NL
IT
ES
EG-verklaring van overeenstemming
Dichiarazione di conformità CE
Declaración de conformidad CE
Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de
volgende bepalingen:
Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni
e direttive rilevanti:
Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las
disposiciones pertinentes siguientes:
EG-richtlijnen betreffende machines 2006/42/EG
Direttiva macchine 2006/42/EG
Directiva sobre máquinas 2006/42/EG
De veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtlijn worden overeenkomstig bijlage
I, nr. 1.5.1 van de machinerichtlijn 2006/42/EG aangehouden.
Gli obiettivi di protezione della direttiva macchine vengono rispettati secondo allegato I, n.
1.5.1 dalla direttiva macchine 2006/42/CE.
Se cumplen los objetivos en materia de seguridad establecidos en la Directiva de Baja
tensión según lo especificado en el Anexo I, punto 1.5.1 de la Directiva de Máquinas
2006/42/CE.
Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG
Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG
Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG
Richtlijn voor energieverbruiksrelevante producten 2009/125/EG
Direttiva relativa ai prodotti connessi all'energia 2009/125/CE
Directiva 2009/125/CE relativa a los productos relacionados con el consumo de energía
De gebruikte 50 Hz inductie-elektromotoren – draaistroom, kooianker, ééntraps –
conform de ecodesign-vereisten van de verordening 640/2009.
I motori elettrici a induzione utilizzati da 50 Hz – corrente trifase, motore a gabbia di
scoiattolo, monostadio – soddisfano i requisiti di progettazione ecocompatibile del
regolamento 640/2009.
Los motores eléctricos de inducción de 50 Hz utilizados (de corriente trifásica, rotores en
jaula deardilla, motores de una etapa) cumplen los requisitos relativos al ecodiseño
establecidos en el Reglamento 640/2009.
Conform de ecodesign-vereisten van de verordening 547/2012 voor waterpompen.
Ai sensi dei requisiti di progettazione ecocompatibile del regolamento 547/2012 per le
pompe per acqua.
De conformidad con los requisitos relativos al ecodiseño del Reglamento 547/2012 para
bombas hidráulicas.
gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: zie vorige pagina
norme armonizzate applicate, in particolare: vedi pagina precedente
normas armonizadas adoptadas, especialmente: véase página anterior
PT
SV
NO
Declaração de Conformidade CE
CE- försäkran
EU-Overensstemmelseserklæring
Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os
seguintes requisitos:
Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga
bestämmelser:
Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med
følgende relevante bestemmelser:
Directivas CEE relativas a máquinas 2006/42/EG
EG–Maskindirektiv 2006/42/EG
EG–Maskindirektiv 2006/42/EG
Os objectivos de protecção da directiva de baixa tensão são cumpridos de acordo com o
anexo I, nº 1.5.1 da directiva de máquinas 2006/42/CE.
Produkten uppfyller säkerhetsmålen i lågspänningsdirektivet enligt
bilaga I, nr 1.5.1 i maskindirektiv 2006/42/EG.
Lavspenningsdirektivets vernemål overholdes i samsvar med
vedlegg I, nr. 1.5.1 i maskindirektivet 2006/42/EF.
Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG
EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 2004/108/EG
EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG
Directiva relativa à criação de um quadro para definir os requisitos de concepção
ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia 2009/125/CE
Direktivet om energirelaterade produkter 2009/125/EG
Direktiv energirelaterte produkter 2009/125/EF
Os motores eléctricos de indução de 50 Hz utilizados – corrente trifásica, com rotor em
curto-circuito, monocelular – cumprem os requisitos de concepção ecológica do
Regulamento 640/2009.
De använda elektriska induktionsmotorerna på 50 Hz – trefas, kortslutningsmotor,
enstegs – motsvarar kraven på ekodesign för elektriska motorer i förordning 640/2009.
De 50 Hz induksjonsmotorene som finner anvendelse – trefasevekselstrøms
kortslutningsmotor, ettrinns – samsvarer med kravene til økodesign i forordning
640/2009.
Cumprem os requisitos de concepção ecológica do Regulamento 547/2012 para as
bombas de água.
Motsvarande ekodesignkraven i förordning 547/2012 för vattenpumpar.
I samsvar med kravene til økodesign i forordning 547/2012 for vannpumper.
normas harmonizadas aplicadas, especialmente: ver página anterior
tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: se föregående sida
anvendte harmoniserte standarder, særlig: se forrige side
FI
DA
HU
CE-standardinmukaisuusseloste
EF-overensstemmelseserklæring
EK-megfelel
ĩ
ségi nyilatkozat
Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä:
Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante
bestemmelser:
Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek:
EU–konedirektiivit: 2006/42/EG
EU–maskindirektiver 2006/42/EG
Gépek irányelv: 2006/42/EK
Pienjännitedirektiivin suojatavoitteita noudatetaan
konedirektiivin 2006/42/EY liitteen I, nro 1.5.1 mukaisesti.
Lavspændingsdirektivets mål om beskyttelse overholdes i henhold til bilag I, nr. 1.5.1 i
maskindirektivet 2006/42/EF.
A kisfeszültség
Ŀ
irányelv védelmi el
ĩ
írásait a 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv I.
függelékének 1.5.1. sz. pontja szerint teljesíti.
Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG
Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG
Elektromágneses összeférhet
ĩ
ség irányelv: 2004/108/EK
Energiaan liittyviä tuotteita koskeva direktiivi 2009/125/EY
Direktiv 2009/125/EF om energirelaterede produkter
Energiával kapcsolatos termékekr
ĩ
l szóló irányelv: 2009/125/EK
Käytettävät 50 Hz:n induktio-sähkömoottorit (vaihevirta- ja oikosulkumoottori,
yksivaiheinen moottori) vastaavat asetuksen 640/2009 ekologista suunnittelua koskevia
vaatimuksia.
De anvendte 50 Hz induktionselektromotorer - trefasestrøm, kortslutningsmotor, et-trins -
opfylder kravene til miljøvenligt design i forordning 640/2009.
A használt 50 Hz-es indukciós villanymotorok – háromfázisú, kalickás forgórész,
egyfokozatú – megfelelnek a 640/2009 rendelet környezetbarát tervezésre vonatkozó
követelményeinek.
Asetuksessa 547/2012 esitettyjä vesipumppujen ekologista suunnittelua koskevia
vaatimuksia vastaava.
I overensstemmelse med kravene til miljøvenligt design i forordning 547/2012 for
vandpumper.
A vízszivattyúkról szóló 547/2012 rendelet környezetbarát tervezésre vonatkozó
követelményeinek megfelel
ĩ
en.
käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: katso edellinen sivu.
anvendte harmoniserede standarder, særligt: se forrige side
alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: lásd az el
ĩ
z
ĩ
oldalt
CS
PL
RU
Prohlášení o shod
Ĉ
ES
Deklaracja Zgodno
ı
ci WE
ƠǁdžLJƼnjƼǒDŽǛ
NJ
ǍNJNJǎƾǁǎǍǎƾDŽDŽ
ơƾnjNJNjǁDžǍdžDŽLj
ljNJnjLjƼLj
Prohlašujeme tímto, že tento agregát v
b
dodaném provedení odpovídá následujícím
p
į
íslušným ustanovením:
Niniejszym deklarujemy z pe
ğ
n
ö
odpowiedzialno
ı
ci
ö
,
Ņ
e dostarczony wyrób jest zgodny z
nast
Ć
puj
ö
cymi dokumentami:
ƩƼǍǎNJǛǕDŽLj
ǀNJdžǏLjǁljǎNJLj
ǃƼǛƾLJǛǁLj
,
ǓǎNJ
ǀƼljljǗDž
ƼƿnjǁƿƼǎ
ƾ
ǁƿNJ
NJƽǖǁLjǁ
NjNJǍǎƼƾdžDŽ
ǍNJNJǎƾǁǎǍǎƾǏǁǎ
ǍLJǁǀǏǚǕDŽLj
ljNJnjLjƼǎDŽƾljǗLj
ǀNJdžǏLjǁljǎƼLj
:
Sm
Ĉ
rnice ES pro strojní za
į
ízení 2006/42/ES
dyrektyw
ö
maszynow
ö
WE 2006/42/WE
ƠDŽnjǁdžǎDŽƾǗ
EC
ƾ
NJǎljNJǔǁljDŽDŽ
LjƼǔDŽlj
2006/42/EG
Cíle týkající se bezpe
ü
nosti stanovené ve sm
Ĉ
rnici o elektrických za
į
ízeních nízkého nap
Ĉ
tí
jsou dodrženy podle p
į
ílohy I,
ü
. 1.5.1 sm
Ĉ
rnice o strojních za
į
ízeních 2006/42/ES.
Przestrzegane s
ö
cele ochrony dyrektywy niskonapi
Ć
ciowej zgodnie z za
ğö
cznikiem I, nr
1.5.1 dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
ƮnjǁƽNJƾƼljDŽǛ
NjNJ
ƽǁǃNJNjƼǍljNJǍǎDŽ
,
DŽǃLJNJǂǁljljǗǁ
ƾ
ǀDŽnjǁdžǎDŽƾǁ
NjNJ
ljDŽǃdžNJƾNJLJǘǎljNJLjǏ
ljƼNjnjǛǂǁljDŽǚ
,
ǍNJƽLJǚǀƼǚǎǍǛ
ǍNJƿLJƼǍljNJ
NjnjDŽLJNJǂǁljDŽǚ
I,
ǭ
1.5.1
ǀDŽnjǁdžǎDŽƾǗ
ƾ
NJǎljNJǔǁljDŽDŽ
LjƼǔDŽlj
2006/42/
ơ
G.
Sm
Ĉ
rnice o elektromagnetické kompatibilit
Ĉ
2004/108/ES
dyrektyw
ö
dot. kompatybilno
ı
ci elektromagnetycznej 2004/108/WE
ƹLJǁdžǎnjNJLjƼƿljDŽǎljƼǛ
ǏǍǎNJDžǓDŽƾNJǍǎǘ
2004/108/EG
Sm
Ĉ
rnice pro výrobky spojené se spot
į
ebou energie 2009/125/ES
Dyrektywa w sprawie ekoprojektu dla produktów zwi
ö
zanych z energi
ö
2009/125/WE.
ƠDŽnjǁdžǎDŽƾƼ
NJ
NjnjNJǀǏdžǒDŽDŽ
,
ǍƾǛǃƼljljNJDž
Ǎ
ǙljǁnjƿNJNjNJǎnjǁƽLJǁljDŽǁLj
2009/125/
ơƭ
Použité 50Hz t
į
ífázové induk
ü
ní motory, s klecovým rotorem, jednostup
ĥ
ové – vyhovují
požadavk
Ľ
m na ekodesign dle na
į
ízení 640/2009.
Stosowane elektryczne silniki indukcyjne 50 Hz – trójfazowe, wirniki klatkowe, jed-
nostopniowe – spe
ğ
niaj
ö
wymogi rozporz
ö
dzenia 640/2009 dotycz
ö
ce ekoprojektu.
ƤǍNjNJLJǘǃǏǁLjǗǁ
ƼǍDŽljǑnjNJljljǗǁ
ǙLJǁdžǎnjNJǀƾDŽƿƼǎǁLJDŽ
50
Ɵǒ
–
ǎnjǁǑǐƼǃljNJƿNJ
ǎNJdžƼ
,
džNJnjNJǎdžNJǃƼLjdžljǏǎǗǁ
,
NJǀljNJǍǎǏNjǁljǓƼǎǗǁ
–
ǍNJNJǎƾǁǎǍǎƾǏǚǎ
ǎnjǁƽNJƾƼljDŽǛLj
dž
ǙdžNJǀDŽǃƼDžljǏ
Vyhovuje požadavk
Ľ
m na ekodesign dle na
į
ízení 547/2012 pro vodní
ü
erpadla.
Spe
ğ
niaj
ö
wymogi rozporz
ö
dzenia 547/2012 dotycz
ö
cego ekoprojektu dla pomp wodnych.
ƭNJNJǎƾǁǎǍǎƾǏǁǎ
ǎnjǁƽNJƾƼljDŽǛLj
dž
ǙdžNJǀDŽǃƼDžljǏ
NjnjǁǀNjDŽǍƼljDŽǛ
547/2012
ǀLJǛ
ƾNJǀǛljǗǑ
ljƼǍNJǍNJƾ
.
použité harmoniza
ü
ní normy, zejména: viz p
į
edchozí strana
stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno
ı
ci: patrz poprzednia strona
ƤǍNjNJLJǘǃǏǁLjǗǁ
ǍNJƿLJƼǍNJƾƼljljǗǁ
ǍǎƼljǀƼnjǎǗ
DŽ
ljNJnjLjǗ
,
ƾ
ǓƼǍǎljNJǍǎDŽ
:
ǍLj
.
NjnjǁǀǗǀǏǕǏǚ
p
y,
j
p
y
y
,
g
p
p p
Ǐ
ǀ nj
nj
,
nj ǀ ǀǏǕǏ
ǍǎnjƼljDŽǒǏ
EL
TR
RO
ŕŮŻƇƁŷ
ƁƃrrƊſƄƇƁŷƀ
Ƃŷƀ
ŖŖ
CE
Uygunluk Teyid Belgesi
EC-Declara
ķ
ie de conformitate
ŕŷŻƌżžƃrŵ
ƊƂŹ
Ƃž
¿ſžƈƊż
űƃƂƊ
Ɓ
’
űƃƂŮ
Ƃŷż
źűƂŬƁƂűƁŷ
¿űſŬŴžƁŷƀ
Źźűżž¿žŹŵů
ƂŹƀ
űźƊŻžƃŸŵƀ
ŴŹűƂŬŽŵŹƀ
:
Bu cihaz
ı
n teslim edildi
Ċ
i
ij
ekliyle a
ij
a
Ċ
ı
daki standartlara uygun oldu
Ċ
unu teyid ederiz:
Prin prezenta declar
ô
m c
ô
acest produs a
ij
a cum este livrat, corespunde cu urm
ô
toarele
prevederi aplicabile:
ŠŴŷųůŵƀ
E
ś
ųŹű
rŷƅűżŮrűƂű
2006/42/E
ś
AB-Makina Standartlar
ı
2006/42/EG
Directiva CE pentru ma
ij
ini 2006/42/EG
ŠŹ
ű¿űŹƂŮƁŵŹƀ
¿ſžƁƂűƁůűƀ
Ƃŷƀ
žŴŷųůűƀ
ƅűrŷŻŮƀ
ƂŬƁŷƀ
ƂŷſžƋżƂűŹ
ƁƋrƄƇżű
rŵ
Ƃž
¿űſŬſƂŷrű
I,
űſ
. 1.5.1
Ƃŷƀ
žŴŷųůűƀ
ƁƅŵƂŹźŬ
rŵ
Ƃű
rŷƅűżŮrűƂű
2006/42/EG.
Alçak gerilim yönergesinin koruma hedefleri, 2006/42/AT makine yönergesi Ek I, no. 1.5.1'e
uygundur.
Sunt respectate obiectivele de protec
ķ
ie din directiva privind joasa tensiune conform
Anexei I, Nr. 1.5.1 din directiva privind ma
ij
inile 2006/42/CE.
ŘŻŵźƂſžrűųżŷƂŹźŮ
ƁƃrŲűƂƊƂŷƂű
E
ś
-2004/108/E
ś
Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG
Compatibilitatea electromagnetic
ô
– directiva 2004/108/EG
ŖƃſƇ¿űƈźŮ
žŴŷųůű
ųŹű
ƁƃżŴŵƊrŵżű
rŵ
Ƃŷż
ŵżŭſųŵŹű
¿ſžƈƊżƂű
2009/125/E
ś
Enerji ile ilgili ürünlerin çevreye duyarl
ı
tasar
ı
m
ı
na ili
ij
kin yönetmelik 2009/125/AT
Directiv
ô
privind produsele cu impact energetic 2009/125/CE
ŠŹ
ƅſŷƁŹrž¿žŹžƋrŵżžŹ
ŵ¿űųƇųŹźžů
ŷŻŵźƂſžźŹżŷƂŮſŵƀ
50 Hz –
ƂſŹƄűƁŹźžů
,
Ŵſžrŭűƀ
źŻƇŲžƋ
,
ržżžŲŬŸrŹžŹ
–
űżƂű¿žźſůżžżƂűŹ
ƁƂŹƀ
ű¿űŹƂŮƁŵŹƀ
žŹźžŻžųŹźžƋ
ƁƅŵŴŹűƁržƋ
Ƃžƃ
źűżžżŹƁržƋ
640/2009.
Kullan
ı
lan 50 Hz indüksiyon elektromotorlar
ı
– trifaze ak
ı
m, sincap kafes motor, tek
kademeli – 640/2009 Düzenlemesinde ekolojik tasar
ı
mla ilgili gerekliliklere uygundur.
Electromotoarele cu induc
ķ
ie, de 50 Hz, utilizate – curent alternativ, motor în scurtcircuit,
cu o treapt
ô
– sunt în conformitate cu parametrii ecologici cuprin
ij
i în Ordonan
ķ
a
640/2009.
ţƋrƄƇżű
rŵ
ƂŹƀ
ű¿űŹƂŮƁŵŹƀ
žŹźžŻžųŹźžƋ
ƁƅŵŴŹűƁržƋ
Ƃžƃ
źűżžżŹƁržƋ
547/2012
ųŹű
ƃŴſűżƂŻůŵƀ
.
Su pompalar
ı
ile ilgili 547/2012 Düzenlemesinde ekolojik tasar
ı
ma ili
ij
kin gerekliliklere
uygun.
În conformitate cu parametrii ecologici cuprin
ij
i în Ordonan
ķ
a 547/2012 pentru pompe de
ap
ô
.
ŖżűſržżŹƁrŭżű
ƅſŷƁŹrž¿žŹžƋrŵżű
¿ſƊƂƃ¿ű
,
ŹŴŹűůƂŵſű
:
œŻŭ¿ŵ
¿ſžŷųžƋrŵżŷ
ƁŵŻůŴű
k
ı
smen kullan
ı
lan standartlar için: bkz. bir önceki sayfa
standarde armonizate aplicate, îndeosebi: vezi pagina precedent
ô
ET
LV
LT
EÜ vastavusdeklaratsioon
EC - atbilst
Ē
bas deklar
ò
cija
EB atitikties deklaracija
Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele direktiividele:
Ar šo m
Ă
s apliecin
ò
m, ka šis izstr
ò
d
ò
jums atbilst sekojošiem noteikumiem:
Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas:
Masinadirektiiv 2006/42/EÜ
Maš
Ē
nu direkt
Ē
va 2006/42/EK
Mašin
Ł
direktyv
ö
2006/42/EB
Madalpingedirektiivi kaitse-eesmärgid on täidetud vastavalt masinate direktiivi
2006/42/EÜ I lisa punktile 1.5.1.
Zemsprieguma direkt
Ē
vas droš
Ē
bas m
Ă
r
ė
i tiek iev
Ă
roti atbilstoši Maš
Ē
nu direkt
Ē
vas
2006/42/EK
Pielikumam I, Nr. 1.5.1.
Laikomasi Žemos
Ĕ
tampos direktyvos keliam
Ł
saugos reikalavim
Ł
pagal Mašin
Ł
direktyvos
2006/42/EB I priedo 1.5.1 punkt
ö
.
Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ
Elektromagn
Ă
tisk
ò
s savietojam
Ē
bas direkt
Ē
va 2004/108/EK
Elektromagnetinio suderinamumo direktyv
ö
2004/108/EB
Energiamõjuga toodete direktiiv 2009/125/EÜ
Direkt
Ē
va 2009/125/EK par ar ene
Ď
iju saist
Ē
tiem produktiem
Su energija susijusi
Ł
produkt
Ł
direktyva 2009/125/EB
Kasutatud 50 Hz vahelduvvoolu elektrimootorid (vahelduvvool, lühisrootor, üheastmeline)
vastavad määruses 640/2009 sätestatud ökodisaini nõuetele.
Izmantotie 50 Hz indukcijas elektromotori – mai
ģ
str
ò
va,
Ē
ssl
Ă
guma rotora motors,
vienpak
ò
pes – atbilst Regulas Nr. 640/2009 ekodizaina pras
Ē
b
ò
m.
Naudojami 50 Hz indukciniai elektriniai varikliai – trifaz
Ą
s
Ĕ
tampos, su narveliniu rotoriumi,
vienos pakopos – atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus pagal Reglament
ö
640/2009.
Kooskõlas veepumpade määruses 547/2012 sätestatud ökodisaini nõuega.
Atbilstoši Regulas Nr. 547/2012 ekodizaina pras
Ē
b
ò
m
Ļ
denss
Ļ
k
ģ
iem.
Atitinka ekologinio projektavimo reikalavimus pagal Reglament
ö
547/2012 d
Ą
l vandens
siurbli
Ł
.
kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: vt eelmist lk
piem
Ă
roti harmoniz
Ă
ti standarti, tai skait
ò
: skat
Ē
t iepriekš
Ă
jo lappusi
pritaikytus vieningus standartus, o b
Ļ
tent: žr. ankstesniame puslapyje
SK
SL
BG
ES vyhlásenie o zhode
ES – izjava o skladnosti
E
ƪ
-
ƠǁdžLJƼnjƼǒDŽǛ
ǃƼ
ǍǖNJǎƾǁǎǍǎƾDŽǁ
Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk
ü
nej série v dodanom vyhotovení
vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam:
Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede
ü
im zadevnim dolo
ü
ilom:
ƠǁdžLJƼnjDŽnjƼLjǁ
,
Ǔǁ
NjnjNJǀǏdžǎǖǎ
NJǎƿNJƾƼnjǛ
ljƼ
ǍLJǁǀljDŽǎǁ
DŽǃDŽǍdžƾƼljDŽǛ
:
Stroje - smernica 2006/42/ES
Direktiva o strojih 2006/42/ES
ƨƼǔDŽljljƼ
ǀDŽnjǁdžǎDŽƾƼ
2006/42/EO
Bezpe
ü
nostné ciele smernice o nízkom napätí sú dodržiavané v zmysle prílohy I,
ü
. 1.5.1
smernice o strojových zariadeniach 2006/42/ES.
Cilji Direktive o nizkonapetostni opremi so v skladu s
prilogo I, št. 1.5.1 Direktive o strojih 2006/42/EG doseženi.
ƲǁLJDŽǎǁ
ǃƼ
ǃƼǕDŽǎƼ
ljƼ
njƼǃNjNJnjǁǀƽƼǎƼ
ǃƼ
ljDŽǍdžNJ
ljƼNjnjǁǂǁljDŽǁ
ǍƼ
ǍǖǍǎƼƾǁljDŽ
ǍǖƿLJƼǍljNJ
ƫnjDŽLJNJǂǁljDŽǁ
I,
ǭ
1.5.1
NJǎ
ƠDŽnjǁdžǎDŽƾƼǎƼ
ǃƼ
LjƼǔDŽljDŽ
2006/42/E
ƭ
.
Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES
Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES
E
LJǁdžǎnjNJLjƼƿljDŽǎljƼ
ǍǖLjǁǍǎDŽLjNJǍǎ
–
ǀDŽnjǁdžǎDŽƾƼ
2004/108/E
ƪ
Smernica 2009/125/ES o energeticky významných výrobkoch
Direktiva 2009/125/EG za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo
ƠDŽnjǁdžǎDŽƾƼ
ǃƼ
NjnjNJǀǏdžǎDŽǎǁ
,
ǍƾǖnjǃƼljDŽ
Ǎ
ǁljǁnjƿNJNjNJǎnjǁƽLJǁljDŽǁǎNJ
2009/125/
ơƪ
Použité 50 Hz induk
ü
né elektromotory – jednostup
ĥ
ové, na trojfázový striedavý prúd, s
rotormi nakrátko – zodpovedajú požiadavkám na ekodizajn uvedeným v nariadení
640/2009.
Uporabljeni 50 Hz indukcijski elektromotorji – trifazni tok, kletkasti rotor, enostopenjski –
izpolnjujejo zahteve za okoljsko primerno zasnovo iz Uredbe 640/2009.
ƤǃNjNJLJǃƾƼljDŽǎǁ
DŽljǀǏdžǒDŽNJljljDŽ
ǁLJǁdžǎnjNJǀƾDŽƿƼǎǁLJDŽ
50 Hz –
ǎnjDŽǐƼǃǁlj
ǎNJdž
,
ǎǖnjdžƼLJǛǕDŽ
Ǎǁ
LJƼƿǁnjDŽ
,
ǁǀljNJǍǎǖNjƼLJljDŽ
–
NJǎƿNJƾƼnjǛǎ
ljƼ
DŽǃDŽǍdžƾƼljDŽǛǎƼ
ǃƼ
ǁdžNJǀDŽǃƼDžlj
ljƼ
ƬǁƿLJƼLjǁljǎ
640/2009.
V súlade s požiadavkami na ekodizajn uvedenými v nariadení 547/2012 pre vodné
ü
erpadlá.
izpolnjujejo zahteve za okoljsko primerno zasnovo iz Uredbe 547/2012 za vodne
ü
rpalke.
ƭǖƿLJƼǍljNJ
DŽǃDŽǍdžƾƼljDŽǛǎƼ
ǃƼ
ǁdžNJǀDŽǃƼDžlj
ljƼ
ƬǁƿLJƼLjǁljǎ
547/2012
ǃƼ
ƾNJǀljDŽ
NjNJLjNjDŽ
.
používané harmonizované normy, najmä: pozri predchádzajúcu stranu
uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: glejte prejšnjo stran
ƱƼnjLjNJljDŽǃDŽnjƼljDŽ
ǍǎƼljǀƼnjǎDŽ
:
ƾǂ
.
NjnjǁǀljƼǎƼ
ǍǎnjƼljDŽǒƼ
MT
HR
SR
Dikjarazzjoni ta’ konformità KE
EZ izjava o sukladnosti
EZ izjava o uskla
Ā
enosti
B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw id-dispo
Ņ
izzjonijiet relevanti li
Č
ejjin:
Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu
ü
enoj izvedbi odgovaraju sljede
ø
im
važe
ø
im propisima:
Ovim izjavljujemo da vrste konstrukcije serije u isporu
ü
enoj verziji odgovaraju slede
ø
im
važe
ø
im propisima:
Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE
EZ smjernica o strojevima 2006/42/EZ
EZ direktiva za mašine 2006/42/EZ
L-objettivi tas-sigurta tad-Direttiva dwar il-Vulta
ČČ
Baxx huma konformi mal-
Anness I, Nru 1.5.1 tad-Direttiva dwar il-Makkinarju 2006/42/KE.
Ciljevi zaštite smjernice o niskom naponu ispunjeni su sukladno prilogu I, br. 1.5.1
smjernice o strojevima 2006/42/EZ.
Ciljevi zaštite direktive za niski napon ispunjeni su u skladu sa prilogom I, br. 1.5.1 direktive
za mašine 2006/42/EZ.
Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE
Elektromagnetna kompatibilnost - smjernica 2004/108/EZ
Elektromagnetna kompatibilnost - direktiva 2004/108/EZ
Linja Gwida 2009/125/KE dwar prodotti relatati mal-u
Ņ
u tal-ener
Č
ija
Smjernica za proizvode relevantne u pogledu potrošnje energije 2009/125/EZ
Direktiva za proizvode relevantne u pogledu potrošnje energije 2009/125/EZ
Il-muturi elettri
ú
i b’induzzjoni ta’ 50 Hz u
Ņ
ati- tliet fa
Ņ
ijiet, squirrel-cage, singola -
jissodisfaw ir-rekwi
Ņ
iti tal-ekodisinn tar-Regolament 640/2009.
Korišteni 50 Hz-ni indukcijski elektromotori – trofazni, s kratko spojenim rotorom,
jednostupanjski – odgovaraju zahtjevima za ekološki dizajn iz uredbe 640/2009.
Koriš
ø
eni 50 Hz-ni indukcioni elektromotori – trofazni, s kratkospojenim rotorom,
jednstepeni – odgovaraju zahtevima za ekološki dizajn iz uredbe 640/2009.
b'mod partikolari: ara l-pa
Č
na ta' qabel
primijenjene harmonizirane norme, posebno: vidjeti prethodnu stranicu
primenjeni harmonizovani standardi, a posebno: vidi prethodnu stranu
WILO SE
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
Germany
Содержание Helix-V 10
Страница 2: ...8 9 5 6 12 1 2 3 4 10 7 1 2 3 4 10 8 9 5 6 12 7 Fig 1 FIRST...
Страница 3: ...Fig 2...
Страница 4: ...A B C D E J F H G Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 5 FIRST...
Страница 48: ...48 WILO SE 10 2013 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 Y VDE 2 5 2 6 2 7 4 3...
Страница 51: ...5 2 7 3 100 Nm 7 4 Helix FT FF WILO WILO 7 5 5 7 6 850V dU dt 2500 V s 51 WILO SE 10 2013...
Страница 52: ...52 WILO SE 10 2013 6a 3 5a 8 2 9 6 7 1 2 40 8 8 1 8 1 1 3 2 3 6a 2 6a 2 8 1 2 2 3 2 6b 5b 6b 3...
Страница 53: ...53 WILO SE 10 2013 10 WILO 11 WILO www wilo com 20 30 s WILO...
Страница 102: ...102 WILO SE 10 2013 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 4 3...
Страница 105: ...5 2 7 3 100 7 4 Helix FT FF WILO WILO 7 5 5 7 6 850 dU dt 2500 105 WILO SE 10 2013...
Страница 106: ...106 WILO SE 10 2013 3 5a 8 2 9 6 7 1 2 40 8 8 1 8 1 1 3 2 3 6a 2 6a 2 8 1 2 2 3 2 6b 5b 6b 3 6a...
Страница 107: ...107 WILO SE 10 2013 10 WILO 11 WILO www wilo com 20 30 WILO...
Страница 144: ...144 WILO SE 10 2013 1 1 1 2 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE 2 5 2 6 2 7 4 3...
Страница 147: ...5 2 7 3 100 Nm 7 4 Helix FT FF WILO WILO 7 5 5 7 6 850V dU dt 2500 V s 147 WILO SE 10 2013...
Страница 148: ...148 WILO SE 10 2013 3 5a 8 2 9 6 7 1 2 40 8 8 1 8 1 1 3 2 3 6a 2 6a 2 8 1 2 2 3 2 6b 5b 6b 3 6a...
Страница 149: ...149 WILO SE 10 2013 10 WILO 11 WILO www wilo com 20 30 WILO...
Страница 157: ......