19
Anschlussschaltbild / Connection Diagram / Schéma de connexions
Installation
S11
S12
S31
2
S21
S22
2.2
2.1
S33
S34
4
13
23
14
24
A1
A2
L+
M
5
37
38
3
S11
3.2
S31
S11
S12
S21
S22
S33
S34
3.1
1
B
A
S38
S11
S12
S21
S22
STOP
M
1.1
S33 S35 S31 S11
S37
L+
RESET
RESET
C
Beachten Sie bei der
Installation das An-
schlussschaltbild.
Install the device
according to the
connection diagram
Installez I´appareil
selon le schéma
d´connexions
1
Schutztür-
Verriegelungsein-
richtung
mit Zuhal-
tung und automati-
schem Start
A Überwachungskreis
Verriegelung
B Sicherheitskreis
C Zuhaltung, federkraftbe-
tätigt
Safety gate
with
interlock and auto-
matic start
A monitoring circuit inter-
lock
B safety circuit
C interlock, spring energy
controlled
Porte de protection
avec arrêt verrouillé,
démarrage automa-
tique
A monitoring circuit inter-
lock
B safety circuit
C interlock, spring energy
controlled
1.1
Brücke
Jumper
Pont
2
Not-Aus, einkanalig
mit manuellem Start
Emergency Stop,
single channel
with
manual start
Arrêt d´urgence 1
canal
avec manuel
2.1
RESET mit Reset-
Taster-Überwachung
S34
RESET with reset
button monitoring
S34
RESET avec surveil-
lance du poussoir
S34
2.2
Brücke
Jumper
Pont
3
Not-Aus, zweikana-
lig
mit manuellem
Start und Quer-
schlusserkennung
Emergency Stop,
dual channel
with
manual start and
cross circuit monitor-
ing
Arrêt d´urgence 2
canaux
détection de
courts-circuits avec
démarrage manuel
3.1
RESET (mit Reset-
Taster-Überwachung
S34
RESET with reset
button monitoring
S34
RESET(avec surveil-
lance du poussoir
S34)
3.2
Brücke
Jumper
Pont
4
2 Freigabestrom-
pfade
unverzögert
1 Freigabestrom-
pfad
ansprechverzö-
gert
2 NO enabling cur-
rent paths
non de-
layed
1 NO enabling cur-
rent path
on-delayed
2 NO contacts de
sécurité
instantanés
1 NO contact de
sécurité
temporisé à
l’appel
5
Versorgungsspan-
nung
Power supply
Tension
d’alimentation