background image

Reinigungssysteme

 ......... 

         die sauberste Lösung 

                   the cleanest solution

 

 
 

26 

 

Vorsicht: 
 

Durch den austretenden Wasserstrahl an der Hochdruckdüse wirkt eine hohe Rückstoßkraft 

    auf den Bediener! Deshalb Strahlrohr und Spritzpistole immer mit beiden Händen gut 
    festhalten! Die 

Rückstoßkräfte sind in der Tabelle „Technische Daten“ aufgeführt. 

 
Caution: 

 

A high backstroke force effects the operator through the discharged water jet at the high 

    pressure nozzle! That`s why spray lance and trigger gun have to be hold with both hands 
    strongly! The back stroke forces are listed in the chart "Technical data". 

 

 
Heißwasserbetrieb: 
 

Geräteschalter auf Schaltstufe 2 Heißwasser stellen       

“Heizung ein”. 

Gewünschte Betriebstemperatur am Regelthermostat einstellen. 
Stellung   

      bewirkt das Anlaufen des Brennermotors und das Einsetzen der Dauerzündung 

an den Zündelektroden. Wird die Spritzpistole geöffnet, so schaltet sich das Magnetventil in der 
Heizölzufuhr nach einer Verzögerungszeit von ca. 3 Sekunden automatisch ein. 
Beim Schließen der Spritzpistole schaltet sich das Magnetventil sofort wieder automatisch ab. Öffnen 
und Schließen des Magnetventiles wird über den Temperaturregler, den Strömungswächter und den 
mechanischen Druckschalter am Druckregulierventil sowie der Ölmangelsicherung gesteuert. 
 

Hot water operation 
  

Turn on the appliance switch at running step 2       

“Heater on “ 

Set the desired operation temperature at the regulation thermostat 
 
Position              causes the start of the burner motor and on set the permanent ignition on the ignition 
electrodes. The trigger gun becomes open, so switches the solenoid valve in the fuel supply after a 
delay time of approx. 3 seconds automatically on. 
By closing the trigger gun the solenoid valve will be switched off immediately.Opening and closing of 
the solenoid valve will be controlled via the temperature regulator, the flow controller and the 
mechanical pressure switch on the pressure regulating valve, as well as via the fuel shortness 
protection.

 

 
Spezialfunktion: 

  

Sollte das Gerät nach 10 Sekunden automatisch abschalten, muss der Druckschalter und 
der Strömungswächter überprüft werden, da es zu einer Fehlfunktion kommen könnte.

 

              

 
Special function 
 

 

Should the appliance after 10 seconds automatically switched off, the pressure switch and  
the flow controller must be checked, since it could come to a malfunction. 

 
 
 

 

Содержание Waschbar S 2000

Страница 1: ...s und Wartungsanleitung gelesen und verstanden zu haben Do not operate the machine without reading and understanding the manual and maintenance instruction Weidner Reinigungssysteme GmbH Schmollerstra...

Страница 2: ...hinweise Safety instructions and hazard warnings 7 15 Funktionsbeschreibung Function description safety devices Sicherheitseinrichtungen Garantie Warranty 16 17 Anwendung Ger tebeschreibung Applicatio...

Страница 3: ...tion Hochdruckanschluss High pressure connection Heiz lbeh lter Fuel tank Antikalkdosierung Anti lime dosing Reinigungsmittelbeh lter Detergent tank Reinigungsmitteldosierung Detergent dosing Schaltst...

Страница 4: ...nleitung insbesondere ber die Sicherheitsvorschriften Sollten weitere Informationen erforderlich sein wenden Sie sich bitte an den f r Sie zust ndigen H ndler oder direkt an Weidner Reinigungssysteme...

Страница 5: ...GmbH Schmollerstra e 33 74523 Schw bisch Hall Tel 49 0 791 95012 0 Fax 49 0 791 54742 E Mail info weidner cleaning com Internet www weidner cleaning com Spare parts To warrant the safety of the system...

Страница 6: ...ystems sicherstellt Zubeh r und Reinigungsmittel entnehmen Sie bitte unseren Zubeh rlisten Wir sind Ihnen gerne bei der Auswahl des f r Ihren Reinigungsbedarf geeigneten Zubeh rs und Reinigungsmittels...

Страница 7: ...orgen dass beim Betreiben des Systems die Unfallverh tungsvorschriften sowie die Vorschriften und Richtlinien f r Fl ssigkeitsstrahler beachtet und eingehalten werden Safety instructions and hazard wa...

Страница 8: ...ss je nach Systemtyp Typenschild oder unserer Vorgabe abgesichert sein Eine h here Absicherung ist nicht zul ssig Elektroanschluss und Netzabsicherung darf nur durch einen Fachmann installiert werden...

Страница 9: ...r source The power supply must be fused according to system type type plate or our allowance A higher fuse is not allowed Electrical connection and network main fuse to be installed only by a professi...

Страница 10: ...ische Ger te oder auf das Hochdrucksystem selbst gerichtet werden Der Hochdruckstrahl darf nicht auf sich selbst oder auf andere gerichtet werden um z B Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen Hochdrucksy...

Страница 11: ...A vor F r Hochdruckd sen sowie Zubeh r das im Standardlieferumfang geliefert wird ist die Vibration am Handgriff der Hochdruckpistole unter 2 5 m s2 Noise processing Noise emmission Sound and noise ar...

Страница 12: ...Ersatzteile von der Firma Weidner verwendet werden Attention Prior to maintenance carrying out work on the high pressure system disconnect it from the electric power supply by pulling out the power p...

Страница 13: ...en sein Verbrennungszuluft ffnung Kl ren Sie dies mit Ihrem f r Sie zust ndigen Bezirksschornsteinfeger ab Das Hochdrucksystem muss w hrend des Betriebes st ndig beaufsichtigt werden Absolutely note t...

Страница 14: ...die gr tm gliche Leistung eingestellt Unser Werk liegt auf ca 400m ber dem Meeresspiegel Er wurde daf r optimal eingestellt Attention Do not touch and not cover the exhaust gas opening due to risk of...

Страница 15: ...Rutschgefahr durch Reinigungsmittel und Wasser auf der Arbeitsfl che Rutschgefahr durch Eis auf der Arbeitsfl che bei Temperaturen um oder unter 0 C Hazard Analysis Hazards arising from the high press...

Страница 16: ...k so schaltet die Pumpe sofort wieder ein Beseitigen Sie Undichtheiten im Drucksystem oder an der Spritzeinrichtung unverz glich Undichtheiten f hren zu dauerndem Einschalten des Antriebsmotors Durch...

Страница 17: ...pressure will drop Rectify the leaks in the pressure system or at the spraying device immediately Leaks lead to permanent switch on the drive motor The high pressure system will be damaged through pe...

Страница 18: ...alter sowie ber die lmangelsicherung Bei l ngeren Arbeitsunterbrechungen oder Pausen sollte das Hochdrucksystem ganz ausgeschaltet werden Application and system description The Weidner Waschb r S 550...

Страница 19: ...en ist mit h chstm glichem Druck zu reinigen Der Betriebsdruck ist abh ngig von der Spritzd sengr e und der Einstellung des Druckregelventils Der Betriebsdruck ist nach oben durch das Druckregelventil...

Страница 20: ...ntie bitte beachten sie auch dass Trinkwasser mit geringer wasserh rte wasserf hrende Bauteile besch digen kann Halten sie im Bedarfsfall R cksprache mit unseren Technikern Use only water from the pub...

Страница 21: ...Mitte des Schauglases sein Pumpe nicht mit l berf llen Besch digung der Getriebedichtungen der Hochdruckpumpe Commissioning Adjust the high pressure system in water level for wall mounting pay attenti...

Страница 22: ...Water supply hose to the high pressure system we recommend a reinforced hose Open the water tap slowly Water inlet pressure should have minimum 3 0 and maximum 4 0 bar A pressure reducing valve must...

Страница 23: ...n Boden tropft oder in das Erdreich gelangen kann Boden und Grundwasserverschmutzung Keine anderen Kraftstoffe oder brennbare Fl ssigkeiten einf llen Explosionsgefahr Fuel supply Fill the heating tank...

Страница 24: ...sschutz kann die Heizschlange verkalken Lime prevention By systems with anti lime dosage device All types of Waschb r S 2000 apply Weidner Stabilisator S on the bottle mounting and insert the hose wit...

Страница 25: ...sschalten Schrauben Sie nun das Strahlrohr mit der D se auf die Spritzpistole Das Hochdrucksystem ist nun betriebsbereit Electric connection Insert device plug in the socket permissible fuse 1 230 V 5...

Страница 26: ...automatisch ab ffnen und Schlie en des Magnetventiles wird ber den Temperaturregler den Str mungsw chter und den mechanischen Druckschalter am Druckregulierventil sowie der lmangelsicherung gesteuert...

Страница 27: ...geschlossener Spritzpistole weiterbrennen so ist der Systemschalter sofort auf Schaltstellung 1 zur ckzuschalten bzw das Ger t ganz auszuschalten Stellung 0 Der Hochdruckreiniger darf nicht mehr mit H...

Страница 28: ...mehr angesaugt durch rechts drehen wird die Ansaugmenge geringer Das Reinigungsmittel wird nur bei ge ffneter Druckverstelld se zugemischt Detergent dosing Waschb r S Type S 550 The detergent dosing w...

Страница 29: ...als Anhaltspunkt f r die Einstellung der Reinigungsmitteldosierung Die Menge der Zudosierung von Reinigungsmittel ist in erster Linie abh ngig vom jeweiligen Systemtyp bzw der F rdermenge der Hochdruc...

Страница 30: ...reference point for the adjustment of the detergent dosing The quantity of the dosing detergent is primarily dependent on the respective system type respectively on the flow rate of the high pressure...

Страница 31: ...pliance switch on running step 1 cold water temperature controller on 0 spray so long as until the water temperature decreased at approx 40 50 C Close the trigger gun switch off the high pressure syst...

Страница 32: ...er valves and flow controller for proper operation lstand der Hochdruckpumpe berpr fen lqualit t berpr fen das l darf nicht milchig sein Check oil level of the high pressure pump check the oil quality...

Страница 33: ...Thermal contact is closed Gelb Yellow 2 Druckschalter vom Druckregelventil Kontakt ist geschlossen Pressure switch of the pressure regulating valve Contact is closed Gelb Yellow 3 Heiz lmangelschalte...

Страница 34: ...gelschalter 21 Hauptschalter Stellung hei 23 Druckschalter Start der Abschaltautomatik abh ngig von dem Unloaderventil 32 Option 38 Heiz lrelais 40 Pumpenschutz sollte eine diese LEDs nicht brennen ka...

Страница 35: ...cold water operation these LED have to be illuminated during normal operation 13 Winding protection 15 Winding protection 19 24 VAC power supply check if 24VAC available 23 Pressure switch start of th...

Страница 36: ...Reinigungssysteme die sauberste L sung the cleanest solution 36...

Страница 37: ...defekt berstromausl ser vom Gebl semotor ausgel st Z ndkabel Z ndelektroden Elektrostecker oder Z ndtrafo defekt Brennerd se verschlossen ldruck zu gering lpumpe PVC Kupplung defekt lfilter verschmut...

Страница 38: ...r motor is defect Current cut out has been released from the blower motor Ignition cable ignition elctrodes electric plug or ignition transformer defect Burner nozzle is closed Oil pressure is very lo...

Страница 39: ...zum Zeitpunkt der Erkl rung geltenden nderungen entspricht By using of the above mentioned guide lines inclusive the ones which have been valid at the point of time on the declaration was written equ...

Страница 40: ...en IEC 61000 3 3 A1 Deutsche Fassung EN 61000 3 3 Corrigendum A1 Electromagnetic compatibility EMV part of 3 3 Limit values delimitation of voltage fluctuations and Flicker in public low voltage suppl...

Отзывы: