background image

(SL)

A SPLOŠNO

Prosimo, da pred uporabo izdelka pozorno preberete to navodilo in da upoštevate v njem

vsebovane nasvete. Neupoštevanje sledečih nasvetov lahko povzroči zmanjšanje zaščitnega

učinka tega izdelka.

Prosimo, upoštevajte: Planinarjenje in plezanje sodita med tvegane športne zvrsti, ki so lahko 

povezane z nepredvidljivimi nevarnostmi. Za vse podvige in odločitve ste odgovorni sami. Pred 

udejstvovanjem v teh športnih panogah se, prosimo, pozanimajte o morebitnih tveganjih, ki so s 

tem povezana. Podjetje WILD COUNTRY priporoča, da vas pred planinarjenjem ali plezanjem, o 

tem pouči za to izšolana oseba (npr. gorski vodnik, osebje plezalne šole). Pomembno je, da se 

pozanimate o tem, kako se pravilno in varno izvede morebitno reševalno akcijo. V primeru zlorabe 

ali napačne uporabe proizvajalec zavrne vsakršno garancijo. Bodite še dodatno pozorni na vse 

nadaljnje komponente zaščitne opreme.

Ta izdelek je bil izdelan v skladu z Uredbo (EU) 2016/425 za osebno zaščitno opremo (PPE) in 

Uredbo 2016/425, preneseno v nacionalno zakonodajo Združenega kraljestva. Izjavo o skladnosti 

EU/UK si lahko ogledate na spletni strani www.wildcountry.com. Izdelek ustreza tretjemu razredu 

za osebno varovalno opremo (OVO).

B NASVETI ZA UPORABO

Izdelek uporabite le za namen, za katerega je bil zasnovan in ga ne obremenjujte čez njegove meje.

: Tveganje smrti

: Nevarnost poškodb

: Pravilna uporaba

Izdelek varuje pred nevarnostjo padca med plezanjem in planinarjenjem.

Izbira pravega modela ali velikosti je odvisna od značilnosti okolja, v katerem se naprava uporablja 

(glejte tabelo velikosti).

Pravilna uporaba je opisana na SLIKI B.

OPOZORILO:

 Vsi možni primeri napačne rabe niso prikazani.

Zatiči in gorništvo, za uporabo v običajnih vremenskih razmerah.

EN 12270: 2013: Standard, s katerim je izdelek skladen

xxkN: Natezna trdnost (v kN), ki jo zagotovimo za nov izdelek 

v skladu z ustreznim standardom. Za več podrobnosti 

glejte specifikacije.

C VARNOSTNA NAVODILA

Pred vsako uporabo izdelka preverite vse njegove sestavne dele. SLIKA C 

OPOZORILO

Ta izdelek morda ne bo deloval v mokrih, blatnih, hrapavih ali ledenih razpokah.

Potencialna življenjska doba kovinskih izdelkov je neomejena, ker pa je dejanska življenjska doba 

odvisna od predhodno omenjenih faktorjev, WILD COUNTRY priporoča, da izdelek zamenjate v 

vsakem primeru najkasneje po 10 letih.

Izdelku priložene informacije (navodilo za uporabo) hranite skupaj z opremo. Izdelek naj upora-

bljajo le ustrezno usposobljene in/ali drugače kompetentne osebe, ali pa naj bo uporabnik pod 

neposrednim nadzorom ustrezne osebe.

OPOZORILO

Če obstaja najmanjši dvom glede varnosti izdelka, ga nemudoma zamenjajte. 

Če je vponka poškodovana ali je jeklena vrvica obrabljena, je treba napravo takoj prenehati upo-

rabljati in jo zamenjati

OPOZORILO

Naprave ne uporabljajte na ostrih robovih.

Izdelek, ki je prestal padec, se mora izvzeti iz uporabe. 

Vsakršno spreminjanje izdelka lahko povzroči hude posledice za varnost.

POZOR:

 Dyneema ima nizko tališče 140 ° C.

OPOZORILO

Prepričajte se, da se uporabljajo med seboj združljive certificirane komponente. Priporočamo vam 

izključno

uporabo plezalne opreme, ki ustreza zadevnim standardom, EN

12275 vponke.

D ŽIVLJENJSKA DOBA

Življenjska doba izdelka je odvisna od številnih dejavnikov, kot so način in pogostost uporabe, 

obraba, izpostavljenost UV žarkom, led, vlažnost, vremenski vplivi, način skladiščenja in onesna-

ženost (pesek, sol itd.). Pod ekstremnimi pogoji se lahko skrajša tudi na eno samo uporabo ali še 

manj, če je bila oprema poškodovana že pred prvo uporabo (npr. pri transportu). Prosimo, upošte-

vajte: Izdelki, izdelani iz sintetičnih vlaken, so tudi takrat, ko niso v uporabi, podvrženi staranju, ki je 

v prvi vrsti odvisno od vremenskih vplivov ter izpostavljenosti ultravijoličnim žarkom.

Orientacijske vrednosti za najdaljšo življenjsko dobo: 

Nikoli: Pravilno skladiščenje: Do 10 let od datuma izdelave 

Enkrat do dvakrat letno: Do 7 let 

Enkrat mesečno: Do 5 let 

Večkrat mesečno: Do 3 let 

Tedensko: Do 1 leta 

Skoraj dnevno: Do 1/2 leta

Potencialna življenjska doba kovinskih izdelkov je neomejena, ker pa je dejanska življenjska doba 

odvisna od predhodno omenjenih faktorjev, WILD COUNTRY priporoča, da izdelek v vsakem 

primeru zamenjate po največ 10 letih.

E ČIŠČENJE, SKLADIŠČENJE, PREVOZ IN VZDRŽEVANJE

Nasvete za pravilno skladiščenje in nego podaja SLIKA E. 

Prosimo, pazite, da te izdelek ne pride v stik z agresivnimi kemičnimi snovmi (npr. akumulatorska 

kislina, topila, ...) in da ni izpostavljen previsokim temperaturam. Oboje lahko negativno vpliva na 

mehanske lastnosti.

Poskrbite, da bo izdelek med skladiščenjem in transportom varno spravljen in zaščiten pred 

poškodbami.

Po potrebi izdelek operite (stik z umazanijo, slano vodo ipd.) v mlačni vodi in na koncu dobro 

sperite s čisto vodo (maks. 30°). Zagotovite, da izdelek ni bil v stiku s kemikalijami. Po vsakem 

močenju ga posušite pri sobni temperaturi.

Material razkužujte le s snovmi, ki ne vplivajo na uporabljen sintetični material. 

V primeru obrabe zamenjajte izdelek izključno z originalnimi deli WILD COUNTRY.

F OZNAČEVANJE

:

 Blagovna znamka proizvajalca

ROCKCENTRIC/ROCK/SUPERLIGHT OFFSET ROCK/ SUPERLIGHT ROCK/ CLASSIC 

ROCK:

 Ime proizvoda

1 - 14:

 Velikost

xx kN/ xx kN:

 Porušitvena obremenitev v kN smer A/smer B

UIAA 124:

 Potrjuje, da je izdelek skladen s standardom UIAA.

CE:

 Potrjuje skladnost z uredbo (EU) 2016/425

2008:

 Priglašeni organ, ki opravlja preizkušanje tipa EU (modul B) / Priglašeni organ, ki nadzoruje 

proizvodnjo (modul C2) 

Dolomiticert Scarl (N.B. 2008) 

Z.I. Villanova 7/a 

32012 Longarone (Belluno) Italy

:

 upošteva Uredbo (EU) 2016/425, ki se izvaja v zakonodaji Združenega kraljestva

8503:

 Odobreni organ, ki izvaja tovrstni pregled v Združenem kraljestvu (Modul B) / Priglašeni 

organ, ki nadzoruje proizvodnjo (Modul C2): 

CertDolomiti LTD 

17 Grosvenor Street, Mayfair, 

London – W1K 4QG 

United Kingdom

Made in xxxxx:

 Dežela izvora

xxA mmyy:

 Podatki za sledljivost

xx:

 Kazalo (referenca na aktualno risbo)

A:

 Proizvodna šarža (A=prva šarža v mesecu proizvodnje)

mm:

 Mesec izdelave (01=januar)

yy:

 Leto izdelave (13=2013)

:

 Piktogram, ki svetuje, da si preberete navodilo za uporabo

WILD COUNTRY - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - 

Italy:

 

Znamka, ime in naslov proizvajalca

Uvoznik:

 

Oberalp UK LTD 

Unit F1 – Intec - Parc Menai, 

Bangor - Wales LL57 4FG 

United Kingdom

G GARANCIJA

Wild Country - Oberalp S.P.A. vsem svojim izdelkom daje garan-

cijo za nove napake v izdelavi ali materialih, razen če je bil izdelek obrabljen, napač-

no uporabljen ali zlorabljen, kot je bilo ugotovljeno v našem preizkušanju. 

 

Ta garancija je dodatek k vašim zakonskim pravicam, ki ostajajo nespremenjene. Wild Country - 

Oberalp S.P.A. si pridržuje pravico, da brez predhodnega obvestila spremeni dizajn in specifikacije 

izdelkov, opisanih v teh navodilih. Vse navedbe glede teže, mer in velikosti so nominalne.

Содержание ROCK 1

Страница 1: ...User Manual PASSIVE PROTECTION CHOCKS EN 12270 2013 ...

Страница 2: ...ynamic belay is in use and effective It cannot be relied upon to withstand the highest forces that could be generated in a fall S 7 kN Only to be used as part of a multicomponent belay system where the force of a fall will be shared between several components Even if used correctly and with a dynamic belay in use it can not be relied upon to withstand typical forces generated in a fall Wherever po...

Страница 3: ... 0 61 10kN 8kN 30g 1 06oz ROCK 5 BLUE 13 4mm 0 53 16 9mm 0 67 10kN 10kN 32g 1 13oz ROCK 6 RED 15 8mm 0 62 19 3mm 0 76 10kN 10kN 36g 1 27oz ROCK 7 GUNMETAL 18 8mm 0 74 21mm 0 83 10kN 10kN 38g 1 34oz ROCK 8 TURQUOISE 22mm 0 87 24mm 0 94 10kN 10kN 41g 1 45oz ROCK 9 GOLD 25mm 0 98 27 5mm 1 08 10kN 10kN 49g 1 73oz ROCK 10 SILVER 30mm 1 18 31mm 1 22 10kN 10kN 60g 1 12oz ROCK 11 GREEN 34 2mm 1 35 35mm 1 ...

Страница 4: ...it Eis Witterungseinflüssen Lagerung und Schmutz Sand Salz usw Sie kann sich unter extremen Bedingungen auf eine einzige Verwendung verkürzen oder noch weniger wenn die Ausrüstung noch vor dem ersten Gebrauch z B am Transport beschädigt wird Bitte beachten Sie Aus Synthetikfasern hergestell te Produkte unterliegen auch im unbenutzten Zustand einer gewissen Alterung die in erster Linie von klimatis...

Страница 5: ...s and dirt sand salt etc Under extreme conditions the lifespan can be reduced to a single usageor even less if the equipment has suffered damage for example during transport before ever being used Please note Products manufactured from synthetic fibres are subject to ageing even when not used This ageing depends mainly on environmental conditions as well as the impact of UV light Indications of th...

Страница 6: ...sferici stoccaggio e sporcizia polvere sale ecc In presenza di condizioni estreme può ridursi fino a un unico uso o ancora meno se l attrezzatura è danneggiata ancora prima dell uso es durante il trasporto Prestate inoltre attenzione al fatto che i prodotti realizzati con fibre sintetiche anche quando non vengono usati sono soggetti a un certo invecchiamento dovuto specialmente a fattori climatici...

Страница 7: ...la fréquence d utilisation les expositions à l abrasion aux rayons UV et à l humidité et à la glace les conditions météo rologiques le stockage et le contact avec des salissures sable sel etc Dans des conditions extrêmes la durée de vie peut être réduite à une seule utilisation voire moins si l équipement subit des dommages avant son premier emploi lors du transport p ex À observer les produits fa...

Страница 8: ... alma cenarlo la suciedad arena sal etc En condiciones extremas su vida útil puede reducirse a un solo uso o incluso menos si el equipamiento se ha dañado antes de ser utilizado por ejemplo al transportarlo Tenga en cuenta que los productos fabricados con fibra sintética se deterioran con el tiempo incluso sin ser utilizados dependiendo fundamentalmente de la influencia de factores atmosféricos co...

Страница 9: ... povětrnostních vlivech skladování a znečištění písek sůl atd Za extrémních podmínek se může zkrátit na jediné použití nebo ještě méně dojde li k poškození výstroje ještě před prvním použitím například při přepravě Dbejte následujících pokynů Výrobky vyrobené ze syntetických vláken podléhají i při nepoužívání určitému stárnutí které závisí v první řadě na klimatických vlivech okolního prostředí a ...

Страница 10: ...k karabíner esetén D ÉLETTARTAM A termék élettartama számos tényezőtől függ Itt felsorolhatók a következők használat módja és gyakorisága surlódás UV hatás nedvesség jég időjárási viszonyok tárolás kosz homok só stb Szélsőséges esetben az egyszeri használat is előfordulhat vagy akár annál kevesebb is hogyha a termék már használat előtt sérül pl szállítás Felhívjuk figyelmüket műszálakból készült t...

Страница 11: ...ijk bijv de manier en de frequentie van het gebruik slijtage UV straling vocht ijs weersinvloeden opslag en vuil zand zout enz Bij extreem gebruik kan die na eenmaal te zijn gebruikt korter worden of nog erger wanneer de uitrusting nog voor het eerste gebruik bijv bij het transport wordt beschadigd Let op producten die van synthetische vezels zijn gemaakt verouderen zelfs als ze niet worden gebrui...

Страница 12: ...izpostavljenost UV žarkom led vlažnost vremenski vplivi način skladiščenja in onesna ženost pesek sol itd Pod ekstremnimi pogoji se lahko skrajša tudi na eno samo uporabo ali še manj če je bila oprema poškodovana že pred prvo uporabo npr pri transportu Prosimo upošte vajte Izdelki izdelani iz sintetičnih vlaken so tudi takrat ko niso v uporabi podvrženi staranju ki je v prvi vrsti odvisno od vreme...

Страница 13: ...nok sa môže životnosť skrátiť na jediné použitie alebo ešte menej v prípade že sa vybavenie poškodí ešte pred prvým použitím napr pri preprave Pamätajte si Výrobky zo syntetických vlákien podliehajú aj v nepoužívanom stave určitému starnutiu ktoré v prvom rade závisí od klimatických vplyvov prostredia ako aj od pôsobenia ultrafialového žiarenia Orientačné hodnoty pre maximálnu životnosť Nikdy sprá...

Страница 14: ...echowywania oraz obecność zanieczyszczeń piasek sól itd W przypadku zastosowania liny w ekstremalnych warunkach jej żywotność może zostać ograniczona do jednorazowego użytku lub nawet krócej jeżeli pojawiły się na niej uszkodzenia na przykład podczas transportu przed pierwszym użyciem Należy pamiętać że Produkty wytworzone z włókien syntetycznych ulegają procesowi starzenia nawet jeżeli nie są uży...

Страница 15: ...иолета Лед влажности погоды условий хранения и уровня загряз ненности песок соль и др В экстремальных условиях срок службы продукта может сокра титься до одного раза или меньше в случае если снаряжение было повреждено еще до начала использования например вовремятранспортировки Примечание Продуктыизсинтетических волокон подвержены износу даже во время хранения Такой тип износа может происходить по ...

Страница 16: ...は製品の寿命は 一度の使用 あるいは製品が使用前に損傷を受けた場合など 例 輸送中 一度も使用する ことなく寿命となってしまうこともあります 合成繊維でできている製品は使用されていな くても劣化することにご留意ください 劣化は主に環境状態や紫外線によって影響を受けま す 製品寿命 正しい保管状況下で未使用 製造後最長10年 年に1 2回使用 製造後最長7年 月に1回使用 製造後最長5年 月に数回使用 製造後最長3年 毎週使用 製造後最長1年 ほぼ毎日使用 製造後最長半年 金属部品を実際に使用できる期間は前述の要因によって異なるため 耐用期間の制限を設け ていません WILD COUNTRYでは 最大10年で製品を交換することをお勧めしています E 手入れ 保管 輸送 メンテナンス 正しい保管方法とお手入れは図Eを参照してください 本製品が腐食性化学物質 バッテリー液 シンナーなど に触れな...

Страница 17: ...ch smuts sand salt etc Under extrema förhållanden kan livslängden minska till en enda användning eller min dre om utrustningen har skadats till exempel under transport innan den ens använts Observera Produkter som är tillverkade av syntetfibrer åldras även när de inte används Åldrandet beror främst på klimatiska miljöförhållanden och inverkan från UV ljus Indikationer för produktens maximala livsl...

Страница 18: ...ugtighed is vejrpåvirkninger opbevaring og smuds sand salt osv Under ekstreme betingelser kan levetiden være begrænset til en enkelt anvendelse eller endnu mindre hvis udstyret allerede er blevet beskadiget inden den første anvendelse f eks under transport Bemærk Alle produkter som er fremstillet af syntetiske fibre er også i ubenyttet tilstand udsat for en vis ældning som primært afhænger af klim...

Страница 19: ...ista ja liasta hiekka suola jne Äärimmäisissä olosuhteissa käyttöikä voi lyhentyä yhteen käyttökertaan tai jopa lyhyemmäksi jos tuote on vahingoittunut esimerkiksi kuljetuksen aikana ennen käyttöä Huomaa synteettikuiduista valmistetut tuotteet vanhenevat käyttämättäkin Tämä ikääntyminen riippuu pääasiassa ympäristö olosuhteista sekä UV valon vaikutuksesta Tuotteen pisin käyttöikä Ei koskaan oikea ...

Страница 20: ... utstyret blir skadet før første gangs bruk f eks under transport Merk Produkter laget av syntetiske fibre er underlagt en viss aldringspro sess selv når de ikke er i bruk noe som først og fremst avhenger av klimatiske miljøpåvirkninger og påvirkning av UV stråling Veiledende verdier for maksimal levetid for produktet Inntil 10 år fra produksjonsdatoen Inntil 7 år Inntil 5 år Inntil 3 år Inntil 1 ...

Страница 21: ...Wild Country Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Str 4 39100 Bolzano Italy wildcountry com RN 134696 0322 ...

Отзывы: