22. Die vordere Bodenleiste auflegen. Rechts und links den Überstand gleich-
mäßig ausrichten und mit Schrauben befestigen (fig. 24). Die seitlichen Boden-
leisten einrichten und befestigen.
24. Bodenrost in der Wärmekabine auflegen.
25. Netzstecker anschließen (230 V) und Wärmekabine in Betrieb nehmen.
D
GB
F
NL
fig. 24
23. Dachabschlussleisten Innen mit den mitgelieferten Nägeln am Dach und an
den Seitenwänden montieren.
22. De voorste bodemlijst plaatsen. Rechts en links het overstek gelijkmatig ver-
delen en met de schroeven bevestigen (fig. 24). De lijsten voor de zijkanten
plaatsen en bevestigen.
24. De vloervlonder in de cabine plaatsen.
25. Stekker aansluiten (230 V) en de infrarood cabine in gebruik nehmen.
23. Dakafsluitlijsten binnen met de meegeleverde spijkers aan het dak en aan de
zijwanden
monteren.
22. Put down the front floor edge batten. Align the projections regularly on the
right and left side and screw down (fig. 24). Align the lateral floor battens and
fasten.
24. Place the duckboard into the heat cabin.
25. Connect the mains plug (230 V) and put the heat cabininto operation.
23. Mount the ceiling edge battens inside with the provided nails onto the ceiling
and the side panels.
22. Poser le linteau de plancher antérieur. Aligner la projection régulièrement à
droite et à gauche et visser (fig. 24). Aligner les linteaux de plancher latéraux et
fixer.
24. Poser le caillebotis dans la cabine thermique.
25. Raccorder la fiche de contact (230 V) et mettre en marche la cabine
thermique.
23. Fixer les linteaux de fermeture du toit à l’intérieur avec les chevilles prévues
sur le toit et aux parois latérales.