background image

ES

D

FR

P

UK

N

3

INTRODUCCIÓN

Lea detenidamente este manual antes de comenzar a 

usar su grúa; contiene información útil relacionada con 

la seguridad, manejo y mantenimiento.

Winncare cuenta con una amplia experiencia en la 

fabricación de grúas, adquirida a lo largo de los años. 

Las  constantes  mejoras  introducidas,  que  afianzan 

nuestra trayectoria como empresa fabricante de Ayudas 

Técnicas, quedan reflejadas en nuestra amplia gama de 

modelos y aplicaciones.

Las  grúas  Winncare  son  conformes  a  la  Directiva 

Europea de Productos Sanitarios 93/42/CEE, por lo 

que cuentan con la marca CE. Han sido ensayadas en el 

instituto de Biomecánica de Valencia (IBV), y cumplen 

con  los  requisitos  indicados  en  la  norma  EN  ISO 

10535: ”Grúas para la transferencia de personas con 

discapacidad. Requisitos y métodos de ensayo”.

La gama de grúas de Winncare se extiende desde los 

130 a los 185 kg, todas ellas en versión eléctrica.

Este manual se ha redactado de acuerdo a las actuales 

configuraciones de los productos. 

Todos nuestros productos se encuentran en un 

proceso  de  mejora  continua  constante,  por  lo  que 

nos reservamos el derecho a modificar cualquier dato 

técnico que aparezca en este manual sin previo aviso.

Todos los datos, cifras y medidas incluidas en este 

manual son aproximaciones y no deben ser tomadas 

como especificaciones técnicas.

INTRODUCTION

Lire attentivement ce manuel avant de co mencer à utiliser 

votre  lève -personne;  il  contient  des  renseignements 

utiles de sécurité, d’utilisation et d’entretien.

Au  cours  des  années,  Winncare  a  acquis  une  large 

expérience dans la conception de léve-  personnes et les 

améliorations  constantes  ont  consolidé  sa  trajectoire 

actuelle comme entreprise fabricant d’Aides Techniques 

avec sa large gamme de modèles et d’applications.

Ces  lève- personnes  sont  conformes  à  la  Directive 

Européenne  des  Produits  Sanitaires  93/42/CEE,  ce  qui 

leur permet testé d’utiliser la marque CE. Ils ont été testés 

par l’lnstitut de Biomécanique de Valence (Espagne) (IBV) 

et sont conformes aux conditions requises par la norme 

EN  ISO  10535:  “Lève- personnes  pour  le  transfert  de 

personnes handicapées. Exigences et méthodes d’essai”. 

La gamme des léve -personnes sur roues de Winncare 

s’étend des 130 aux 185

 kg, toutes en version électrique. 

Ce  manuel  a  été  rédigé  en  suivant  tes  configurations 

actuelles des produits. Mais comme nous sommes 

constamment  en  processus  d’amélioration,  nous  

réservons  le  droit  de  modifier  n’importe  quelle 

coordonée technique qui apparaît dans ce manuel, sans 

avertissement préalable. 

Toutes  les  coordonées,  tes  chliffres  et  les  mesures 

indiqués  dans  ce  manuel  soot  approximatifs  et  ne 

doivent  pas  être  considérés  comme  des  spécifications 

techniques.

INTRODUCTION

Please  read  these  operating  instructions  carefulty 

before using your hoist: contains useful information on 

safety, handling and maintenance.

Winncare has wide experience in manufacturing hoists 

acquired throughout the years. 

The constant improvements introduced have bolstered 

our development as a Technical Aids manufacturing 

company, which is clearly reflected in our wide range of 

models and apptications.

Winncare hoists comply with the European Directive on 

Health Products 93142/CEE and so carry the CE mark. 

They have been tested at the Biomechanic lnstitute of 

Valencia (IBV) and fulfil all the requirements laid down 

in standard EN ISO 10535: “Hoists for the transfer of 

disabled persons. Requirements and test methods”. 

Winncare has a range of hoists with wheels from 130 to 

185 Kg, all of them in electric versions.

These  operating  instructions  have  been  written  in 

accordance with the current designs of the products. 

All of them are constantly subject to a process of 

continuous  improvement  Therefore,  we  reserve  the 

right to modify any technical data that appears in this 

operating instructions without prior warning. 

AlI the data, figures and measurements included in this 

operati ng  instructions  are  approximate  and  must  not 

be considered as strict technical specificacions.

EINLEITUNG

Lesen  SIe  vor  lnbetriebnahme  lhres  Patientenlifters 

diese  Gebrauchsanweisung  sorgfältig  durch; 

sie  enthält  nützliche  lnformationen  über 

Sicherheitsmaßnahmen, Handhabung und Wartung.

Winncare hat langjährige Erfahrungen in der 

Herstellung  von  Patientenliftern,  die  im  Laure  der 

Jahre und durch die beständige Einführung von 

Verbesserungen erworben wurde, was unseren 

aktuellen und erfolgreichen Werdegang ats Hersteller 

technischer Hilfsmittel, der sich in unserem breiten 

Produktspektrum an Modellen und Anwendungen 

widerspiegelt, erklärt.

Die Patientenlifter von Winncare entsprechen der EU- 

Richtlinie 93/42/CEE für medizinische Vorrichtungen 

und wurden daher mit der CE-Marke versehen. Sie 

wurden  vom  Biomechanischen  lnstitut    Valencia 

(IBV)  geprüft  und  erfüllen  die  Anforderungen  der 

Europäischen  Norm  EN  ISO  10535:  “Patientenlifter 

für das Heben und Transferieren von Menschen 

mit Behinderung. Anforderungen und Versuchs-

Methoden”.

Das  Produktspektrum  von  Patientenliftem  mit 

Laufrollen von Winncare umfasst Produkte mit einer 

Tragfähigkeit von zwischen 130 und 185 kg, wobei 

alle mit elektrischem Hubmotor ausgestattet sind.

Diese Gebrauchsanweisung wurde gemäB der 

aktuellen Zusammensetzung der Produkte erstellt. 

Alle  Produkte  befinden  sich  in  einem  stetigen 

Verbesserungsproz ess, weshalb wir uns das Recht 

vorbehalten, jegliche technische Daten, die in dieser 

Bedienungsanleitung aufgeführt werden, ohne 

Voranmeldung zu ändern. 

Alle In dieser Anleitung aufgenommenen Daten. 

Zahlenhund Maßangaben entsprechen annähernden 

Werten und dürfen nicht als genaue technische 

Angaben betrachtet werden.

INTRODUÇÃO

Leia eom muita atenção este manual antes de 

començar  a  utilizar  o  grua;  contém  informação 

útil  relacionada  com  a  segurança,  o  manejo  e  a 

manutenção.

Winncare tem uma vasta experiência na fabricção 

de  gruas,  adquirida  durante  anos  e  através  das 

constantes  melhoras  introduzidas  que  garantem  a 

nossa actual trajectória como empresa fabricante de 

Ajudas Técnicas e que está reflectida na nossa ampla 

gama de modelos e aplicações.

Os gruas Winncare são conformes a Direc tiva Europeia 

de Produtos Sanitários 93/42/CEE, e possui a marca CE. 

Os gruas foram provados no Instituto de Biomecanica 

de Valéncia (IBV) e cumprem as exigéncias da norma 

em ISO 10535: “gruas para a transferéncia de pessoas 

deficientes. Requisitos e métodos de ensaio”.

A gama de gruas com rodas de Winncare vai de 130 a 

185 kg, todas em versão eléctrica.

Este manuaf foi redigido segundo as actuais 

configurações  dos  produtos.  Todos  eles  estão 

constantemente num processo de melhora continua e 

por conseguinte reservamo- nos o direito de modificar 

qualquer dado técnico que apareça neste manual sem 

aviso prévio. 

Todos os dados, cifras e medidas indicados neste 

manual são aproximações e não devem ser tomados 

como especificações técnicas.

INLEIDING

Lees  aandachtig  dit  handboek  vóór  u  de  lift  begint 

te  gebruiken;  deze  handleiding  geeft  u  nuttige 

informatie  in  verband  met  velligheid,  bediening  en 

onderhoud. 

Winncare  heeft  in  de  loop  van  de  jaren  uitge-

breide  ervaring  opgedaan  in  de  fabricatie  van 

patiëntenliften,  door  voortdurende  ver beteringen 

aan  onze  produkten  hebben  wij  onze  positie 

als vooraanstaand fabrikant van technische 

hulpmiddeten geconsoli deerd wat ook duidelijk blijkt 

uit de grote verscheidenheld van onze modellen en 

toopassingen.

De Winncare liften beantwoorden aan de Europese 

Richtlijn voor Sanitaire Produkten 93/42/CEE en zij 

hebben zodoende het merk CE. Ze zijn getest in het 

Biomecha nisch lnstiltuut van Valencia- Spain  (IBV) en 

voldoen  aan  de  eisen  van  de  norm  EN  ISO  10535: 

“Liflen  voor  het  vervoer    van  personen  met  een 

handicap. Vereisten en test methodes.

Er  zijn  Winncare  liften  op  wielen  voor  gewich ten 

van 130 tot 185 kg. alle in etektrische versie. Dit 

handboek is opgesteld volgens de huidige staat van 

de produkten. Deze bevinden zich echter in een 

constant ver beteringsproces, en wij behouden ons 

het recht voor om zonder voorafgaand bericht om 

het even welk technisch gegeven in dit handboek te 

wijzigen. 

Alle data, cijfers en maten in dit handboek zijn 

benaderingen en mogen niet als technische 

specificaties  besechouwd worden.

www.ortopediaguzman.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.ortopediaguzman.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.ortopediaguzman.com

 

 

Содержание 102102044

Страница 1: ...TRUCCIONES DE USO Y GARANT A Mode d emploi et garantie Manual and Warranty Manual e Garantia Bedienungsanleitung und Garantie Gebruikershandleiding en garantie Fecha de revisi n julio 2018 www ortoped...

Страница 2: ...EKTRISCH MATERIAAL VEILIGHEIDSMAATREG LEN AANBEVELINGEN GEBRUIK EN ONDERHOUD ELEKTRISCHE INFORMATIE VERWACHTE DUUR VAN HET PRODUKT REINIGING STORTOGOED BEHANDELING STORINGEN EN OPLOSSINGEN GARANTIE AA...

Страница 3: ...etriebnahme lhres Patientenlifters diese Gebrauchsanweisung sorgf ltig durch sie enth lt n tzliche lnformationen ber Sicherheitsma nahmen Handhabung und Wartung Winncare hat langj hrige Erfahrungen in...

Страница 4: ...einmal komplett im Werk zusammengebaut um die Funktionst chtigkeit festzustellen danach wird er entweder wieder auseinandergebaut oder zum Einpacken und Transport zusammengeklappt Um die Montage zu er...

Страница 5: ...e le l ve personne s l ve ou descend et que l on appuie sur le bouton rouge il doit s arr ter Avant d utiliser le l ve personne pour la premi re fois il est recommand de charger les batteries pendant...

Страница 6: ...spositifs du l ve personne et leur fonctionnement avant de commencer l utiliser Votre l ve personne est con u pour soulever des personnes il ne faut pas s en servir pour d autres usages V rifier que l...

Страница 7: ...Sierren sich in gespannter Position befinden der Patient jedoch noch nicht hochgehoben wurde HINWEISE ZU GEBRAUCH UND WARTUNG 1 Der Lifter ist mit Laufrollen ausgestattet die hinteren Laufrollen verf...

Страница 8: ...ensure the necessary and correct air circulation within this space This ventilation must not be blocked or covered When undertaking the raise lower movement of the hoist keep the appropriate button p...

Страница 9: ...may even render it useless N 3 Blink Battery charging Continuous light Charged battery De batterijen moeten worden vervangen na 4 jaar wellicht eerder afhankelijk van het gebruik Sterke en frequente...

Страница 10: ...as IEC 60601 1 equipamentos m dicos electro Parte 1 Requisitos gerais de seguran a Compatibilidade eletromagn tica IEC 60601 1 2 Requisitos e ensaios O ciclo de dever m ximo do equipamento el ctrico d...

Страница 11: ...Les sp cifications de LINAK cit es sont indiqu es sur l tiquette de le v rin et si celle ci a disparu on peut consulter les diff rentes feuilles techniques dans www linak com VIDA ESPERADA DO PRODUCTO...

Страница 12: ...sujet Dans le cas des batteries rechargeables qui contiennent du plomb Pb il faudra les recycler en les d posant dans les containers destines au recyclage des batteries pour voiture ou dans les d char...

Страница 13: ...1 Brancher correctement le v rin 2 Charger les batteries 3 Faire r parer le v rin 4 Faire r viser le v rin FALHOS E SOLU ES SINTOMA Quando o grua est sem carga algumas vezes o bra o de eleva o n o des...

Страница 14: ...branchant la t l comande 2 Le poids que peut supporter le l ve personne a t d pass SOLUTION 1 Charger les batteries 2 Diminuer le poids FALHOS E SOLU ES SINTOMA O accionador n o funciona nem se ouve...

Страница 15: ...ntact avec votre fournisseur FALHOS E SOLU ES SINTOMA O accionador s funciona num sentido CAUSA 1 Caixa de bot es avariada 2 Caixa de controlo avariada SOLU O 1 Substituir caixa de bot es 2 Enviar equ...

Страница 16: ...de le remplacer Les dommages caus s par une mauvaise utilisation ou parce que les recommanda tions donn es dans ce manual d instruclions n ont pas t suivies sont exclus des responsabilit s de Winncare...

Страница 17: ...nomiques Ergonomic requirements test Ergonomische Anforderungen Requisitos ergon micos Ergonomische Eisen Botonera T l commande Handset Fernsteuerung Remoto Afgelegen 0 8 N Pedal P dale Base opening p...

Страница 18: ...605010019 605010019 B2 605012022 605012022 B3 6300000023 6300000023 B4 C1 82000011 82000011 B5 61300062 61300062 B6 605018002 605018002 C2 81000028 81000028 C3 82000012 82000012 Funda percha L 16655 L...

Страница 19: ...I N ANUAL DE MANTENIMIENTO POR PARTE DE UN T CNICO CUALIFICADO SIGUIENDO LAS INDICACIONES DEL CONTROL ANUAL DE CALIDAD PARA M S INFORMACI N CONTACTE CON SU DISTRIBUIDOR O sat winncare es CONTROL ANUAL...

Страница 20: ...orde de la tuerca de seguridad Buena rotaci n de la percha holgura y buen estado de los ganchos Buen funcionamiento de las ruedas giro rodaje freno Engrase de las articulaciones ausencia de chirridos...

Страница 21: ...rre de pr hension et bon tat des crochets Bon fonctionnement des roues et des freins pivotement roulage blocage Bon graissage des articulations absence de nuisances sonores grincements points durs Bon...

Страница 22: ...of the gripping bar and good condition of the hooks Good operation of the wheels and brakes swivelling running locking Good lubrication of articulations absence of noise nuisance squeaking and hard po...

Страница 23: ...schen harte Punkte Schmierung Gute elektrische Kabel und Anschl sse Gute Bedienelemente und Anzeigen SICHERHEITSKONTROLLEN nach EN ISO 10535 NA K NK Sperren Sie operative und das ordnungsgem e Funktio...

Страница 24: ...tos duros lubrifica o Boa cabos el tricos e conectores Bons controles e indicadores As verifica es de seguran a de acordo com a norma EN ISO 10535 NA S N Bloquear funcionamento operacional e adequado...

Страница 25: ...arde punten smering Goede elektrische kabels en connectoren Goede bediening en indicatoren VEILIGHEIDSCONTROLES volgens EN ISO 10535 NT S N Lock operationele en de goede werking van de visuele en akoe...

Страница 26: ...gue no lixo Gooi het niet in vuilnisbakken Usar en interiores Utilisation l int rieur Use indoors Verwenden Sie drinnen Usar dentro de casa Gebruik binnenshuis No utilizar si el embalaje est roto Ne p...

Страница 27: ...27 www ortopediaguzman com www ortopediaguzman com www ortopediaguzman com...

Страница 28: ...46909 Torrent Valencia Tel 96 156 55 21 Fax 96 156 03 83 sat winncare es www winncare es Cuidamos de las personas con p rdida de autonom a y de sus cuidadores www ortopediaguzman com www ortopediaguz...

Отзывы: