12
In der Praxis hat es sich bewährt, die Einspritz-
leitung 1 - 2 Nennweiten größer als die Zulauflei-
tung zu wählen.
It is our experience and proven practice to size the
low-pressure line from the regulator 1 – 2 seizes
larger than the liquid feed line to the regulator.
Die Länge der Einspritzleitung ist nicht kritisch, sie ist je-
doch aufgrund der notwendigen Isolierung recht teuer.
The length of the low-pressure line is not critical, but due to
the insulation required it can be expensive.
Die Druckdifferenz zwischen MD und ND-Seite sollte
möglichst größer als 1 bar sein um Druckverluste in der
Einspritzleitung kompensieren zu können. (Nachfolgende
Gleichung erläutert dies näher.)
The pressure difference between intermediate and LP side
shall be more than 1 bar to compensate for the pressure drop
in the low-pressure line. (The following equation explains this
further)
Die Druckdifferenz am Economizer berechnet sich aus:
p
ECO
= (p
m
– p
0
) ±
p
stat.Zulauf
-
p
Verluste
wobei
p
Verluste
in der Regel vernachlässigt werden kön-
nen, solange sich keine reine Flüssigkeitssäule in der
Einspritzleitung befindet, da
p
Verluste
= ±
p
stat.ND-Ltg
-
p
Reibungsverluste
(Die Gleichungen beziehen sich ausschließlich auf das
Kondensat)
The pressure difference at the economizer is calculated per:
p
ECO
= (p
m
– p
0
) ±
p
stat.supply
-
p
losses
whereas
p
losses
can normally be neglected, as long as there
is no liquid in the injection line, because of the following
equation:
p
losses
= ±
p
stat.LP-Line
-
p
friction
(These equations are only for liquid refrigerant!)
Um Flüssigkeitsansammlungen in Einspritzleitungen zu
verhindern, sollte sie nicht in größeren vertikalen Stre-
cken verlegt werden. Kann dies nicht vermieden werden
sollten alle ca. 5 – 8 m Flüssigkeitsfallen vorgesehen wer-
den.
To prevent liquid hammer in the low-pressure line, it should
not be installed with a large vertical riser.
If this cannot be avoided, there shall be a liquid ”U” trap every
5 – 8 m.
Der Anschluss der Einspritzleitung an den Abscheider
sollte so angeordnet werden, dass keine Flüssigkeit vom
Verdichter angesaugt werden kann.
The connection of the low-pressure line to the surge drum
shall be arranged to avoid any danger of liquid being entrained
in the dry suction line to the compressor.
7.
TRANSPORT UND LAGERUNG
7. TRANSPORT AND STORAGE
Alle Öffnungen (Stutzen, etc.) sind mit gelben Kunststoff-
Schutzkappen versehen, die den Eintrag von Wasser,
Schmutzpartikeln, etc. verhindern.
All connections are protected with yellow plastic caps to pre-
vent any dirt, debris or water contaminates the regulator.
Zum Feststellen der Schwimmerkugel während des Trans-
ports ist Hebelstellung im Anlieferzustand so, dass die Boh-
rung im Hebel nach oben gerichtet ist (Transportsicherung).
For safe transportation during delivery the float ball is locked in
position by turning the lever so that the hole in the lever is fac-
ing upwards (transporation lock).
Содержание 3591.000238
Страница 1: ......
Страница 8: ...7 4 4 Abmessungen Fig 5h 4 4 Dimensions ECO 4 HR 4...
Страница 19: ...18...
Страница 20: ...Lukasstra e 32 52070 Aachen Germany Tel 49 241 18208 0 sales th witt com...