background image

Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos

Bomba para Regar Césped

18 Sp

Funcionamiento
(Continuación)

bomba no comienza a bombear agua
en 10 minutos, apáguela y llénela de
agua limpia una vez más.

Si la bomba no funciona después de
varios intentos, chequée lo siguiente:

1.  La distancia vertical entre la bomba

y el nivel de agua no debe ser más
de 7,6 metros (25’).

2.  Las tuberías de succión deben estar

apretadas herméticamente.

3.  Cerciórese de que la(s) válvula(s)  de

las tuberías de descarga o de suc-
ción estén abiertas (de haberlas).

Nunca
use la

bomba si las tuberías de descarga están
cerradas u obstruídas. El agua dentro
de la bomba podría hervir y dañar la
bomba.

Mantenimiento

El motor de la bomba debe mantenerse
bien ventilado. Los cojinetes del motor
vienen de  fábrica lubricados de por vida.
Éstos no necesitan lubricación adicional.

DURANTE EL INVIERNO

Siempre proteja la bomba y las tuberías
contra temperaturas congelantes. Si
hay peligro de que se congelen, drene
el sistema. Para drenar el sistema:

!

PRECAUCION

1. Quítele el tapón al conector en T de

la tubería de descarga.

2. Quítele el tapón de 6,4 mm (1/4”)

ubicado en la parte inferior del
frente de la bomba.

3.  Drene todas las tuberías ubicadas

por debajo de la línea de conge-
lamiento.

Capacidad de las Bombas de 3/4 CP  en Litros/Hora

Distancia

Presión de Trabajo (bar)

en Metros

0,69

1,38

2,07

Capacidad de las Bombas de 1 CP  en Litros/Hora

Distancia

Presión de Trabajo (bar)

en Metros

0,69

1,38

2,07

Capacidad de las Bombas de 1-1/2 CP en Litros/Hora
Distancia

Presión de Trabajo

(bar)

en Metros

0,69

1,38

2,07

2,76

Capacidad de las Bombas de 2 CP  en Litros/Hora

Distancia

Presión de Trabajo

(bar)

en Metros

0,69

1,38

2,07

2,76

3,2 cm (1-1/4”)

0,179

0,269

0,379

0,648

0,972

3,8 cm (1-1/2”)

0,083

0,179

0,303

0,462

0,648

1,096

5,1 cm (2”)

0,041

0,055

0,089

0,138

0,193

0,324

0,489

0,689

6,4 cm (2-1/2”)

0,041

0,055

0,083

0,089

0,207

0,289

* Multiplique por 1,8 si usa tubos de acero

Pérdida debido a la fricción por cada 30,5 metros de tubos de plástico bar *

Diám. del

(Litres por Hora)

Tubo

4,542

5,678

6,814

9,085

11,356

13,627

18,170

22,712

27,255

1,5

14,761

12,566

8,781

3

14,308

11,810

7,949

4,6

13,627

11,015

4,504

6,1

12,302

10,107

3,747

7,6

11,394

9,690

3,179

1,5

16,693

14,838

9,728

3

15,823

13,324

8,706

4,6

14,498

12,643

6,738

6,1

13,930

11,583

4,391

7,6

12,643

10,296

4,769

1,5

18,132

16,958

13,173

7,797

3

17,450

16,315

12,075

5,753

4,6

16,352

15,293

10,977

0

6,1

14,763

14,081

10,144

0

7,6

14,422

12,491

9,047

0

1,5

22,636

21,046

16,315

11,583

3

20,479

19,759

15,482

10,901

4,6

19,797

18,851

14,763

9,728

6,1

15,595

14,535

13,286

8,365

7,6

15,065

13,627

12,491

0

Operation

Never run the 
pump dry. Running

pump without water may cause seal
damage. Fill the pump with water
before starting.

PRIMING THE PUMP

After pump installation is complete,
the pump must be primed. Remove the
pipe plug in the discharge piping and
fill the pump and suction pipe with
clean water. Turn power to pump on. If
the pump does not pump water in 10
minutes, turn off the pump and refill
with clean water.

If the pump does not operate after
repeated attempts, check the follow-
ing:

1.  Vertical distance of pump to water

level must not be over 25 feet.

2.  Suction piping must be air tight.

3.  Be sure valve(s) are open if used in

discharge or suction piping.

Never run the 
pump with a

closed or clogged discharge. The water
inside the pump could boil and damage
the pump.

Maintenance

Maintain adequate ventilation for the
pump motor. The motor bearings are
permanently lubricated at the factory.
Additional lubrication is not required.

!

CAUTION

!

CAUTION

3

Operating Instructions and Parts Manual 

Dug Well, Cistern, Lake And
Spring Installation

1. Install a foot valve on the inlet pipe

and lower into the water.

Locate foot valve 
no closer than 2

feet from the bottom of the water
source so sand or sediment is not
drawn into the system.

NOTE: 

When a lake is used for the

water supply, make sure the suction
pipe is deep enough to be submerged
at all times. Slope the pipe upward
toward the pump to eliminate trap-
ping air. The pipe must be removed
during winter months or protected
against freezing.

Protect the pipe 
from damage by

swimmers and boaters.

Electrical Connections

Connect the pump to a separate elec-
trical circuit with a dedicated circuit
breaker. Refer to the electrical specifi-
cations in wiring chart for recommend-
ed circuit breaker and wire size.

Install and maintain wiring for this
pump in accordance with the National
Electrical code and all applicable local
electrical  codes. 

The motor must be grounded by con-
necting a copper conductor to the

!

WARNING

!

CAUTION

grounding screw provided within the
wiring compartment.

The voltage of power supply must
match the voltage of the pump. The
WLS75, WLS100 and WLS150 have dual
voltage motors preset at the factory to
230 volts. The motors can be converted
to 115 volts by turning the voltage
selector to the desired voltage (See
Figure 5).  Use a needle nose pliers to
pull the selector out approximately
1/4”, rotate and then reinsert in correct
position. 

The WLS200 cannot be con-

verted; the motor is 230 volts only

.

WLS Series

115 V

230 V

115 V

230 V

Figure 5 - Voltage Selector

WLS75

3/4

115

13.5

20

12

12

10

10

230

7.0

15

14

14

12

12

WLS100

1

115

14.8

20

12

12

10

10

230

7.4

15

14

14

12

12

WLS150

1-1/2

115

17.0

30

10

10

8

8

230

8.5

15

14

14

12

12

WLS200

2

230

12.0

15

14

14

12

12

Distance in Feet From Motor to Supply

Max.

Fuse

0

51

101

201

Load

Rating

50

100

200

300

Model

HP

Volts

Amps

Amps

(AWG Wire Size)

WIRING CHART - RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES

Содержание WLS75

Страница 1: ... use pipe smaller than 2 in diameter for suction piping The suc tion pipe must be kept free of air leaks WARNING MANUAL 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 1 Motor 32031 001 32015 001 32020 001 32021 001 1 2 Tornillo Hex de 9 5 mm 3 8 16 x 2 5 cm 1 16334 16334 16334 16334 4 3 Placa selladora 41011 001 41011 001 41011 001 41011 001 1 4 Ensamblaje del sello del eje 15559 002 15559 002 15559 002 15559 002 1 5 Pr...

Страница 2: ... 6 Coloque la válvula de pie y o el colador por encima del fondo del pozo 1 Quizás necesite usar una bomba de propulsión para pozos profundos si el agua está a más de 7 6 metros 25 2 Reemplace las tuberías con tuberías de plástico donde sea posible de lo contrario use tuberías de acero nuevas 3 Use tuberías más anchas ADVERTENCIA Serie WLS 19 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos 2 Opera...

Страница 3: ...pump without water may cause seal damage Fill the pump with water before starting PRIMING THE PUMP After pump installation is complete the pump must be primed Remove the pipe plug in the discharge piping and fill the pump and suction pipe with clean water Turn power to pump on If the pump does not pump water in 10 minutes turn off the pump and refill with clean water If the pump does not operate a...

Страница 4: ...o de conexión a tierra suministra do en el compartimiento de alambres El voltaje de la fuente de suministro eléctrico debe ser similar al de la bomba Los modelos WLS75 WLS100 y WLS150 le ofrecen un sistema de voltaje doble y vienen de fábrica para funcionar a 230 voltios Para conectarlas a circuitos de 115 voltios simplemente gire la perilla al voltaje deseado Vea la Figura 5 Use una pinza alicate...

Страница 5: ...Sello del pozo Paredes internas del pozo Válvula de pie Figura 2 Perforador Figura 3 Hacia la Bomba Válvula de Pie Tipo Packer Hacia la Bomba Válvula de Chequeo Incorporada a la Línea Perforador Figura 4 Tapón para tuberías Hacia las regaderas Tubería Corta Conector en T de 3 8 cm Bomba Figura 1 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Symptom Possible Cause s Corrective Action Troubleshooting...

Страница 6: ...vas para obtener mejores resultados Puede usar tuberías galvanizadas o plásticas Si utiliza tuberías galvanizadas debe instalarles soportes independientes tanto a las tuberías de succión como a las de descar ga lo más cerca posible a la bomba para evitar que ésta se fuerce excesiva mente Reduzca el uso de codos y conec tores para reducir la pérdida debido a fricción Vea la información especifica a...

Страница 7: ...RIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D ACHAT CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation...

Страница 8: ...s La tension du condensateur peut être hasardeux Pour décharger le condensateur toucher les bornes courts du condensateur avec un tournevis isolant S ASSURER de tenir la manche du tournevis pendant le contact aux bornes du condensateur 1 Se référer aux instructions d installation de fils 2 Consulter la compagnie d électricité Installer des fils plus lourd si la taille de fil est trop petitie Voir ...

Страница 9: ...ts pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui résultera en perte de vie ou blessures graves Avertis sement indique une situation hasardeuse potentielle qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique unesituation hasardeuse potentielle qui peut résulter en blessures Avis indique l information importante pour éviter le dommage de l équipemen...

Страница 10: ...115 14 8 20 12 12 10 10 230 7 4 15 14 14 12 12 WLS150 1 1 2 115 17 0 30 10 10 8 8 230 8 5 15 14 14 12 12 WLS200 2 230 12 0 15 14 14 12 12 Distance en Mètres du Moteur à la Source Ampères Ampères 0 15 5 30 8 61 3 De Charge De 15 2 30 5 61 91 4 Modèle HP Volts Max Fusibles Taille de Fil AWG TABLEAU D INSTALLATION DE FILS TAILLES DE FILS ET FUSIBLES 10 Fr Instructions d Utilisation et Manuel de Pièce...

Отзывы: