7. Fühlerkabel unter der Sitzbank mit dem Stecker verbinden (fig. 8).
8. Weißes Stromkabel aus der Vorderwand mit weißem Kabel der Verteiler-
wanne verbinden (fig. 9).
9.
Anschließend alle Kabel der Heizelemente mit dem Verteiler verbinden
(fig.
10).
D
GB
F
NL
fig. 8
fig. 9
fig. 10
fig. 11
fig. 12
10. Linke Vorderwand (mit Glastüre) aufstellen, Nut und Feder zusammenführen
und mit 3 Stk. Schrauben (6 x 90) befestigen (fig. 11 u. fig. 12).
fig. 7
6. Legen Sie die kurze Sitzbank als Montagehilfe (rechts zur Vorderwand) in der
Kabine auf. Das schmale Flächenheizungselement (mit dünnen Fühlerkabel)
auf die Sitzbank setzen, anschließend die Kabel unter die Sitzbank führen und
das Flächenheizungselement festschrauben (fig. 7). Sitzbank anschließend
wieder herausnehmen.
7. Voelkabel onder de zitbank met de stekker verbinden (fig. 8).
8. Witte stroomkabel uit de voorwand met de witte kabel von de verdeelcarter
verbinden (fig. 9).
9. Aansluitend alle kabels van de warmte-elementen met de verdeler verbinden
(fig.
10).
10. Linker voorwand (met de glazen deur) opstellen. Veer en groef samenstellen
en met 3 schroeven (6 x 90) bevestigen (fig. 11 en fig. 12).
6. Leg de korte zitbank als montagehulp (rechts tegen de voorwand) in de cabine.
Het smalle plaatstralerselement (met de dunne voelkabel) op de zitbank zetten,
aansluitend de kabel onder de zitbank geleiden en het plaatstralerelement
vastschroeven (fig. 7). De zitbank aansluitend weer eruit halen.
7. Connect the sensor device cable under the bench to the plug (fig. 8).
8. Connect the white mains cable from the front panel to the white cable of the
distributor box (fig. 9).
9. Then connect all heating element cables to the distributor (fig. 10).
10. Put up the left front panel (with glass door). Bring groove ad tongue together
and fasten with 3 screws (6 x 90) (fig. 11 and fig. 12)
6. Put the short bench as an assembling aid (on the right of the front panel) into
the cabin. Place the narrow surface heating element (with the thin sensor de-
vice cable) onto the bench, then lead the cable under the bench and screw
down the surface heating element (fig. 7). Afterwards remove the bench.
7. Raccorder le fil du capteur avec la prise sous la banquette (fig. 8).
8. Raccorder le câble blanc de courant provenant de la paroi de front avec le câble
blanc du coffret de distribution (fig. 9).
9. Puis raccorder tous les câbles des éléments de chauffage avec le distributeur
(fig.
10).
10. Poser la paroi de front gauche (avec porte en verre), joindre la languette et la
rainure (fig. 3) et fixer avec 3 vis (6 x 90) (fig. 11 et fig. 12).
6. Poser la banquette courte comme aide d’assemblage dans la cabine. Mettre
l’élément étroit du chauffage de surface (avec le fil du capteur) sur la
banquette, puis mener les cables sous la banquette et visser l’élément du
chauffage de surface (fig. 7). Enfin enlever la banquette.