1. Rechte Rückwand mit senkrechten Leisten für Fußteil aufstellen (fig. 1).
WICHTIG: Die Wärmekabine unbedingt in die Waage stellen – alle 4
Seiten mit der Wasserwaage nachprüfen, ob die Wärmekabine tatsächlich
in der Waage steht. Sollte dies nicht der Fall sein, kann es die Holzteile
der Wärmekabine verziehen. Dies kann wiederum zu Problemen beim
Aufbau und beim Schließen der Türe führen.
2. Rechte Seitenwand (ohne Alu-Dekor) aufstellen (fig. 1) und festschrauben
(fig. 2).
3. Linke Rückwand aufstellen. Nut und Feder zusammenführen ( fig. 3) und
mit den Verschlüssen oben und unten festspannen (fig. 4).
4. Fußteil ohne Strahler unter der Sitzbank in die Halterung schieben (fig. 5)
1. Put up the right back panel with upright battens for foot part (fig. 1).
IMPORTANT: You must install the heat cabin on level ground - check all
4 sides with the bubble level to ensure that the heat cabin floor is placed
on level ground. If it is not, the wooden parts of the heat cabin could get
distorted. This can lead to problems during assembly and operating the
door.
1. Poser la paroi arrière avec les linteaux verticales pour pièce sur pied
(fig. 1).
IMPORTANT: Mettre absolument la cabine thermique au niveau -
contrôler tous les 4 côtés avec le niveau à bulle pour vérifier si la cabine
est vraiment au niveau. Si cela n`est pas le cas, les éléments en bois de la
cabine thermique peuvent se déformer. Cela peut causer des problèmes à
l`assemblage et à la fermeture de la porte.
2. Poser la paroi latérale droite (sans décor en aluminium) (fig. 1) et visser
(fig.
2).
3. Poser la paroi arrière gauche. Joindre la languette et la rainure (fig. 3) et
serrer avec les fermetures en haut et en bas (fig. 4).
4. Insérer la pièce sur pied sans radiateur dans la fixation sous la banquette
(fig.
5).
1. Rechte achterwand met loodrechte plinten voor het voetengedeelte
plaatsen (fig. 1).
NB: De Infrarood warmtecabine moet persé waterpas gesteld worden. Alle
4 zijden van de vloer met waterpas controleren of deze daadwerkelijk
100 % pas staan. Mocht dit niet het geval zijn, dan bestaat de kans dat de
houtdelen scheef gaan staan of kromtrekken met als gevolg dat dit
problemen op kan leveren tijdens de montage en/of bij het openen
ennsluiten van de deur.
fig. 1
fig. 2
fig. 3
D
GB
F
NL
5. Rechte Vorderwand (mit Steuerung innen) zur rechten Seitenwand stellen
(fig. 6) und verschrauben (fig. 2).
fig. 4
fig. 5
fig. 6
Leisten für Fußteil
2. Rechter zijwand (zonder aluminium decor) opstellen (fig. 1) en vastschroe-
ven (fig. 2).
3. Linker achterwand opstellen. Veer en groef samenstellen (fig. 3) en met de
sluitingen boven en onder vast spannen (fig. 4).
4. Voetendeel zonder straler onder de zitbank in de houder inschuiven (fig. 5)
5. Rechter voorwand (met besturing binnenzijde) tegen rechter zijwand
opstellen (fig. 6) en vastschroeven (fig. 2).
Battens for foot part
Linteaux pur pièce sur pied
Lijsten voor voetendeel
2. Put up the right side panel (without aluminium decoration) (fig. 1) and
screw together (fig. 2).
3. Put up the left back panel. Bring groove and tongue together (fig. 3) and
tighten the locks on the top and the bottom (fig. 4).
4. Insert the foot part without radiator into the fixture under the bench (fig.
5).
5. Put the right front panel (with the controls inside) to the right side panel
(fig. 6) and screw together (fig. 2).
5. Poser la paroi de front droite (avec la commande à l’intérieur) à la paroi
latérale droite (fig. 6) et visser (fig. 2).