![Winncare 102102044 Скачать руководство пользователя страница 16](http://html1.mh-extra.com/html/winncare/102102044/102102044_manual-and-warranty_987311016.webp)
16
UK
FR
ES
N
P
D
GARANTÍA
Todas las grúas han sido rigurosamente
inspeccionadas; en la etiqueta que disponen aparece
un número de lote y de serie que relacionan dicha
grúa con los materiales, equipos y componentes
empleados, así como con los procesos de trabajo
realizados para su fabricación, montaje e inspección.
Las grúas Winncare cuentan con una garantía 2
años, extensibles hasta los 6 años realizando los
mantenimientos anuales en servicios oficiales, y 1
año para las baterías, en condiciones normales de
utilización, respetando las recomendaciones de uso y
mantenimiento y no modificando o manipulando
ninguno de sus componentes.
Cualquier manipulación o alteración, en especial del
equipo eléctrico, supone la total anulación de esta
garantía. En caso de defecto o mal funcionamiento
de la grúa o de alguno de sus componentes, deberá
ponerse en contacto con el distribu dor donde la
adquirió, presentándole la factura o justificante de
compra, para que proceda a su inspección y, siempre
de acuerdo con el fabricante, se decida su reparación
o sustitución. Las responsabilidades de Winncare
quedan excluidas en el caso de desperfectos
ocasionados, por un mal uso o a consecuencia
de no seguir las recomendaciones dadas en estas
instrucciones.
GARANTIE
Alle Patientenlifter wurden den strengsten
Qualitatsprüfungen unterzogen; auf den auf allen
Liftern angebrachten Aufklebem erscheinen eine
Warenpartie-Nummer und die Seriennummer durch
die beslimmt werden kann welche Materialien, Geräte,
Einzelteile und Arbeitsabläufe an dem Herstellungs ,
Montage
und Qualitatsprüfungsprozess beteiligt
waren. Für die Winncare-Patientenlifter gilt eine 2
Jahre, verlängerbar bis zu 6 Jahren, jährliche Wartung
in offiziellen Diensten durchführend und von 1 Jahr
auf die Batterie, jeweils vorbehaltlich der Einhaltung
normaler Nutzungsbedingungen und Befolgung
der Bedienungs- und Wartungsanweisungen und
sofern keine Veränderungen an den Bauteilen
vorgenommen worden sind.
Bei jeglicher Veränderung, vor allem anden
elektrischen Geräten, verfält die Garantie vollstandig.
Sollten an dem Lifter Mängel auftreten oder sollte
er fehlerhaft funktionieren, so müssen Sie sich mit
dem Händler in Kontakt setzen, bei dem Sie ihn
erworben ihm haben, und die Rechnung oder einen
Kaufbeleg vorlegen, damit durch ihn die Überprüfung
vorgenommen und in Übereinstimmung mit dem
Hersteller, die Reparatur durchgeführt oder für einen
Ersatz gesorgt wird. Winncare übemimmt keine
Verantwortung, wenn durch falschen Gebrauch
oder durch Nichtbefolgen der Gebrauchsanweisung
Schllden verursacht werden.
GARANTIE
Tous les léve-
personnes ont été rigoureuse
ment
vérifiés; sur l’étiquette apparait le numéro du lot et
celui de série qui mettent en rapport ce léve- personne
et les matéri aux, les équipements et les composants
utilisés ainsi que les processus de travail réalisés pour
sa fabrication, son montage et sa vérification. . Les
lèves-personne Winncare ont une garantie de 2 ans,
extensible jusqu'à 6 ans effectuant la maintenance
annuelle dans les services officiels, et 1 an pour la
batterie, en conditions d’utilisation normale, en
respectant les recommandations d’utilisation et
d’entretien et sans modifier ou sans manipuler aucun
de ses composants.
Toute manipulation ou altération, surtout de
l’équipement électrique annule compléte ment
cette garantie. En cas de défaut de fabrication ou de
mauvais fonctionnement du léve personne ou de l’un
de ses composants, il faut se mettre en contact avec
le distributeur qui l’a vendu, le présentant avec la
facture ou le justificatif de l’achat pour qu’en accord
avec le fabricant, l’équipement soit inspecté avant
de le réparer ou de le remplacer. Les dommages
causés par une mauvaise utilisation ou parce que
les recommanda tions données dans ce manual
d’instruclions n’ont pas été suivies, sont exclus des
responsabilités de Winncare.
GARANTIA
Todos os gruas foram rigorosamente inspecionados;
na etiqueta aparece um número de lote e de série
que relacionam o guindaste com os materiais,
equipamentos e componentes utilizados e os
processos de trabalho realizados para a fabricação,
a montagem e a inspecção. Os guindastes Winncare
têm uma garantia de 2 anos, que pode ser prolongada
até 6 anos, realizando manutenção anual em serviços
oficiais e 1 ano para baterias, em condições normais
de uso, respeitando as recomendações de uso e
manutenção e não modificação ou manipulação
nenhum dos seus componentes.
Qualquer manipulação ou alteração nome adamente
do equipamento eléctrico implica a anulação desta
garantia. Em caso de defeito ou de mau funciona-
mento do grua ou de algum dos seus componentes,
o comprador deverá contac tar o distribuidor donde
o comprou o equipamento, apresentando o factura
ou o justificante de compra, para se realizar uma
inspecção e, sempre de acordo com o fabri cante, se
decida a reparação ou substitução. A Winncare nao
será responsável em caso de danos ocasionados por
um uso não adequado ou por não se terem seguido as
recomendações dadas nestas instrucções.
GUARANTEE
All hoists have been rigorously inspected; on their
labels there is a lot and serial number that lists that
hoist with the materials, equipment, and components
employed and the work processes undertaken
for their manufacturing, assembly and inspec-
tion. The hoists Winncare have a 2 year warranty,
which can be extended up to 6 years by performing
annual maintenance in official services and 1 year
for the battery, under normal usage conditions,
and respecting the recommendation on use and
maintenance and not changing or manipulating any
of their components.
Any manipulation or alteration, especially of the
electrical equipment, renders this guarantee
null and void. In the event of some defective or
malfunctioning of the hoist or any of its components,
please, contact the distributor where you purchased
it, presenting it together with the invoice or purchase
receipt, so that it may be inspected and according
with the manufacturer, decide whether to repair it
or replace it. Winncare does not accept responsibility
for imper fections caused by bad usage or as a conse-
quence of not having followed the recommendations
given in these operating instructions.
GARANTIE
Alle liften zijn grondig en zorgvuldig nagezien; op het
etiket dat ze vertonen staat een nummer van het lot
en van de serie die lifthet toestel met de gebruikte
materialen, uitrustingen en componenten en met
de werkprocessen van de fabricatie, de montage
en inspectie in verband brengt. De Winncare
lift hebben een garantie van 2 jaar, verlengbaar
tot 6 jaar met jaarlijks onderhoud van officiële
diensten en 1 jaar garantie op de batterijen, in
zover de gebruiksomstandigheden normaal zijn, de
gebruiksaanwijzingen en onderhoud nagekomen
en geen enkele component veranderd of bewerkt
wordt.
Om het even welke bewerking of wijziging, bijzonder
van de elektrische uitrusting, heeft tot gevolg dat
deze garantie volledig geannuleerd wordt. Als de
lift of een van haar componenten een defect heeft
of niet goed functioneert, moet u zich in verbinding
zetten met de leveran cier waar u ze gekocht heeft
en de factuur of het aankoopbewijs voorleggen, om,
altijd in overeenkomst met de fabrikant, een controle,
reparatie of vervanging van de lift te besluiten.
Verantwoordelijkheid van Winncare is uitges loten bij
niet passend gebruik of als de gevolgen van het niet
nakomen van de aan bevelingen van deze instructies
de gebreken veroorzaakt hebben.
www.ortopediaguzman.com
www.ortopediaguzman.com
www.ortopediaguzman.com