background image

34

WILO SE 01/2012

Português

1. Generalidades

   1.1   Acerca deste documento

A língua de origem desta nota é francês. Todas as 
outras línguas desta nota de instruções são tra-
duções da nota de instruções original.
O manual de montagem e de colocação em serviço 
faz parte integrante do equipamento e deve estar 
disponível em permanência na proximidade. O res-
peito estrito das instruções desse manual é uma 
condição necessária para a instalação e a utilização 
conformes do equipamento.
A redacção do manual de montagem e de colocação 
em serviço corresponde à versão do equipamento 
e às normas de segurança em vigor na data da 
impressão.

2. Segurança

Este manual contém instruções importantes, 
que devem ser respeitadas na montagem e na 
colocação em serviço. Por isso, é indispensável 
que o responsável da montagem e o operador 
do equipamento, antes de efectuar a montagem 
e a colocação em serviço, tomem conhecimento 
destas instruções e do manual dos diversos com-
ponentes da instalação. Devem ser cumpridas não 
só as instruções gerais desta secção, mas também 
as recomendações específicas tratadas nos pon-
tos seguintes.

   2.1  Sinalização das recomendações do manual
          Símbolos

Símbolo de segurança geral.

Riscos eléctricos.

NOTA: ....

          Advertência: 

PERIGO! Situação extremamente perigosa. O 

incumprimento provoca a morte ou ferimentos 

graves.
ADVERTÊNCIA! O utilizador pode sofrer feri-

mentos (graves). «Advertência» implica que 

são possíveis danos corporais (graves) quando 

a indicação não é respeitada.
ATENÇÃO! Existe um risco de danificar a 

bomba/instalação. «Atenção» assinala uma 

instrução cujo incumprimento pode provocar 

danos no equipamento e no seu funcionamento.

NOTA! Observação útil para manipular o produto. Faz 
referência às eventuais dificuldades.

   2.2  Qualificação do pessoal

É conveniente confirmar a qualificação do pesso-
al que realizará a montagem.

   2.3  Perigos potenciais em caso de não cumprimen-

to das recomendações
O incumprimento das recomendações de segu-
rança pode constituir um perigo para as pessoas, a 

bomba ou a instalação. E pode igualmente impli-
car a suspensão de qualquer recurso em garantia. 
Mais exactamente, os perigos existentes podem 
ser os seguintes:

•  Falha de funções importantes da bomba ou da 

instalação.

•  Perigos para as pessoas por influências eléctricas, 

mecânicas ou bacteriológicas.

•  Danos materiais.

   2.4  Recomendações de segurança para o utilizador

É conveniente cumprir as recomendações a fim de 
evitar qualquer risco de acidente.
Deve ser igualmente excluído qualquer perigo 
relacionado com a energia eléctrica.
Deverão ser observadas as disposições da regu-
lamentação local ou geral [IEC, VDE, etc.], assim 
como as recomendações da empresa fornecedora 
da energia eléctrica.

   2.5  Conselhos de segurança para os trabalhos de 

inspecção e de montagem
O utilizador deve mandar realizar estes trabalhos 
por uma pessoa habilitada que tomou conheci-
mento do conteúdo do manual.
Os trabalhos realizados na bomba ou na instalação 
só devem ser efectuados se as aparelhagens cor-
respondentes estiverem paradas.

   2.6  Modificação do equipamento e utilização de 

peças sobresselentes não autorizadas
As  modificações  da  bomba  ou  da  instalação  só 
podem ser efectuadas com a autorização prévia 
do fabricante. A utilização de peças sobressel-
entes de origem e de acessórios autorizados pelo 
fabricante garante a segurança. A utilização de 
outras peças pode anular qualquer responsabili-
dade da nossa sociedade.

   2.7  Modos de utilização não autorizados

A segurança de funcionamento da bomba/
instalação fornecida só é garantida se forem res-
peitadas as recomendações indicadas no capítulo 
4 do manual de utilização. Os valores indicados no 
catálogo ou na ficha técnica não devem, em caso 
algum, ser excedidos, tanto no máximo como no 
mínimo.

3. Transporte e armazenamento antes da 

utilização

O sobrepressor é entregue sobre uma palete, sendo 
protegido da humidade e do pó por uma capa plásti-
ca transparente.

•  O transporte deve ser efectuado por meio de um 

engenho de elevação de carga devidamente auto-
rizado.

ATENÇÃO! A estabilidade estática do aparelho deve 
ser levada em conta absolutamente visto que, devido 
à própria construção das bombas, existe um desvio 
do centro de gravidade para a parte superior. A mani-
pulação deve ser efetuada por um pessoal qualifica-
do e um material adaptado e autorizado.

Содержание CO-HELIX-V 10

Страница 1: ...one E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento P Manual de instala o e funcionamento NL Inbouw en bedieningsvoorschriften S Monterings och sk tselinstruktioner FIN Huolto ja k ytt ohje DK Monteri...

Страница 2: ...Fig 1a 5 9 11 3 6 7 6 4 2 1 8 4 POMPES CE BOOSTER 4 PUMPS CE CONTROL BOX...

Страница 3: ...Fig 1b 5 6 7 6 4 11 1 2 8 3 3 POMPES CCFC BOOSTER 3 PUMPS CCFC CONTROL BOX...

Страница 4: ...Fig 1c 9 11 2 1 5 6 7 6 4 8 3 2 POMPES VR BOOSTER 2 PUMPS VR CONTROL BOX...

Страница 5: ...Fig 1d 9 2 1 5 8 6 7 6 4 8 3 4 POMPES CC BOOSTER 4 PUMPS CC CONTROL BOX...

Страница 6: ...THE BOOSTER MUST BE DONE WITH SUITABLE HANDLING EQUIPMENT SECURISE THE SYSTEME AGAINST OVERTURNING TAKE INTO CONSIDERATION THE TOP HEAVINESS LA MANIPOLAZIONE DEL MODULO POMPE DEVE ESSERE EFFETTUATO CO...

Страница 7: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 5 6 7 5 6 7 5 6 12 7 22 36 m3 h 4 6 10 16 m3 h 52 m3 h 13 13 13 22 36 m3 h 4 6 10 16 m3 h 52 m3 h 14 22 36 52 m3 h 4 6 10 16 m3 h 15 16 8 14 15 16...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...tage et de mise en service 10 GB Installation and operating instructions 16 I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 22 E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 28 P Manual de instala o e f...

Страница 10: ...pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers encourus peuvent tre les suivants D faillance de fonctions importantes de la...

Страница 11: ...ntesurler seauquelquesoitled bit L alimentation en eau du module est possible En charge partir du r seau eau de ville ou partir d une b che de stockage En aspiration sur demande 5 Donn es techniques 5...

Страница 12: ...vr e s par e Fig 1b et pr c bl e Dans ce cas le c blage final doit tre r alis sur site La pr sente notice de montage et de mise en service contient uniquement une description g n rale du surpresseur d...

Страница 13: ...e et conform ment aux normes en vigueur Pour le raccordement lectrique il convient de respecter absolument la notice de montage et de mise en service correspondante ainsi que les sch mas lectriques fo...

Страница 14: ...lier en cours de fonctionnement Si besoin la garniture m canique peut tre rem plac e facilement En p riode de gel et d arr t prolong de la pompe il est n cessaire de la vidanger en d vis sant le bouch...

Страница 15: ...suffisante V rifier la tension aux bornes des moteurs FONCTIONNEMENT ALEATOIRE DEMARRAGE FREQUENTS DES POMPES Transmetteur de pression d fectueux V rifier le r glage instabilit du trans metteur au bes...

Страница 16: ...result in personal injury or damage to the pump or installation It could also invalidate any claims for damages In particular lack of care may lead to problems such as failure of important pump or ma...

Страница 17: ...Product data 5 1 Type key CO 2 HELIX V 2205 2 5 5 K CC 03 CO Standard version COR Standard version with variable speed Operating mode of the boosting system 2 2 pumps in cascade 3 3 pumps in cascade 4...

Страница 18: ...llation and operating instruction only describe the complete installation of the booster 6 2 2 High pressure centrifugal pumps pos 1 Different types of multistage high pressure centrifugal pumps are i...

Страница 19: ...sidered are listed below The type of current and voltage of the mains connection must comply with the details on the type plate and the circuit diagram of the control box The electrical connecting cab...

Страница 20: ...tall suction pipe connections Check if the suction strainer is covered with water Foot valve strainer not tight or obstruc ted Check tightness of the check valve replace it if necessary Large losses o...

Страница 21: ...necessary Installation capacity too low Add a tank No air inside the tank or under inflation Pressurize the tank or replace the bladder TRIPPING FREQUENCY OF DRY RUNNING SAFETY TOO HIGH Setting of dr...

Страница 22: ...pianto Pu anche far decadere ogni diritto alla garanzia Pi precisamente i pericoli incorsi possono essere i seguenti mancata attivazione di funzioni importanti della pompa o dell impianto pericoli per...

Страница 23: ...a rete d acqua urbana o a partire da una camera di stoccaggio In aspirazione su domanda 5 Dati tecnici 5 1 Designazione della pompa CO 2 HELIX V 2205 2 5 5 K CC 03 CO Versione standard COR Versione st...

Страница 24: ...di forte potenza l armadio di comando consegnato separato Fig 1b e pre cablato In questo caso il cablaggio finale va rea lizzato sul sito Le presenti istruzioni per il mon taggio e la messa in serviz...

Страница 25: ...elettrico opportuno rispet tare tassativamente le corrispondenti istruzioni per il montaggio e la messa in servizio nonch gli schemi elettrici forniti In linea di massima i punti da osservare sono i s...

Страница 26: ...si intervento METTERE FUORI TENSIONE il modulo Guasti Cause Rimedi UNA POMPA O DUE NON SI ADESCANO Presa d aria all aspirazione Controllare la tenuta stagna di tutti i rac cordi della tubazione di asp...

Страница 27: ...ostituirlo Mancanza di capacit dell impianto Installare un serbatoio supplementare Assenza d aria nel serbatoio o sottoin flazione del serbatoio Procedere al gonfiamento del serbatoio o sostituire la...

Страница 28: ...e se corren en caso de no observar las consignas La no observaci n de las consignas de seguridad puede constituir un peligro para las personas para la bomba o la instalaci n Asimismo puede generar la...

Страница 29: ...ocidad integrado a las bombas el sistema de regulaci n electr nica inte grado en el rgano de mandos permite obtener una presi n constante sobre la red cualquiera que sea el caudal La alimentaci n en a...

Страница 30: ...ario de mandos es suministrado por separado Fig 1b y precableado En ese caso el cableado final debe realizarse en el lugar de la instalaci n Las presentes instrucciones de mon taje y de puesta en serv...

Страница 31: ...el ctrica conviene respetar absolutamente las instrucciones de montaje y de puesta en servicio correspondientes as como los esquemas el ctricos suministrados Generalmente los puntos que deben respetar...

Страница 32: ...s y correcciones PELIGRO Antes de cualquier intervenci n PONER EL M DULO FUERA DE TENSI N Incidentes Causas Correcciones UNA O DOS BOMBAS NO SE ACTIVAN Toma de aire a la aspiraci n Controlar la estanq...

Страница 33: ...ansmisor si es preciso cambiarlo Falta de capacidad de la instalaci n Instalar un dep sito suplementario Ausencia de aire en el dep sito o bajoin flado del dep sito Proceder al inflado del dep sito o...

Страница 34: ...pli car a suspens o de qualquer recurso em garantia Mais exactamente os perigos existentes podem ser os seguintes Falha de fun es importantes da bomba ou da instala o Perigos para as pessoas por influ...

Страница 35: ...e obter uma press o constante na rede seja qual for o d bito A alimenta o do m dulo em gua poss vel Em carga a partir da rede de gua da cidade ou a partir de um tanque de armazenamento Em aspira o sob...

Страница 36: ...omando entregue separado Fig 1b e pr cablado Nesse caso a cablagem final deve ser realizada no local Este manual de montagem e de coloca o em servi o cont m unicamente uma descri o global do sobrepres...

Страница 37: ...nte o manual de montagem e de coloca o em servi o correspondente assim como os esquemas el ctricos fornecidos De um modo geral s o os seguintes os pontos a respeitar N o poss vel ligar a caixa do sobr...

Страница 38: ...utiliza o 10 Avarias causas e solu es PERIGO Antes de qualquer interven o DESLIGAR A TENS O do m dulo Incidentes Causas Solu es UMA BOMBA OU DUAS N O FERRAM Tomada de ar na aspira o Controlar a veda o...

Страница 39: ...te instabilidade do trans missor substituir se necess rio Falta de capacidade da instala o Instalar um tanque suplementar Aus ncia de ar no tanque ou sobinfla o do tanque Efectuar o enchimento do tanq...

Страница 40: ...derspannungsrichtlinie 2006 95 EG Low voltage directive Direction basse tension und entsprechender nationaler Gesetzgebung and with the relevant national legislation et aux l gislations nationales les...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ......

Страница 43: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 621 807 Gimhae Gyeongnam T 82 55 3405890 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 7 145229 mail wilo lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon 12022030 El...

Страница 44: ...tenz Team Kommune Bau Bergbau WILO SE Werk Hof Heimgartenstra e 1 3 95030 Hof T 09281 974 550 F 09281 974 551 Werkskundendienst Geb udetechnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO SE Nortkirchenstra e 1...

Отзывы: