background image

 

 

12 

 

 

In der Praxis hat es sich bewährt, die Einspritz-
leitung 1 - 2 Nennweiten größer als die Zulauflei-
tung zu wählen. 

 

 

It is our experience and proven practice to size the 
low-pressure  line  from  the  regulator  1  –  2  seizes 
larger than the liquid feed line to the regulator. 

Die Länge der Einspritzleitung ist nicht kritisch, sie ist je-
doch aufgrund der notwendigen Isolierung recht teuer.  

 

The  length of  the  low-pressure  line  is not critical,  but due  to 
the insulation required it can be expensive. 

Die  Druckdifferenz  zwischen  MD  und  ND-Seite  sollte 
möglichst größer als 1 bar sein um Druckverluste in der 
Einspritzleitung kompensieren zu können. (Nachfolgende 
Gleichung erläutert dies näher.) 

 

The  pressure  difference  between  intermediate  and  LP  side 
shall be more than 1 bar to compensate for the pressure drop 
in the low-pressure line. (The following equation explains this 
further) 

Die Druckdifferenz am Economizer berechnet sich aus: 
 

p

ECO

 = (p

m

 – p

0

) ± 

p

stat.Zulauf 

p

Verluste 

 

wobei 

p

Verluste 

in der Regel vernachlässigt werden kön-

nen,  solange  sich  keine  reine  Flüssigkeitssäule  in  der 
Einspritzleitung befindet, da 
 

p

Verluste

 = ± 

p

stat.ND-Ltg 

p

Reibungsverluste 

 

(Die Gleichungen beziehen sich ausschließlich auf das 
Kondensat) 

 

The pressure difference at the economizer is calculated per: 

p

ECO

 = (p

m

 – p

0

) ± 

p

stat.supply 

p

losses 

 

whereas 

p

losses 

can normally be neglected, as long as there 

is  no  liquid  in  the  injection  line,  because  of  the  following 
equation: 
 

p

losses

 = ± 

p

stat.LP-Line 

p

friction 

 

(These equations are only for liquid refrigerant!) 

Um  Flüssigkeitsansammlungen  in  Einspritzleitungen  zu 
verhindern,  sollte  sie  nicht  in  größeren  vertikalen  Stre-
cken verlegt werden. Kann dies nicht vermieden werden 
sollten alle ca. 5 – 8 m Flüssigkeitsfallen vorgesehen wer-
den. 
 

 

To  prevent  liquid  hammer  in  the  low-pressure  line,  it  should 
not be installed with a large vertical riser. 
If this cannot be avoided, there shall be a liquid ”U” trap every 
5 – 8 m. 

Der  Anschluss  der  Einspritzleitung  an  den  Abscheider 
sollte so angeordnet werden, dass keine Flüssigkeit vom 
Verdichter angesaugt werden kann. 

 

The  connection  of  the  low-pressure  line  to  the  surge  drum 
shall be arranged to avoid any danger of liquid being entrained 
in the dry suction line to the compressor.   

7. 

TRANSPORT UND LAGERUNG 

 

7.  TRANSPORT AND STORAGE 

Alle  Öffnungen  (Stutzen,  etc.)  sind  mit  gelben  Kunststoff-
Schutzkappen  versehen,  die  den  Eintrag  von  Wasser, 
Schmutzpartikeln, etc. verhindern.  
 

 

All  connections  are protected  with  yellow  plastic  caps  to  pre-
vent any dirt, debris or water contaminates the regulator. 

Zum Feststellen der Schwimmerkugel während des Trans-
ports ist Hebelstellung im Anlieferzustand so, dass die Boh-
rung im Hebel nach oben gerichtet ist (Transportsicherung).

 

For safe transportation during delivery the float ball is locked in 
position by turning the lever so that  the hole in the lever is fac-
ing upwards (transporation lock). 

Содержание 3591.000238

Страница 1: ......

Страница 2: ...15 11 4 AUSTAUSCH DER VENTILPACKUNG 15 12 FEHLERSUCHE 16 1 INTRODUCTION 2 1 1 INTENDED USE 2 1 2 SAFETY REQUIREMENTS 2 1 3 MANUFACTURER DISCLAIMER 2 2 TERMS OF WARRENTY 3 3 TECHNICAL INFORMATION 3 3...

Страница 3: ...en Fall berschritten werden Under no circumstances are the stated design temperature and pressure limitations on the data plate to be exceeded Wenn am Eintritts und am Austrittsstutzen Absperr ventile...

Страница 4: ...ed are not used or disconnected There have been modifications made to the high pressure float regulator without the manufacturers written approval The safety regulations are not adhered to The economi...

Страница 5: ...vel switch NGX supplied loose steel frame including wooden supports and mount ing brackets OPTIONALER LIEFERUMFANG ECO Stutzen statt Eintritts Austritts Absperrventile Einzelabnahme durch T V bzw durc...

Страница 6: ...ickness of 200 m RAL 7001 4 2 DRUCK TEMPERATUR BEREICHE 4 2 PRESSURE TEMPERATURE RANGE ECO Geh use ECO 2 und 3 Max zul Druck PS 25 bar zwischen 50 10 C Max zul Druck PS 18 75 bar zwischen 10 60 C Pr f...

Страница 7: ...70 610 700 725 575 335 355 1460 208 ECO3 HR2 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 42 4x2 6 800 1460 650 750 850 725 460 480 1750 298 ECO3 HR3 600 395 200 880 559 60 3x2 9 88 9x3 2 60 3x2 9 800 1460 6...

Страница 8: ...7 4 4 Abmessungen Fig 5h 4 4 Dimensions ECO 4 HR 4...

Страница 9: ...housing This is returned directly to the compressor suction line via a top mounted connection Durch die Drosselgasabsaugung werden sowohl die Ver dichter als auch die Abscheider entlastet und diese k...

Страница 10: ...ssure regu lator 1 is required Anlage mit Verdampferdruckregler auf der Saugseite Fig 3 Installation with evaporation pressure regulator Wenn der Verdichter gegen zu hohen ECO Druck ge sch tzt werden...

Страница 11: ...nn der Mitteldruck nahe am Verdampfungs druck liegt Differenz 1 bar sollte ein Ver dampferdruckregler vorgesehen werden Dieser hebt den Mitteldruck an und stellt somit si cher dass die Druckdifferenz...

Страница 12: ...the WITT inlet valve By maintaining this velocity you will ensure that flash gas is kept to a minimum Auf keinen Fall darf die Zulaufleitung unisoliert durch warme R ume gef hrt werden oder neben warm...

Страница 13: ...neglected as long as there is no liquid in the injection line because of the following equation plosses pstat LP Line pfriction These equations are only for liquid refrigerant Um Fl ssigkeitsansammlu...

Страница 14: ...th frame which is intended for the correct installation Richten Sie den Economizer bzw Economizer in waage rechter Lage aus so dass das Typenschild lesbar ist bzw das Typenschild nach oben weist Align...

Страница 15: ...ute Schieber unterliegt kaum Verschlei und die kontinuierliche Selbstreinigung der Schiebersteuerung macht Wartungsarbeiten normalerweise berfl ssig The low friction slide block offers low wear and co...

Страница 16: ...exchanging the float please carry out the following steps Close the inlet valve Lock the float by turning the lever upwards Wait until all refrigerant is released to the low pressure side Now close th...

Страница 17: ...t kommunizierenden Verbindungen zum Entl ftungs Ablassventil vor bergehend montiert kann Aufschluss ber den F llstand im Reglergeh use geben A temporary side glass with branch connections at the inlet...

Страница 18: ...5 zu niedrig eingestellt Zu gro er Druckverlust in der Einspritzleitung hinter dem ECO zu gro e Steigung zu viele Widerst nde 3 NGX is activated ECO over filled Differential pressure to the LP side n...

Страница 19: ...18...

Страница 20: ...Lukasstra e 32 52070 Aachen Germany Tel 49 241 18208 0 sales th witt com...

Отзывы: