![background image](http://html1.mh-extra.com/html/werther-international/stratos-s39/stratos-s39_instruction-and-maintenance-manual_957355036.webp)
Fig.21 - Abb.21
FISSAGGIO PEDANE
I
ATTENZIONE
Nel caso che il pavimento, nonostante le precauzioni adottate, non sia
perfettamente livellato, servirsi di alcuni spessori metallici da mettere
sotto le pedane del sollevatore riportandole perfettamente orizzontali.
N.B. per un corretto spessoramento posizionare i lamierini come indica-
to in fig. 21.
·
allineare le pedane
·
Usando le basi come dime, forare con una punta Ø18 mm. il pavi-
mento per una profondità di circa 150 mm.
·
pulire i fori ed inserire i tasselli (tipo HILTI HB 10/25L - FISCHER GM
10 o equvalenti) con leggeri colpi di martello.
·
prima del serraggio finale dei tasselli è importante verificare la per-
pendicolarità fra l’asse verticale del sollevatore ed il pavimento.
·
procedere al serraggio dei tasselli utilizzando una chiave dinamome-
trica tarata a 30 Nm.
CONTROLLI FINALI
Eseguire i controlli sottoindicati durante il funzionamento del sollevatore.
- allineamento pedane
- microinterruttore alto (la salita deve arrestarsi prima della fase di
travaso)
- microinterruttore di sicurezza (il sollevatore deve arrestarsi a 40cm
dal pavimento durante la discesa)
PLATFORMS FIXING
I
WARNING
In case the floor is not perfectly levelled, use special metal shims to be
placed under the platforms so that they are perfectly horizontal.
NOTE: Insert the metal shims as shown in the picture below,
fig. 21
.
·
align the platforms
·
Using the bases as templates, drill the floor (a18mm.bit must be
used) up to a depth of about 150 mm.;
·
Clean the holes (type HILTI HB 10/25L - FISCHER GM 10 or similar ), pla-
ce the proper inserts with light hammer blows.
·
Before tightening the bolts, check that the lift vertical axis is perpendi-
cular to the floor.
·
Now tighten the bolts using a torque wrench set to 30 Nm.
FINAL CHECKS
Perform the following checks when operating the car lift.
- mechanical safety devices
- high position microswitch (lifting must stop before the oil transfer
phase)
- safety microswitch (lift must stop at 40 cm from floor when lowering)
34
Содержание STRATOS S39
Страница 2: ......
Страница 28: ...26 ...
Страница 50: ......
Страница 52: ...QUADRO DI COMANDO CONTROL BOX STEUERTAFEL TABLEAU DE COMMANDE PANEL DE MANDO ...
Страница 53: ...CENTRALINA OLEODINAMICA OLEODYNAMIC CONTROL UNIT HYDRAULIKEINHEIT CENTRALE HYDRAULIQUE CENTRALITA HIDRAULICA ...