background image

16 Sp

Instalación (Continuación)

Si la longitud de las tuberías es más de
15,2 metros (50’) debe aumentar el
diámetro de las tuberías de descarga.

TUBERIAS DE SUCCION

Instálele 
una

válvula de pie o un colador en la entra-
da de la tubería de succión.

Nunca use tuberías de menos de  5,1 cm
(2”)  de diámetro en el sistema de succión.
Debe evitar las fugas de aire en las
tuberías de succión. 

Las tuberías horizontales se deben instalar
de modo que tengan una inclinación hacia
arriba de por lo menos 12,7 mm (1/2”) por
cada pie de longitud. Ésto elima la acumu-
lación de aire en las tuberías. El orificio de
entrada donde se conecta la tubería a la
bomba es de 5,1 cm (2”) NPT.

No insta- 
le las

tuberías de succión cerca de áreas
donde se nade.

TUBERIAS DE DESCARGA

Instale un conector en T de 3,8 cm en el
orificio de salida para facilitar el proce-
so de cebar la bomba. Colóquele un
tapón en el ortificio del lado opuesto a
la bomba de modo que el agua se dirija
hacia las regaderas (Vea la Figura 1).
Quítele el tapón cuando vaya a llenar
de agua la bomba para cebarla. 

!

PELIGRO

!

ADVERTENCIA

CONEXION A LA FUENTE DE AGUA

La altura máxima de succión entre la
bomba y el nivel de agua es de 7,6 met-
ros (25’). 

POZOS TALADRADOS

1. Instale una válvula de pie en la

primera sección de la tubería (vea la
Figura 2).

2. Coloque la tubería dentro del pozo.

3. Añada tubos hasta que la válvula de

pie esté a 3,05 metros por debajo del
nivel de agua más bajo anticipado.

Si hay fugas en las conexiones le entrará
aire a las tuberías ocasionando que la
bomba no funcione bien.  Cerciórese de
sellar todas las conexiones con selladores
de tuberías o cinta de  Teflón

®

.

Para evi- 
tar la

entrada de arena o sedimentos al sis-
tema la distancia mínima entre la
válvula de pie y el fondo del pozo es de
2 pies del fondo del pozo.

4. Después de alcanzar la profundiad

adecuada, instale un sello para
pozos o un adaptador para pozos
sin fondo para sostener las tuberías.

5. Incline las tuberías horizontales

hacia arriba para evitar la acumu-
lación de aire.

!

PRECAUCION

6. Cuando use una válvula de pie, es

recomendable que instale una
conexión en T y un tapón antes del
sello del pozo.

POZOS EXCAVADOS

1. Excave varios pies por debajo del

nivel de agua freática.

NOTA:  

Puede instalar una válvula de

pie tipo packer  en el pozo (Vea la
Figura 3). Este tipo de válvula de pie
permite que la tuberías en el pozo se

Bomba para Regar Césped

Hacia la bomba

Sello del pozo

Paredes
internas
del pozo

Válvula de
pie

Figura 2

Perforador

Figura 3

Hacia la Bomba

Válvula de
Pie Tipo
Packer 

Hacia la Bomba

Válvula de Chequeo
Incorporada a la Línea

Perforador

Figura 4

Tapón para
tuberías

Hacia las
regaderas

Tubería
Corta

Conector
en T de
3,8 cm

Bomba

Figura 1

Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

Troubleshooting Chart

Motor will not run

Motor runs hot and
overload kicks off

Motor runs but no
water is delivered
Note: Check prime
before looking for
other causes. Unscrew
priming plug and see if
water is in priming
hole.

Pump does not deliver
water to full capacity

1. Disconnect switch is off
2. Fuse is blown
3. Starting switch is defective
4. Wires at motor are loose,

disconnected or wired
incorrectly

1. Motor is wired incorrectly
2. Voltage is too low

3. Pump house not properly

vented

1. Pump in new installation

did not pick up prime
through:
a. Improper priming
b. Air leaks
c. Leaking foot valve

2. Pump has lost prime

through:
a. air leaks
b. water level below suc-

tion of pump

3. Impeller is plugged
4. Check valve or foot valve

is stuck in closed position

5. Pipes are frozen

6. Foot valve and/or strainer

are buried in sand or mud

1. Water level in well is

lower than estimated

2. Steel piping (if used) is

corroded or limed, causing
excess friction

3. Piping is too small in size

1. Be sure switch is on
2. Replace fuse
3. Replace starting switch
4. Refer to wiring instructions.  Check and tighten all wiring

Capacitor voltage may be hazardous. To 
discharge capacitor, touch short capacitor

terminals with an insulated screwdriver. BE SURE to hold handle
of screwdriver while making contact with capacitor terminals.

1. Refer to wiring instructions
2. Check with power company. Install heavier wiring if wire size

is too small (See wiring chart)

3. Be sure pump has sufficient ventilation to cool the motor

1. New installation:

a. Re-prime according to instructions
b. Check all connections on suction line
c. Replace foot valve

2. Existing installations:

a. Check all connections on suction line and shaft seal
b. Lower suction line into water and re-prime. If receding

water level in well exceeds suction lift, a deep well pump is
needed

3. Clean impeller
4. Replace check valve or foot valve

5. Thaw pipes. Bury pipe below frost line. Heat pit or pump

house

6. Raise foot valve and/or stainer above well bottom

1. A deep well jet pump my be needed (over 25 ft. (7.6M) to

water)

2. Replace with plastic pipe where possible, otherwise with new

steel pipe 

3. Use larger piping

!

WARNING

Operating Instructions and Parts Manual 

WLS Series

5

Содержание WLS75

Страница 1: ... use pipe smaller than 2 in diameter for suction piping The suc tion pipe must be kept free of air leaks WARNING MANUAL 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 1 Motor 32031 001 32015 001 32020 001 32021 001 1 2 Tornillo Hex de 9 5 mm 3 8 16 x 2 5 cm 1 16334 16334 16334 16334 4 3 Placa selladora 41011 001 41011 001 41011 001 41011 001 1 4 Ensamblaje del sello del eje 15559 002 15559 002 15559 002 15559 002 1 5 Pr...

Страница 2: ... 6 Coloque la válvula de pie y o el colador por encima del fondo del pozo 1 Quizás necesite usar una bomba de propulsión para pozos profundos si el agua está a más de 7 6 metros 25 2 Reemplace las tuberías con tuberías de plástico donde sea posible de lo contrario use tuberías de acero nuevas 3 Use tuberías más anchas ADVERTENCIA Serie WLS 19 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos 2 Opera...

Страница 3: ...pump without water may cause seal damage Fill the pump with water before starting PRIMING THE PUMP After pump installation is complete the pump must be primed Remove the pipe plug in the discharge piping and fill the pump and suction pipe with clean water Turn power to pump on If the pump does not pump water in 10 minutes turn off the pump and refill with clean water If the pump does not operate a...

Страница 4: ...o de conexión a tierra suministra do en el compartimiento de alambres El voltaje de la fuente de suministro eléctrico debe ser similar al de la bomba Los modelos WLS75 WLS100 y WLS150 le ofrecen un sistema de voltaje doble y vienen de fábrica para funcionar a 230 voltios Para conectarlas a circuitos de 115 voltios simplemente gire la perilla al voltaje deseado Vea la Figura 5 Use una pinza alicate...

Страница 5: ...Sello del pozo Paredes internas del pozo Válvula de pie Figura 2 Perforador Figura 3 Hacia la Bomba Válvula de Pie Tipo Packer Hacia la Bomba Válvula de Chequeo Incorporada a la Línea Perforador Figura 4 Tapón para tuberías Hacia las regaderas Tubería Corta Conector en T de 3 8 cm Bomba Figura 1 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Symptom Possible Cause s Corrective Action Troubleshooting...

Страница 6: ...vas para obtener mejores resultados Puede usar tuberías galvanizadas o plásticas Si utiliza tuberías galvanizadas debe instalarles soportes independientes tanto a las tuberías de succión como a las de descar ga lo más cerca posible a la bomba para evitar que ésta se fuerce excesiva mente Reduzca el uso de codos y conec tores para reducir la pérdida debido a fricción Vea la información especifica a...

Страница 7: ...RIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D ACHAT CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation...

Страница 8: ...s La tension du condensateur peut être hasardeux Pour décharger le condensateur toucher les bornes courts du condensateur avec un tournevis isolant S ASSURER de tenir la manche du tournevis pendant le contact aux bornes du condensateur 1 Se référer aux instructions d installation de fils 2 Consulter la compagnie d électricité Installer des fils plus lourd si la taille de fil est trop petitie Voir ...

Страница 9: ...ts pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui résultera en perte de vie ou blessures graves Avertis sement indique une situation hasardeuse potentielle qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique unesituation hasardeuse potentielle qui peut résulter en blessures Avis indique l information importante pour éviter le dommage de l équipemen...

Страница 10: ...115 14 8 20 12 12 10 10 230 7 4 15 14 14 12 12 WLS150 1 1 2 115 17 0 30 10 10 8 8 230 8 5 15 14 14 12 12 WLS200 2 230 12 0 15 14 14 12 12 Distance en Mètres du Moteur à la Source Ampères Ampères 0 15 5 30 8 61 3 De Charge De 15 2 30 5 61 91 4 Modèle HP Volts Max Fusibles Taille de Fil AWG TABLEAU D INSTALLATION DE FILS TAILLES DE FILS ET FUSIBLES 10 Fr Instructions d Utilisation et Manuel de Pièce...

Отзывы: