Wolf Garten Power Edition 40 K Скачать руководство пользователя страница 31

31

Veiligheidsvoorschriften

Betekenis van de symbolen

Opgelet!

Voor gebruik de 

gebruiksaan-

wijzing lezen!

Let op !

 Messen 

zijn scherp - Voor 

onderhoud eerst 

stekker van bou-

gie loskoppelen. 

Anderen buiten de 

gevarenzone 

houden!

Tijdens het maaien

 

· 

Pas  op!  Snijgereedschap  kan  na  uitschakeling  nog  blijven 

bewegen!

· 

Het draaiende snijgereedschap niet aanraken!

· 

De  door  de  draagarmen  bepaalde  veiligheidsafstand  moet  in 

acht worden genomen!

· 

Motor alleen inschakelen als uw voeten op een veilige afstand 

ten opzichte van de snijgereedschappen staan.

· 

Op een veilige stand letten, vooral op hellingen. Nooit rennen, 

rustig lopen.

· 

Als uw maaier van wielen is voorzien, moet de machine altijd 

dwars  ten  opzichte  van  de  helling  staan  en  mag  nooit  recht 

vooruit of achteruit worden gereden.

· 

Op  hellingen  moet  bijzonder  voorzichtig  te  werk  worden 

gegaan als van rijrichting wordt veranderd.

· 

Niet maaien op erg steile hellingen.

· 

Ga  erg  voorzichtig  te  werk  als  u  de  maaier  keert  en  naar  u 

toetrekt.

· 

Maaier  uitschakelen  ingeval  van  tuimelen,  leegrijden  of 

transporteren, bijv. van/naar het gazon of over wegen.

· 

De grasmaaier noot met beschadigde veiligheidsvoorzieningen 

of  roosters  of  zonder  aangebrachte  veiligheidsvoorzieningen 

gebruiken, bijv. botsplaten en/of grasopvangvoorzieningen.

· 

De afstelling van de regelaar van de motor niet veranderen of 

doldraaien.

· 

Handen en voeten nooit in de buurt van roterende onderdelen 

houden. Nooit voor de uitwerpopening gaan staan.

· 

Als de grasmaaier niet op gazonnen wordt bewogen, moet het 

snijgereedschap worden uitgezet.

· 

Voordat  de  maaier  wordt  opgetild  of  weggedragen,  moet  de 

motor  worden  uitgeschakeld  en  moet  worden  gewacht  totdat 

de snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen.

· 

Snijhoogte  alleen  bij  uitgeschakelde  motor  of  stilstaand 

snijgereedschap afstellen.

· 

Beschermingsklep nooit openen als de motor nog draait.

· 

Voordat de grasopvangvoorziening wordt verwijderd, moet de 

motor worden uitgezet en moeten de messen stilstaan.

· 

Na  het  leegmaken  grasopvangvoorziening  weer  zorgvuldig 

bevestigen.

· 

Nooit met een draaiende motor over grind rijden – steenslag!

· 

Indien mogelijk nooit nat gras maaien

· 

Apparaat uitschakelen, bougiestekker verwijderen en wachten 

totdat het apparaat stilstaat, als bijv.:

-  een  geblokkeerd  apparaat  wordt  gedeblokkeerd  of  als  een 

verstopping in het uitwerpkanaal wordt verwijderd.

-  de maaier wordt gecontroleerd of gereinigd

Algemene aanwijzingen

Deze grasmaaier is bedoeld voor het onderhoud van gazonnen 

van particulieren. Vanwege de kans op persoonlijk letsel mag de 

grasmaaier 

niet  

worden gebruikt:

-  voor het trimmen van bosjes, heggen en struiken

-  voor  het  snijden  van  rankgewas,  gazonnen  op  daken,  in 

plantenbakken

-  voor  het  reinigen  van  voetpaden  (afzuigen  –  wegblazen 

– sneeuwruimen)

-  voor het hakselen en verkleinen van boom- en hegafval

-  als  trekmachine  (bij  aandrijfmaaiers)  voor  gazonkeerders, 

strooiwagens, 

-  aanhangers  resp.  voor  het  meenemen/transporteren  van 

maaiafval  op  een  andere  manier  dan  in  de  daarvoor  bedoelde 

grasopvangbox.

· 

Voorschriften  ter  plaatse  kunnen  de  minimumleeftijd  van  de 

gebruiker vastleggen.

· 

Er mag nooit worden gemaaid als anderen, vooral kinderen en 

dieren, in de buurt zijn.

· 

Alleen  bij  daglicht  of  met  genoeg  kunstmatige  verlichting 

maaien.

Voor het maaien

· 

Nooit maaien zonder stevig schoeisel en lange kledij. Nooit op 

blote voeten of met open schoenen maaien.

· 

Meegeleverde  botsbescherming  resp.  vangvoorziening 

aanbrengen. Op juiste bevestiging letten. Het is verboden om 

het apparaat zonder of met beschadigde beschermingsvoorzie

ningen te gebruiken.

· 

Het  terrein  waarop  de  maaier  gebruikt  gaat  worden  moet 

worden  gecontroleerd  en  alle  voorwerpen  die  door  de  maaier 

kunnen worden meegenomen of weggeslingerd moeten worden 

verwijderd.

· 

De  maaier  moet  worden  gecontroleerd  op  beschadiging  van 

bevestigingsonderdelen, beschadiging of sterke slijtage

· 

Ingeval van vervanging inbouwaanwijzingen in acht nemen

· 

De grasopvangvoorziening regelmatig op slijtage of op werking 

controleren.

· 

Apparaten  met  4-taktmotor  moeten  voor  de  eerste 

ingebruikname  van  motorolie  worden  voorzien  (zie  „Olie 

bijvullen”).

· 

Voor  ieder  begin  van  de  maaiwerkzaamheden  oliepeil 

controleren.

· 

WAARSCHUWING – Benzine is licht ontvlambaar!

· 

De brandstof in daarvoor bedoelde reservoirs bewaren.

· 

Alleen in de open lucht tanken.

· 

Niet roken, geen open vuur.

· 

Voor  het  starten  van  de  motor  brandstof  (NORMALE  BENZINE) 

bijvullen.

· 

Tank altijd goed afsluiten.

· 

Als  de  motor  draait  of  bij  een  motor  op  bedrijfstemperatuur 

mag niet worden bijgetankt of mag het tankdeksel niet worden 

geopend.

· 

Als er sprake is van lekkage van benzine mag niet geprobeerd 

worden  de  motor  te  starten.  In  plaats  daarvan  moet  de  maaier 

worden verwijderd van de plaats waar zich de benzine bevindt. 

De  motor  mag  niet  worden  gestart  als  de  benzine  nog  niet 

vervluchtigd is.

· 

Defecte geluiddempers vervangen.

· 

Voor  gebruik  moet  altijd  visueel  gecontroleerd  worden  of  de 

snijgereedschappen,  bevestigingsbouten  en  de  totale  snijeenheid 

versleten  of  beschadigd  zijn.  Ter  voorkoming  van  onbalans  mogen 

versleten 

· 

Uit  veiligheidsoogpunt  moet  een  beschadigde  tankafsluiting 

worden vervangen.

· 

Aansluitingen van benzineleidingen, luchtfilters, etc.. op juiste 

bevestiging controleren.

Bij het starten

· 

Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een 

veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden.

· 

Snijgereedschap  en  aandrijving  uitschakelen  voordat  u  de  motor 

start.

· 

Bij het starten van de motor mag de grasmaaier niet getuimeld 

worden. Dit geldt niet als de grasmaaier bij de werkzaamheid 

moet  worden  opgetild.  In  dit  geval  moet  de  maaier  zover 

worden getuimeld als noodzakelijk is en moet alleen de door 

de gebruiker gebruikte kant worden opgetild.

· 

De  verbrandingsmotor  niet  in  een  afgesloten  ruimte  laten 

draaien, omdat er gevaarlijke koolmonoxide kan ophopen.

· 

Motor op een egaal oppervlak starten, niet in hoog gras.

· 

Motor niet starten als u voor het uitwerpkanaal staat.

Содержание Power Edition 40 K

Страница 1: ...Power Edition 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Gebruiksaanwijzing Istruzione d uso Instruction manual Gebrauchsanweisung Mode d emploi...

Страница 2: ...3 2 B A C click 2 G 1 2 J 3 H 1 F D E...

Страница 3: ...3 1 2 W U 1 2 Q O 1 2 P R 17 mm 13 mm S click N L M OIL FULL MAX ADD MIN 1 2 2 c m T 1 2 K 1 5 4 2 3 V a b...

Страница 4: ...de starter 4 Bac de ramassage 5 Remplissage d huile 6 Reglage de la hauteur du guidon 7 Pr filtre 8 Vario KA 9 Etrier de s curit 10 Fixation du guidon 11 Indicateur du niveau de remplissage 12 Clapet...

Страница 5: ...23 36 36 37 Congratulation Donn es techniques Consignes de s curit Montage Fonctionnement Entretien Comment rem dier aux pannes Pi ces de rechange Garantie Service D claration de conformit F Sommaire...

Страница 6: ...A C Power Edition 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Typ 4012 4016 4616 A 90 cm 96 cm 96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2...

Страница 7: ...aum und Heckenschnitt als Zugmaschine bei Antriebsm hern f r Rasenkehrger te Streuwagen Anh nger z B zum Mitfahren Transportieren von Schnittgut au er im daf r vorgesehenen Grasfangkorb M hen Sie niem...

Страница 8: ...tschl ssel vorgenommen werden Vor Reinigungsarbeiten und lwechsel Hinweis auf dem Chassis beachten Sorgen Sie daf r dass alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Ger t in einem si...

Страница 9: ...der zugef hrt Somit entsteht kein Rasenabfall Desweiteren sch tzt Mulchen vor Austrocknung des Rasens Hinweise je nach Rasenwachstum sollte 1 2 x pro Woche gemulcht werden Der Rasen darf nicht zu hoch...

Страница 10: ...einf llen M Z ndkerze reinigen Verschmutzte Z ndkerzen vermindern die Motorleistung Z ndkerze reinigen und auf richtigen Elektrodenabstand pr fen 0 70 mm Luftfilter reinigen U V W Vorfilter alle 25 B...

Страница 11: ...cher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch unsere Vertragswerkst tten der Verk ufer hat das R...

Страница 12: ...pacity 2 0 l 2 0 l 2 0 l Oil 0 65 l HD SAE 30 0 65 l HD SAE 30 0 65 l HD SAE 30 It is important that you read fully understand and observe the following safety precautions and warnings Careless or imp...

Страница 13: ...aust silencer if defective Before use a visual inspection should also be made in order to determine whether the blade fasteners and the mower deck are worn or damaged In order to avoid damaging vibrat...

Страница 14: ...op fo the moss or matted grass and cannot reach the ground below Remedy The lawn should be aerated and fertilized regularly When folding the mower handlebars detach starter rope and make certain that...

Страница 15: ...blade change R 1 Pull off the sparkplug connector 2 Raise the cutting height to its highest position 3 For cleaning work and blade replacement tilt the mower back as shown in the illustration Change...

Страница 16: ...4628 065 Replacement blade Vi 40 W 4001 094 Replacement blade Vi 46 W 4601 094 Blade Vi WM 2 pieces 4350 040 Description Order number Spark plug NGK BPR 5ES 2095 306 Air filter 2094 400 Motor oil 0 6...

Страница 17: ...guarantee card and or proof of purchase Guarantee terms This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running whee...

Страница 18: ...0 65 l HD SAE 30 Lisez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents caus s aux tier...

Страница 19: ...e ou l endommagement des outils de coupe des boulons de fixa tion et de l unit de coupe dans son ensemble Afin d viter tout d s quilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixa...

Страница 20: ...ndre soin de ne pas plier les c bles Bowden Toujours vidanger l huile du moteur le r servoir d essence vide le bouchon referm et le moteur chaud Maintenance V rifier r guli rement l assise de toutes l...

Страница 21: ...arriver soit au rep re Full soit au bord sup rieur de l orific de remplisage Ne pas visser la jauge pour proc der au contr le Faire le plein Nes pas fumer ni pr s d un feu ouvert Ne faites pas le plei...

Страница 22: ...n mettant la tondeuse en marche et en la laissant tourner jusqu ce qu elle s arr te d ellem me Nettoyer la tondeuse fond Changer l huile pour un moteur 4 temps Conserver le moteur comme suit d visser...

Страница 23: ...de friction les courroies trap zo dales dent es les roues pneus le s filtre s air les bougies cosses d allumage En cas de r paration arbitraire tout droit la garantie est automatiquement supprim Les...

Страница 24: ...96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 Larghezza di taglio 40 cm 40 cm 46 cm Azionamento ruota Vario 2 5 5 0 km h Vario 2 5...

Страница 25: ...raccolta apposito Le direttive locali possono comunque determinare l et minima degli utenti Non falciare mai in prossimit di altre persone in particolare bambini e animali Falciare solo alla luce del...

Страница 26: ...dal canale di espulsione si desidera controllare o pulire la falciatrice un corpo estraneo rimasto incastrato Verificare prima che la falciatrice o gli attrezzi da taglio non siano stati danneggiati D...

Страница 27: ...ento Olio M Prima di falciare controllare sempre il livello dell olio Prima della messa in moto riempire basamento con 0 6 l olio SAE 30 sino al contrassegno Full dell asta di livelo rispettivamente s...

Страница 28: ...del carburatore feccia Pulnire a fondo il tosaerba Cambiare l olio motore a quatro tempi Conservare il motore come segue estrarre la candela introdurre un cucchiaio da tavola di olio per motori nell...

Страница 29: ...cinghie dentate ruote portanti pneumatici filtri dell aria candele d accensione e cappucci per candele In caso di riparazioni effettuate in proprio si estingue automaticamente ogni diritto di garanzi...

Страница 30: ...n 40 K Power Edition 40 KA Power Edition 46 KA Type 4012 4016 4616 A 90 cm 96 cm 96 cm B 45 cm 42 cm 42 cm C 45 cm 51 cm 51 cm D LP dB A 84 LP dB A 84 LP dB A 84 E ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 ahw 4 m s2 Maa...

Страница 31: ...ders strooiwagens aanhangers resp voor het meenemen transporteren van maaiafval op een andere manier dan in de daarvoor bedoelde grasopvangbox Voorschriften ter plaatse kunnen de minimumleeftijd van d...

Страница 32: ...sen voldoet Montage 32 u een vreemd voorwerp heeft aangetroffen moet eerst worden gecontroleerd of maaier en snijgereedschap beschadigd zijn Vervolgens de beschadiging verhelpen de maaier door onbalan...

Страница 33: ...ijd het oliepeil Voordat U de machine in gebruik neemt moet U het carter vullen met een goed merk 0 6 l olie SAE 30 tot aan de markering Full op het oliepeil resp De meetstaaf hoeft voor een controle...

Страница 34: ...etrokken 4 Contramoer T 1 weer vast draaien Verversen mororolie altijd met warme motor en lege tank Voor de erste keer na 5 uur Daarna om de 25 uur de laatste keer aan het eind van het maaiseizoen Bij...

Страница 35: ...n banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers Ingevalvaneeneigenmachtigeherstellingkomtiedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordoen en waarvan de oor...

Страница 36: ...cas de r clamation faisant appel la garantie il y lieu de remettre sette carte la station service agr e charg e de la r paration Pour tre valable cette carte doit tre d ment compl t e Vom H ndler aus...

Страница 37: ...aluation de la conformit procedura di conformit applicata toegepaste conformiteitmethode Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le...

Страница 38: ......

Отзывы: