background image

23

DE
FR

IT

EN

DE
FR

IT

EN

Troubleshooting

Risoluzione dei problemi

Résolution des problèmes

Problembehebung

Störung

Dysfonctionnement

Guasto

Fault

Ursache

Origine

Causa

Cause

Lösung 

Solution

 

Soluzione

 

Solution

Rote LED Lampe 
leuchtet 

La DEL rouge s'allume

 

LED rosso acceso

Red LED lights up

Filtersack  zu voll?

Sac à pourrière trop plein ?

Sacco del filtro  troppo pieno?

Filter bag  overfilled?

Filtersack  ersetzen, siehe Wartung

Remplacer le sac à pourrière, voir Entretien

Sostituire il sacco del filtro, vedi Assistenza

Replace filter bag, see maintenance

Saugrohr, Saugschlauch oder Düse verstopft?

Tube/tuyau d'aspiration ou buse bouché(e) ?

Tubo di aspirazione, tubo di aspirazione 
flessibile o bocchetta otturati?

Suction pipe, suction hose or nozzle obst-
ructed?

Saugrohr, Saugschlauch oder Düse von Schmutz befreien. 

Enlever les saletés du tube/tuyau d'aspiration ou de la buse.  

Togliere lo sporco dal tubo di aspirazione, tubo di aspirazione flessibile o 
bocchetta. 

Remove dirt from suction pipe, suction hose or nozzle.

Wenig Saugleistung, 
Maschine stellt ab

Faible puissance 
d'aspiration, 
la machine s'arrête

Potenza di aspirazione 
ridotta, la macchina si 
spegne

Little suction power, 
machine stops

Filtersack zu voll?

Sac à pourrière trop plein ?

Sacco del filtro  troppo pieno?

Filter bag  overfilled?

Filtersack ersetzen, siehe Wartung

Remplacer le sac à pourrière, voir Entretien

Sostituire il sacco del filtro, vedi Assistenza

Replace filter bag, see maintenance

Saugrohr, Saugschlauch oder Düse verstopft?

Tube/tuyau d'aspiration ou buse bouché(e) ?

Tubo di aspirazione, tubo di aspirazione 
flessibile o bocchetta otturati?

Saugrohr, Saugschlauch oder Düse verstopft?

Saugrohr, Saugschlauch oder Düse von Schmutz befreien. 

Enlever les saletés du tube/tuyau d'aspiration ou de la buse. 

Togliere lo sporco dal tubo di aspirazione, tubo di aspirazione flessibile o 
bocchetta. 

Remove dirt from suction pipe, suction hose or nozzle.

Vorsatzfilter mit Staub verpappt?

Filtre de sécurité obstrué par les poussières ?

Prefiltro intasato dalla polvere?

Inlet filter coated?

Vorsatzfilter reinigen, siehe Wartung

Nettoyer le filtre de sécurité, voir chapitre Entretien

Pulire il prefiltro, vedi Assistenza

Clean inlet filter, see maintenance

Содержание Monovac 11 Plus

Страница 1: ...Operating instructions DE FR IT EN Wetrok Monovac 6 Plus 11 Plus Instruzioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...essere conservate in caso di cessione futura G n ralit s Avant de proc der la mise en service lire attentivement la notice d utilisation et conserver celle ci port e de main Wetrok met disposition de...

Страница 3: ...avant Maschinen bersicht Frontansicht 10 Technical Data Dati tecnici Caract ristiques techniques Technische Daten 26 27 Machine overview backside Panoramica sulla macchina lato posteriore Pr sentatio...

Страница 4: ...protezione II Simboli Ligne d alimentation Symboles Indique un danger imminent qui entra ne des blessures corpo relles graves ou la mort Indique un danger ventuel qui entra ne les blessures corpo rell...

Страница 5: ...conforme alle norme Utilisation conforme Cette machine est con ue pour les travaux d aspiration sec industriels l int rieur des b timents et ce dans le respect de cette notice d utilisation Le respec...

Страница 6: ...defekte Maschine verwenden Verantwortung des Betreibers Die Maschine ist f r den gewerblichen Bereich bestimmt Der Betreiber der Maschine unterliegt daher den gesetzlichen Pflichten zur Arbeitssicher...

Страница 7: ...ine est donc soumis au respect des obligations l gales relatives FR S curit la s curit au travail Outre les consignes de s curit mentionn es dans ce manuel il est imp ratif de respecter galement les p...

Страница 8: ...osa Responsabilit dell utente La macchina destinata all utilizzo in campo commerciale L utente della macchina quindi soggetto a tutti gli obblighi previsti dalla legge in materia di sicurezza del lavo...

Страница 9: ...ed Never use a defective machine EN Safety Responsibility of the operator The machine is designed for professional use The operator of the machine is therefore subject to the statutory obligations for...

Страница 10: ...parte contraente Oggetto di fornitura Tutti i componenti per la fornitura della macchina sono riportati sulla bolla di consegna Urgence En cas d urgence Arr ter la machine D brancher la prise Appliqu...

Страница 11: ...bili in tutte le direzioni Filtro dell aria di scarico utilizzabile dall esterno Panoramica sulla macchina lato anteriore Indicateur du niveau de remplissage du sac poussi re Pr sentation de la machin...

Страница 12: ...chetta Kombi nera basic Altri accessori reperibili qui Panoramica sulla macchina lato posteriore Accessori standard Materiale di consumo C ble secteur enfichable Plaque signal tique Accessoires Consom...

Страница 13: ...acchina ha un doppio isolamento e non ha alcun conduttore di terra Premi re mise en service La livraison l instruction des consignes de s curit la manipulation la maintenance et la premi re mise en se...

Страница 14: ...les dispositifs de protection Transformations et modifications du produit interdites Les c bles d alimentation secteur ne peuvent tre remplac s que par des c bles flexibles H 05 VV F Bedienung Sicher...

Страница 15: ...les are only to be replaced flexible sheathed cables H 05 VV F Comandi Sicurezza Le istruzioni del capitolo Sicurezza devono essere rispettate senza eccezioni Durante il funzionamento fare attenzione...

Страница 16: ...filtro1 Collegare il tubo di aspi razione flessibile al con tenitore della polvere Assemblare il tubo di aspirazione Utilisation Pr paration de la machine Introduire le sac poussi re1 Raccorder le tuy...

Страница 17: ...accare la spina Spegnere la macchina Avvolgere il cavo pulire con un panno umido Utilisation Apr s l utilisation Entreposer toujours la machine dans une pi ce propre l abri de l humidit Aspiration r g...

Страница 18: ...ovac non richiede manutenzione Assistenza Manutenzione Entretien Maintenance S curit Avertissement Arr ter la machine et d brancher la prise avant de com mencer les travaux de nettoyage et d entretien...

Страница 19: ...arto d assistenza di Wetrok o da personale autorizzato Entretien Maintenance Vidage des poussi res remplacer le sac filtrant s il est 2 3 rempli de salet s et au plus tard si l indicateur du niveau de...

Страница 20: ...erso destra Rimettere il coperchio e chiudere l apparecchio Entretien Maintenance Remplacement du sac poussi re Ouvrir le couvercle en appuyant sur son bouton de d verrouillage ter le tuyau d aspirati...

Страница 21: ...saldamente durante il funzionamento Contr le et remplacement du filtre de s curit Contr ler tous les jours Le filtre de s curit est pos sur une bride et il est possible de le retirer sans outil ni eff...

Страница 22: ...aria di scarico ed eventualmente sostituirlo Reinserire il filtro dell aria di scarico Gabbietta del filtro Filtre sp cial pour Monovac 6 Plus et 11 Plus Un ultrafiltre filtre HEPA et un filtre en pol...

Страница 23: ...onati qui sopra usare due filtri di ricambio Entretien Maintenance Contr le et lavage du Filtre de s curit lavable en option Retirer le filtre de la machine Laver l eau courante Le processus est simpl...

Страница 24: ...hose or nozzle Wenig Saugleistung Maschine stellt ab Faible puissance d aspiration la machine s arr te Potenza di aspirazione ridotta la macchina si spegne Little suction power machine stops Filtersac...

Страница 25: ...ierung an Sauggriff schliessen Fermer la r gulation de l air parasite sur la poign e d aspiration Chiudere la regolazione dell aria di infiltrazione sulla manopola di aspirazione Close secondary air v...

Страница 26: ...mazione della macchina va eseguita conformemente alle norme nazionali Simboli del riciclaggio delle parti di plastica Elenco delle parti di ricambio disponibile su richiesta Altrimenti Si rivolga al s...

Страница 27: ...Modell Mod le Modello Type Monovac 6 Plus Monovac 11 Plus Netzanschluss Raccordement au r seau Tensione di alimentazione Mains connection V Hz 230 50 230 50 Nutzinhalt Capacit utile Capacit utile Capa...

Страница 28: ...sono protette dai diritti d autore Vengono affidate solo all acquirente delle nostre macchi ne Tutti i diritti in particolare il diritto di riproduzione e di traduzione spetta no a Wetrok AG In caso...

Страница 29: ...assegno equivalente della persona autorizzata Place and Date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person KONFORMIT TSERKL RUNG D CLARATION DE CONFORMIT Wir Nous Wetrok AG St...

Страница 30: ...800 20 48 68 Fax 0800 20 48 78 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 Wetrok Polska S A ul La czyny 4 PL 02 820 Warszawa Tel 48 22 331 20 50 Fax 48 22 3...

Отзывы: