background image

83

Garantiebepalingen 

(per 1 september 2020)

De producten van Wanders fires & stoves worden 

volledig in Nederland  geproduceerd m.b.v. de 

modernste technieken en volgens de hoogste 

kwaliteitseisen. Iedere kachel word tijdens het 

productieproces uitvoerig gecontroleerd. Bij het 

verlaten van onze fabriek in Netterden, vindt er nog een 

laatste controle plaats. Ondanks dat, kan het voorkomen 

dat er met uw haard iets niet in orde is.

In deze gevallen, geldt dan onze garantierichtlijn:

1. Slijtdelen

Deze (verbruiks)onderdelen kennen een garantie tot 2 

maanden na aflevering. Hieronder vallen:

•  Glas

•  Binnenwerken van beton (uitgezonderd 

haarscheuren)

•  Binnenwerken van vermiculiet (uitgezonderd 

haarscheuren)

•  Gietijzeren roosters

•  Afdichtkoord.

•  Lakbeschadigingen

•  houtsets

2. Elektronische en gascomponenten

De elektronische onderdelen en besturing kennen 

evenals de gasbranders en gasbesturingselement een 

garantieperiode van 1 jaar.

3. Bewegende delen

De scharnieren en sluitingen hebben, bij normaal 

gebruik, een garantie van 5 jaar.

4. Constructiedelen.

Op de stalen of gietijzeren kachelbody heeft u, bij 

normaal gebruik, een garantie van 7 jaar.

5. Levering onderdelen.

Wanders garandeert de levering van reserve onderdelen 

tot minimaal 10 jaar na de laatste productieserie van de 

betreffende kachel. 

Mocht u aanspraak willen maken op garantie voor 

uw kachel, dan dient u dit via uw dealer kenbaar te 

maken. Zij zullen in de meeste gevallen zelf de storing 

of het ongemak verhelpen, in sommige gevallen zal er 

een Wanders monteur ingeschakeld worden die bij u 

langskomt, hiervoor zal onze service afdeling dan een 

afspraak met u maken.

Hetzelfde geldt voor vragen en kleine storingen, 

hier is uw dealer uw eerste aanspreekpunt. Mocht u 

desalniettemin niet verder komen met uw probleem, 

dan zijn onze medewerkers graag bereid u telefonisch te 

woord te staan in een poging om de storing op te lossen.

Prijs en voorwaarden service:

Het tarief voor service is op basis van nacalculatie met 

afronding naar beneden op kwartier en gaan in op 

het moment dat de monteur bij u aangekomen is. 

Voorrijkosten zijn op basis van verreden km’s vanaf 

Netterden (Amtweg 4). De afstand bepaald volgens 

Google Maps via hoofdwegen. Actuele tarieven voor 

de service kunt u navragen bij uw dealer/installateur. 

Mocht de storing of het probleem te wijten zijn aan 

niet juist gebruik of ondeskundig gebruik, dan zullen 

deze kosten doorberekend worden aan u, tenzij dit 

onder de garantievoorwaarden valt. Is de storing een 

garantie geval, dan zullen wij geen kosten in rekening 

brengen. Het bepalen van eventuele garantie buiten de 

genoemde periode is aan Wanders fires & stoves service 

zelf.

Warranty terms

 (per 1 September 2020)

Wanders Fires & Stoves’ products are entirely 

manufactured in the Netherlands, using the latest 

techniques and in accordance with the highest 

quality standards. Every fireplace is checked 

extensively during the production process, followed 

by a final check when the products leave our facilities 

in Netterden. Even so, it is possible that something is 

wrong with your fireplace.

If so, the following warranty terms apply:

1. Wear parts

These parts are covered by our warranty up to two 

months after the product is delivered. The category of 

wear parts includes the following:

•  Glass

•  Brick interiors (with the exception of hairline 

fractures)

•  Vermiculite interiors (with the exception of hairline 

fractures)

•  Cast-iron grills

•  Sealing cord

•  Damage to the finish

•  Log sets

2. Electronic and gas components

The electronic parts and controls, as well as the gas 

burner sans gas regulator are covered by a one-year 

warranty.

3. Moving parts

The hinges and closures are covered by a five-year 

warranty, subject to regular use.

4. Structural parts

The steel or cast-iron body of the fireplace is covered 

by a seven-year warranty, subject to regular use.

5. Spare parts

Wanders guarantees the supply of spare parts for at 

least 10 years after the final production run of that 

particular type of fireplace.

Should you wish to file a warranty claim, you will need 

to inform your dealer. In most cases, they will be able 

to resolve the defect or issue. In some cases, they 

might need to engage a Wanders mechanic to visit 

you. In that case, our service department will contact 

you to schedule an appointment.

The same applies for questions and smaller 

malfunctions; your dealer is your first point of contact. 

Should you get nowhere after involving them, 

however, our service department would be happy to 

assist you on the phone and attempt to resolve the 

issue.

Price and terms of our customer service:

Our service price is determined using subsequent 

calculation, rounding down to the nearest fifteen 

minutes, starting when our mechanic arrives at your 

facilities. Our call-out fee is based on the number of 

kilometres from Netterden (4 Amtweg). This distance 

is determined using Google Maps via major roads. 

For our current service rates, please consult with your 

dealer. Should the malfunction or issue be caused by 

improper or incompetent use, you will be charged for 

the repair costs, unless it is covered by the warranty. If 

the malfunction or issue is covered by the warranty, 

you won’t be charged for the repair. Wanders Fires & 

Stoves is free to decide to award additional warranty 

apart from the time periods listed here.

Conditions de garantie

 

(au 1er septembre 2020)

Les produits de Wanders fires & stoves sont 100 % fabriqués 

aux Pays-Bas, à l’aide des techniques les plus modernes et 

conformément aux exigences de qualité les plus élevées. 

Chaque poêle est inspecté en détail au cours du processus 

de production. Un dernier contrôle est effectué lorsque les 

poêles quittent notre usine de Netterden. Malgré toutes ces 

précautions, il se peut que votre foyer ne fonctionne pas de 

manière optimale.

Dans ces cas, notre directive de garantie s’applique :

1. Pièces d’usure

Ces pièces (consommables) sont garanties jusqu’à deux mois 

après la livraison. ll s’agit de :

•  Verre

•  Partie intérieure en béton (hors fissures)

•  Partie intérieure en vermiculite (sauf fissures)

•  Grilles en fonte

•  Cordon d’étanchéité

•  Dommages au niveau de la peinture

•  Bûches avec apparence de bois

2. Composants électroniques et de gaz

Les composants électroniques et les commandes, tout 

comme les brûleurs à gaz et les éléments de contrôle du gaz, 

ont une garantie d’un an.

3. Parties mobiles

Dans des conditions d’utilisation normales, les charnières et 

les fermetures ont une garantie de cinq ans.

4. Pièces de construction

Dans des conditions d’utilisation normales, le corps du poêle 

en acier ou en fonte a une garantie de sept ans.

5. Livraison de pièces

Wanders garantit la livraison des pièces de rechange pendant 

au moins 10 ans après la dernière série de production du 

poêle en question. 

Si vous souhaitez réclamer une garantie pour votre poêle, 

nous vous prions de contacter votre concessionnaire pour le 

lui communiquer. Dans la plupart des cas, il pourra vous aider 

et réparer la panne ou le désagrément. Dans certains cas, il 

faudra faire appel à un technicien de Wanders qui passera 

chez vous et notre département de service vous contactera 

pour prendre rendez-vous.

La même chose vaut pour toutes vos questions et petites 

perturbations. Ici aussi, votre concessionnaire sera votre 

premier point de contact. Toutefois, si vous ne parvenez pas 

à résoudre votre problème, nos employés vous assisteront 

volontiers par téléphone afin de résoudre la panne.

Prix et conditions de service :

Le tarif de service est basé sur un calcul a posteriori, arrondi 

vers le bas par 15 minutes, à partir du moment d’arrivée du 

technicien. Les frais de déplacement seront calculés sur base 

des kilomètres effectués à partir de Netterden (Amtweg 

4). La distance est déterminée d’après Google Maps, en 

prenant les routes principales. Vous pouvez demander à 

votre concessionnaire/installateur de vous communiquer les 

actuels tarifs de service. Si la panne ou le problème est dû à 

une utilisation incorrecte ou incompétente, ces frais vous 

seront facturés, sauf s’ils sont couverts par les conditions de 

garantie. Si le dysfonctionnement relève de la garantie, nous 

ne facturerons bien entendu aucun frais. La détermination 

de toute garantie éventuelle, en dehors de la période 

indiquée, est à la discrétion de Wanders fires & stoves Service 

en personne.

Garantiebestimmungen

 

(Stand: 1. September 2020)

Die Produkte von Wanders fires & stoves werden 

mit modernsten Techniken und nach den höchsten 

Qualitätsstandards vollständig in den Niederlanden 

hergestellt. Jeder Ofen wird bei der Herstellung 

ausgiebig geprüft. Beim Verlassen unseres Werks 

in Netterden findet noch eine Endkontrolle statt. 

Trotzdem kann es sein, dass mit Ihrem Ofen etwas 

nicht stimmt.

In diesen Fällen gilt unsere Garantierichtlinie:

1. Verschleißteile

Diese (Verbrauchs-)Teile haben eine Garantie von 

zwei Monaten nach Lieferung. Dazu gehören:

•  Glas

•  Beton-Innenverkleidung (außer Haarrisse)

•  Vermiculite-Innenverkleidung (außer Haarrisse)

•  Gusseisenroste

•  Dichtband

•  Lackschäden

•  Holz-Sets

2. Elektronik- und Gaskomponenten

Die elektronischen Komponenten und die 

Steuereinheit sowie die Gasbrenner und die 

Gassteuereinheit haben eine Garantiefrist von einem 

Jahr.

3. Bewegliche Teile

Die Scharniere und Verschlüsse haben bei normalem 

Gebrauch eine Garantie von fünf Jahren.

4. Konstruktionsteile

Auf den Ofenkörper aus Stahl oder Gusseisen erhalten 

Sie bei normalem Gebrauch eine Garantie von sieben 

Jahren.

5. Ersatzteillieferung

Wanders garantiert die Ersatzteillieferung für 

mindestens 10 Jahre nach der letzten Produktionsserie 

des betreffenden Ofens. 

Wenn Sie die Garantie für Ihren Ofen in Anspruch 

nehmen möchten, müssen Sie uns dies über Ihren 

Händler mitteilen. In den meisten Fällen wird er 

die Störung oder das Problem selbst beheben, in 

manchen Fällen wird ein Monteur von Wanders zu 

Ihnen kommen. Dafür wird unsere Serviceabteilung 

einen Termin mit Ihnen vereinbaren.

Dasselbe gilt für Fragen und kleinere Störungen, hier 

ist Ihr Händler Ihr erster Ansprechpartner. Sollte Ihr 

Problem trotzdem nicht behoben werden können, 

helfen Ihnen unsere Mitarbeiter gerne telefonisch 

weiter, um die Störung zu beheben.

Servicekosten und -bedingungen:

Die Kosten für den Service basieren auf einer 

Nachkalkulation mit Abrundung auf eine 

Viertelstunde und beginnen mit dem Eintreffen 

des Monteurs. Die Anfahrtskosten richten sich nach 

den gefahrenen Kilometern ab Netterden (Amtweg 

4). Die Entfernung wird gemäß Google Maps über 

Hauptstraßen ermittelt. Aktuelle Servicepreise 

können bei Ihrem Händler/Installateur angefordert 

werden. Wenn die Störung oder das Problem auf 

fehlerhafte Bedienung oder unsachgemäßen 

Gebrauch zurückzuführen ist, werden Ihnen diese 

Kosten in Rechnung gestellt, sofern dies nicht durch 

die Garantie abgedeckt ist. Handelt es sich bei 

der Störung um einen Garantiefall, berechnen wir 

selbstverständlich keine Kosten. Die Gewährung einer 

Garantie außerhalb des genannten Zeitraums obliegt 

dem Service von Wanders fires & stoves selbst.

garantiebewijs / guarantee certificate / certificat de garantie / garantieschein

Wanders fires & stoves  |  Amtweg 4 - 7077 AL Netterden, The Netherlands  |  [email protected]  |  www.wanders.com

model / model / modèle / modell
serienummer / serial number

nr. de série / seriennummer

aankoop datum / date of purchase

date de láchat / kaufdatum

naam / name / nom / name

adres / address / adresse / adresse

adres / address / adresse / adresse

land / country / pays / land

email / email / email / email

kopie aankoopbewijs bijvoegen aub  |  please enclose copy of proof of purchase  |  s’il vous plaît joindre copie de la preuve d’achat  |  bitte kopie vom kaufbeleg beifügen

Содержание Onyx F

Страница 1: ...0 INK 00 7946 Handleiding en installatievoorschriften 2 Users guide and installations manual 16 Mode d emploi et instructions d installation 30 Bedienungsanleitung und Montagevorschriften 44 Onyx Wall Onyx Base Onyx F ...

Страница 2: ...nderhoud van uw gaskachel Wij wensen u veel warmte met uw aanschaf Het Team van WANDERS Het toestel mag niet gebruikt worden zonder glas Het is niet toegestaan om brandbare stoffen op de keramische houtstammenset te leggen Ermogengeenlichtontvlambarematerialen zoalsnylonkledingofbrandbarevloeistoffenindenabijheidvan het toestel gebracht worden Dit toestel is niet bedoelt voor gebruik door personen...

Страница 3: ...aal 7 Voorschriften voor het plaatsen van de uitmonding 7 Opstellingsmogelijkheden kanalensysteem 8 Geveldoorvoer type C11 8 Dakdoorvoer type C31 8 Eerst het pijpensysteem aanbrengen dan het toestel plaatsen 10 Openen en sluiten van de kachel 10 Het plaatsen van de haard hangend 10 Het plaatsen van de haard staand 11 Montage stuw 11 Houtset plaatsen 11 Overzicht houtblokken en decoratie 11 Layout ...

Страница 4: ... zet de plaat voorzichtig aan de kant de ontvanger zit in een beschermende kap tegen de hitte Hier vindt u het gasregelblok type Mertik GV60 M1 C5D3KL en de ontvanger type Mertik GV60 R4AU Instellen van de bediening Voor het instellen van de afstandsbediening en overige informatie omtrent de bediening kijkt u op pagina 63 en verder Adapter De ontvanger kan worden voorzien van een adapter art nr IN...

Страница 5: ...aan de binnenzijde van de deur Nieuwbouwwoning of recente renovatie Wacht zes weken met stoken in een nieuwbouwwoning die recent is opgeleverd of een ruimte die onlangs sterk is gerenoveerd In muren en plafonds zitten dan nog gassen weekmakers en vocht afkomstig van stuc en schilderwerk Door de warme luchtstromen kunnen de vele stofdeeltjes in de ruimte verkleuren en vastplakken aanwandenenplafond...

Страница 6: ...g of onjuist is aangesloten en of geïnstalleerd Het kanalensysteem bestaat uit een binnenkanaal met een diameter van 100 millimeter en een buitenkanaal van 150 millimeter De rookgassen worden door natuurlijke trek via het binnenste kanaal van 100 mm naar buiten afgevoerd terwijl de verbrandingslucht tussen de kanalen van 100 mm en 150 mm wordt toegevoerd Het toestel mag alleen geplaatst en aangesl...

Страница 7: ...em Ø 100 mm Ø 150 mm is toe te passen bij nieuwbouw of bij een bestaand rookkanaal Beugelen van het kanaal Zet het concentrisch systeem vast met voldoende goed gekeurde bevestigingsbeugels zodat het gewicht niet op het toestel rust Houd het volgende aan Plaats de eerste bevestigingsbeugel maximaal 0 5 meter van het toestel Plaats een bevestigingsbeugel maximaal 0 1 meter van elke bocht als de boch...

Страница 8: ...oud verder een afstand aan van minimaal 5 centimeter tussen de buitenkant van de concentrische pijp en wand of plafond Start altijd met 1 meter verticaal Let vooral op een juiste montage als door bouwkundige omstandigheden een deel van het dubbelwandige pijpensysteem moet worden ingebouwd Geveldoorvoer type C11 Plaats altijd eerst een meter vertikaal voordat u de geveldoorvoer maakt De maximale le...

Страница 9: ...n 40 mm Propaan Butaan 1 0 3 0 m 1 0 2 0 m alle maten zijn exclusief de lengte van de muurdoorvoer alle maten zijn exclusief de lengte van de dakdoorvoer Gassoort B min max A1 min max A1 A2 min max Stuwplaat Aardgas 1 0 3 0 m 1 0 10 0 m 1 0 10 0 m Propaan Butaan 1 0 2 0 m A1 A2 B 1 Verhouding verticaal tot horizontaal of 45o omhoog is altijd minimaal 2 op 1 alle maten zijn exclusief de lengte van ...

Страница 10: ...het binnenwerk denk aan het gewicht van de plaat zet de plaat voorzichtig aan de kant draai de bouten van de glasstrip boven los en verwijder de strip draai de bouten van de onderste glasstrip alleen iets los De beugel hoeft niet verwijderd te worden het glas zit nu los en kan voorzichtig verwijderd worden Het plaatsen van de haard hangend Het toestel dient aan een voldoende stevige wand gehangen ...

Страница 11: ... op pagina 9 in de bovenzijde van de verbrandingskamer te monteren De standaard doorlaat voor de rookgassen is Ø 100 mm Zorg ervoor dat de stuw juist gemonteerd wordt Montage van de stuw in een foutieve situatie kan storingen aan het toestel veroorzaken Houtset plaatsen De houtset kan geplaatst worden door de deur te openen zoals aangegeven op pagina 10 Overzicht houtblokken en decoratie Layout ho...

Страница 12: ... u alleen vervangen door dezelfde soort blokken van WANDERS Voorkom dat een blok voor de waakvlam komt te liggen De hoofdbrander kan dan niet gaan branden en onverbrand gas kan zich verzamelen in de kachel In dat geval dient u de waakvlam te doven en uw installateur te waarschuwen Zorg ervoor dat de deur weer correct wordt gesloten voordat u de haard aansteekt Leg op de brander MAIN een paar ember...

Страница 13: ... dat er in een onbewaakt moment een keer tegen aan gestoten is Dit hoeft niet direct tot een breuk te lijden maar kan het glas wel verzwakken De breuk kan dagen weken later ontstaan afhankelijk van hoeveel de haard gebruikt wordt Frontglas vervangen Om het frontglas te vervangen volgt u de stappen op pagina 10 om de haard te openen U kunt het glas nu verwijderen en een originele vervangende ruit p...

Страница 14: ...den zich 4 bouten die u moet verwijderen De mantel is nu vrij en kan naar boven toe van de kachel geschoven worden De ruiten zitten met 2 glasklemmen vast 1 boven en 1 onder Draai de bovenste helemaal los en verwijder de klem De onderste hoeft u alleen maar een klein stuk los te draaien U kunt het glas nu verwijderen en een originele vervangende ruit plaatsen Let op het glas is scherp Zorg ervoor ...

Страница 15: ...15 NL ...

Страница 16: ...rtable source of heat to enjoy for many years on end Your gas hearth is fitted with a so called closed system double walled flue The flue gases are directly discharged through the inner flue The outer pipe extracts fresh air which produces beautiful and evenly burning flames In principle your gas unit can be installed in all kinds of spaces even in rooms without any ventilation or with mechanical ...

Страница 17: ...21 Instructions for placing the outflow 21 Placing possibilities for the pipe system 22 Wall outlet type C11 22 Roof outlet type C31 22 Placing the pipe system first and then placing the hearth 24 Opening and closing the fireplace 24 Placing the fireplace wall mounted 25 Placing the fireplace freestanding 25 Installing the reducer 25 Placing the log set 26 Overview logs and decoration 26 Layout lo...

Страница 18: ...late Carefully put the front plate off to the side The receiver has a protective hood to shield it from the heat Here you will find the gas control unit Mertik GV60 M1 C5D3KL and the receiver Mertik GB60 R4AU Setting the controls For setting the remote and other information regarding the controls please consult page 63 and up Adapter The receiver can be equipped with an adapter art nr INK3270 whic...

Страница 19: ...appliance in a newly built house that has recently been delivered or in a space that has recently been drastically renovated The walls and ceilings still contain gases softeners and moist from plasterwork or paint The warm air streams may discolour the dust particles in the space which may stick to walls and ceilings When the moist in the walls and ceilings warm up it may also cause yellowish stai...

Страница 20: ... concentric channel system recommended by WANDERS M G or Ontop Metaloterm Only then will the fireplace be approved in accordance with the European CE directive for appliances burning gaseous fuels We do not offer a warranty if the gas stove has been connected and or installed incompletely or incorrectly The channel system consists of an inner channel with a diameter of 100 millimetres and an outsi...

Страница 21: ...centric channel system Ø 100 mm Ø 150 mm can be used in new construction as well as existing chimneys Bracketing the channel Secure the concentric system with several approved mounting brackets so that the device does not bear the weight of the channel system Keep the following in mind Place the first mounting bracket no more than 0 5 metres from the device Place a mounting bracket no more than 0 ...

Страница 22: ...distance of at least 5 centimetres between the outer wall of the concentric pipe and the ceiling Always start with 1 meter vertical Pay special attention to proper installing when due to circumstances a part of the double walled pipe system must be built in Wall outlet type C11 Always allow one metre vertical before passing through the outer wall The maximum length for a horizontal segment is 3 me...

Страница 23: ...e 40 mm Propane Butane 1 0 3 0 m 1 0 2 0 m all dimensions are exclusive the length of the wall outlet all dimensions are exclusive the length of the roof outlet Gastype B min max A1 min max A1 A2 min max Reducer Nat gas 1 0 3 0 m 1 0 10 0 m 1 0 10 0 m Propane Butane 1 0 2 0 m A1 A2 B 1 Proportion vertical horizontal or 45o up is always at least 2 1 all dimensions are exclusive the length of the ro...

Страница 24: ...ate off to the side Unscrew the bolts on the window strip at the top and remove the strip Merely loosen the bolts on the bottom window strip no need to remove the clamps The window is now loose and can be carefully removed Watch out for finger marks Make sure to leave no finger marks on the cleaned glass pane when you close the appliance door Finger marks leave stains which will burn in the glass ...

Страница 25: ...of Ø 35 mm Ø 50 mm Ø 60 mm or Ø 80 mm according to the tables on page 23 must be installed in the top of the combustion chamber The standard culvert for the flue gases is Ø 100 mm Ensure that the reducer is properly fitted Fitting the reducer incorrectly may cause defects to the appliance Placing the log set The log set can be placed after opening the door as described on page 24 Overview logs and...

Страница 26: ...r fingers Finger marks burn in the glass It is prohibited to add any extra ceramic wooden logs or other materials to the log set Using vermiculite granules on the MAIN burner is prohibited It will prevent the appliance from working properly and can damage the appliance beyond repair Replace the ceramic wooden logs only by the same kind of logs produced by WANDERS Be sure that the door is correctly...

Страница 27: ... across logs 04 and 01 Then place log 05 diagonally across logs 03 and 04 followed by log 06 across logs 04 and 02 Finally place log 07 across logs 04 and 08 Repairs Fireplace windows are made out of ceramic 4 mm thick glass This glass is very resistant to cracking under regular circumstances although there are exceptions If the window is put under a lot of strain it may crack when the fireplace i...

Страница 28: ...ake sure to properly protect the floor that you rest the fireplace on Remove the top plate which will also mean removing the first segment of the flue pipe Remove the front plate as outlined on page 24 At the bottom left and right corners are 2 bolts that you will need to remove There are also 4 bolts on the back that you will need to remove The mantle is now loose and can be slid upwards off of t...

Страница 29: ...29 GB ...

Страница 30: ...nts locaux et nationaux en vigueur Cher client Nous vous félicitons pour l acquisition de votre nouveau poêle à gaz de WANDERS C est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années Votre poêle à gaz comporte un système fermé muni d un conduit de cheminée à double paroi Les gaz de fumées sont évacués directement vers l extérieur par le canal intérieu...

Страница 31: ... l embouchure 35 Fixer le canal 35 Possibilités d installation du système de canalisation 36 Sortie de façade type C11 36 Sortie de toit type C31 37 Installation du système de conduits avant celle de l appareil 38 Ouvrir et fermer le poêle 38 L installation du foyer suspendu 39 L installation du foyer debout 39 Montage de la plaque de propulsion 40 Pose du bûcher 40 Aperçu des bûches et de la déco...

Страница 32: ...caution la plaque de côté Le récepteur se trouve dans un capuchon qui le protège contre la chaleur Vous trouverez ici le bloc de gaz type Mertik GV60 M1 C5D3KL et le récepteur type Mertik GV60 R4AU 1 Réglage des commandes Pour configurer la télécommande et pour trouver d autres informations relatives au fonctionnement voir page 63 et plus Adaptateur Le récepteur peut être équipé d un adaptateur ré...

Страница 33: ...ommandé de laisser la veilleuse allumée pendant la période de chauffage Ainsi vous évitez une éventuelle condensation et de possibles traces de calcaire à l intérieur de la porte vitrée Maison neuve ou rénovation récente Attendez six semaines avant d allumer votre appareil de chauffage dans une maison neuve récemment livrée ou dans une pièce qui a été peinte dernièrement Les murs et les plafonds con...

Страница 34: ...rantie se trouvent à la page 83 Consignes d installation Votre foyer au gaz peut uniquement être installé par un installateur compétent et en combinaison avec le système de canalisations concentriques conseillé par M G ou Metaloterm C est seulement à partir de cette installation que le foyer peut être certifié conformément aux normes européennes pour appareils à gaz Nous n offrons aucune garantie ...

Страница 35: ... raccorder l appareil Eviter les pressions sur le robinet et les conduits Elles pourraient causer des fuites Contrôler l étanchéité au gaz des raccords Mise en place du système de canalisation concentrique L appareil et le système de tuyaux concentriques Ø 100 mm Ø 150 mm sont conformes aux normes européennes pour foyers à gaz et peuvent par conséquent uniquement être utilisés avec ce système La g...

Страница 36: ...ssi après montage l ensemble du système de canalisation concentrique doit être enveloppé entre l endroit où celui ci disparaît de la vue et la sortie de parois en matériau ignifuge Ventilez cet ensemble de canalisation ainsi protégé en posant par étage une grille près du sol et du plafond La canalisation concentrique ne doit surtout pas être isolée de façon serrée La chaleur ne doit pas être entiè...

Страница 37: ...et fixez les colliers de serrage Calculez la longueur des conduits nécessaires et veillez à ce que la plaque adhésive ou la tuile universelle adhère bien à la toiture Sciez le conduit extérieur à la bonne longueur et fixez la sortie de toit sur les tuyaux concentriques Placer les attaches murales avec le bon diamètre et selon les instructions à la page 35 Type de gaz A min max B min max Plaque de ...

Страница 38: ...nduit sur l appareil doit être coulissant Ouvrir et fermer le poêle Pour placer les bûches avec apparence de bois et l éventuel orifice de restriction il faut ouvrir le poêle A cet effet il faut parcourir les étapes suivantes Pousser la plaque supérieure vers l arrière jusqu à ce que la plaque avant soit exposée pensez à la peinture sur le tuyau de raccordement Soulever la plaque avant celle ci es...

Страница 39: ...est pas permis d utiliser placer des matériaux inflammables tels que des rideaux à proximité de l appareil Pour les distances minimales reportez vous aux pages 58 60 L installation du foyer debout L appareil doit être placé sur un plancher suffisamment solide Les deux variantes de la base sont fixées avec 4 boulons M6 qui peuvent être vissés dans le poêle par le bas Il n est pas permis d utiliser ...

Страница 40: ...iser placer des matériaux inflammables tels que des rideaux à proximité de l appareil La distance de sécurité minimale est 1 5 m Veillez à l installation correcte de la plaque de propulsion Son installation dans une mauvaise configuration peut entraîner un dysfonctionnement du poêle Pose du bûcher La porte peut être ouverte en dévissant les vis comme indiqué sur la page 38 Aperçu des bûches et de ...

Страница 41: ...autres matériaux au jeu de bûches L utilisation de grains de vermicullet est interdite sur le brûleur MAIN Le poêle ne fonctionnerait pas correctement et cela causeraitdesdégâtsirréparables Lesbûchesdeboiscéramiquesnepeuventêtreremplacéesquepardesbûches identiques de chez WANDERS Eviter de poser une buche sur la veilleuse Le brûleur principal peut alors ne pas s allumer et du gaz peut s accumuler ...

Страница 42: ...re et placer une vitre de remplacement originale Attention le verre est tranchant Remplacer la vitre latérale Pour remplacer la vitre latérale il faut retirer le manteau complet du foyer Cela veut dire qu il faut retirer la variante suspendue du mur Pensez à ménager votre dos et protégez le sol sur lequel vous placez le foyer Retirez la plaque supérieure A cet effet il faudra également retirer le ...

Страница 43: ...Faire bien attention à ne plus toucher le verre nettoyé des doigts lorsque vous le replacez Les empreintes digitales se brûlent dans le verre Veiller à replacer correctement la porte avant d allumer le poêle ...

Страница 44: ... fürdie richtigeundsicherArtIhrenGasheizofen zu benutzen Im zweiten Teil finden Sie die Aufbauvorschriften und technische Spezifikationen des Kaminofens Diese sind vor allem für den Installateur wichtig Vor Gebrauch Ihres Gasheizofens bitten wir Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und Sie dann gut zu bewahren Ihr Installateur braucht vielleicht diese Anleitung für die jährliche Wartung ...

Страница 45: ...orschriften zur Installation der Ausmündung 50 Aufstellungsmöglichkeiten des Kanalsystems 50 Mauerdurchführung Typ C11 50 Dachdurchführung Typ C31 51 Erst das Rohrsystem anbringen dann das Gerät aufstellen 52 Öffnen und Schließen des Ofens 52 Befestigung des Ofens hängend 53 Ofen aufstellen stehend 53 Montage eines Staus 53 Holzset einlegen 54 Übersicht der Holzblöcke und Dekoration 54 Layout der ...

Страница 46: ...latte Platte vorsichtig beiseite legen Der Empfänger befindet sich in einer Schutzkappe gegen die Wärme HierfindenSiedenGasregelblock TypMertikGV60 M1C5D3KL unddenEmpfänger Typ Mertik GV60 R4AU Einstellung der Bedienung Informationen zur Einstellung der Fernbedienung und weitere Bedienungshinweise finden Sie ab Seite 63 Adapter Der Empfänger kann mit einem Adapter Art Nr INK3270 ausgestattet werde...

Страница 47: ...st es ratsam die Zündflamme brennen zu lassen Das verhindert eventuelle Bildung von Kondensation und mögliche Kalkspuren auf der Innenseite der Tür Neubauwohnung oder rezente Renovierung WartenSiemitHeizenineinerkürzlichbezogenenNeubauwohnungoderneurenoviertenRaum IndenWänden und den Decken sind noch Gase Weichmacher und Feuchtigkeit von Stuck und Malerarbeiten anwesend Durch die Wärme können die ...

Страница 48: ...llationsvorschriften Ihr Gasofen darf nur von einem autorisierten Installateur und in Kombination mit dem konzentrischen Kanalsystem installiert werden dasvonM GoderMetalotermempfohlenwird ErstdannistderOfengemäßdereuropäischenCE NormfürGasgeräte zugelassen Wir gewähren keine Garantie wenn der Gasofen unvollständig oder falsch angeschlossen und oder installiert wurde Das Kanalsystem besteht aus ei...

Страница 49: ...hn mit Kupplung Lüften Sie die Zufuhrleitung bevor sie am Gerät fest gekuppelt wird Vermeiden Sie Spannungen auf dem Bedienungshahn und den Leitungen Dies gibt Anleitung zu Gas Lecks Den Anschluss auf Gasdichtheid kontrollieren Installieren des konzentrischen Kanalsystems Das Gerät ist in Kombination mit dem konzentrischen Kanalsystem Ø 100 mm Ø 150 mm von M G oder Metaloterm gemäß der europäische...

Страница 50: ...echnet Für einen Winkel von 45 Grad wird 1 Meter berechnet Für die gesamte kombinierte Rauchgasabzug und Luftzufuhr zur Verbrennung müssen Sie eines der folgenden Aufstellungsmöglichkeiten des konzentrischem Kanalsystem benützen Dachdurchfuhr oder abgewinkelte Dachdurchfuhr Wegen den hohen Temperaturen an der Außenwand 150 C darf man keine brennbaren Materialien in der Nähe des Rohrsystemsverwende...

Страница 51: ... einem verstellbaren Dachziegel für schräges Dach oder mit einer Klebeplatte für Flachdach geliefert Legen Sie die Stelle für das Gerät und die Dachdurchfuhr fest Machen Sie für die Dachdurchfuhr ein Loch von 160 mm Durchmesser Schließen Sie de Rohre vertikal auf die Ausmündung am Gerät diese andrücken und das Klemmband anbringen Bestimmen Sie die Länge der benötigten Rohre und achten darauf dass ...

Страница 52: ...it einem einzuschiebenden Rohr machen Öffnen und Schließen des Ofens Um das Holz Set und eine eventuelle Beschränkungsblech aufzustellen muss der Ofen geöffnet werden Führen Sie dazu die folgenden Schritte durch Obere Platte nach hinten schieben bis Frontplatte frei wird denken Sie an den Lack des Anschlussrohrs Frontplatte anheben diese ist an der Innenseite eingehakt denken Sie an das Gewicht der...

Страница 53: ...Varianten des Sockels werden mit 4 Schrauben M6 die von unten in den Ofen geschraubt werden können befestigt Es dürfen sich keine entflammbaren Materialien wie z B Vorhänge in der Nähe des Ofens befinden Für die Minimale Sicherheitsabstände schauen Sie auf Seite 58 60 Montage eines Staus Je nach Länge und Form des konzentrischen Kanalsystems Ø 100 Ø 150 mm und der Ableitungsart muss ein Rohrdüker ...

Страница 54: ...bt und der Brenner gut zünden kann Sorgen Sie dafür dass die Scheibe richtig geschlossen wird bevor Sie den Kamin zünden Bei Propan Ausführung KEINE Dekoration auf den Brenner legen Beim Einrichten des Kamins mit der Brennerdekoration ist es wichtig folgendes zu beachten Der Hauptbrenner MAIN sollte immer frei sein von Dekoration es sei denn es wird anders beschrieben Der Hauptbrenner sollte immer...

Страница 55: ...rch dieselbe Art Blöcke von WANDERS ersetzt werden Achten Sie darauf dass die Tür geschlossen wird bevor Sie den Ofen in Betrieb nehmen Vermeiden Sie dass ein Block vor der Zündflamme liegt Der Hauptbrenner kann dann nicht brennen und nicht verbranntes Gas sammelt sich im Ofen In dem Fall muss die Zündflamme sofort ausgemacht werden und Sie müssen Ihren Installateur benachrichtigen Legen Sie etwas...

Страница 56: ...uschen Zum Auswechseln der Frontscheibe befolgen Sie die Schritte auf Seite 52 zum Öffnen des Ofens Sie können nun die Scheibe entfernen und eine Original Ersatzscheibe einsetzen Achtung Das Glas ist scharf Seitenscheibe ersetzen Um die Seitenscheibe zu ersetzen müssen Sie den gesamten Ofenmantel entfernen Das bedeutet dass Sie den Ofen bei der hängenden Version von der Wand nehmen müssen Denken S...

Страница 57: ...f dass Sie das gereinigte Fenster nicht mehr mit den Fingern anfassen wenn Sie die Ofentür schließen Fingerabdrücke brennen in das Glas ein Achten Sie darauf dass die Tür geschlossen wird bevor Sie den Ofen in Betrieb nehmen ...

Страница 58: ...18 156 187 305 205 443 194 33 85 174 207 195 25 65 90 10 20 Ø 100 150 382 Maten Dimensions Les dimensions Abmessungen 500 mm 500 mm 1000 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 1000 mm 1000 mm Minimum advised hearth dimensions where applicable 586 x 633 x 12 mm ...

Страница 59: ... 300 327 442 397 150 180 199 118 300 180 113 180 254 262 150 360 390 25 194 85 297 860 Ø 100 150 500 mm 500 mm 1000 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 1000 mm 1000 mm Minimum advised hearth dimensions where applicable 590 x 593 x 12 mm 100 mm ...

Страница 60: ...300 327 118 484 180 304 221 300 180 118 113 343 180 85 194 337 25 390 902 Ø 100 150 500 mm 500 mm 1000 mm Minimum advised hearth dimensions where applicable 590 x 593 x 12 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 1000 mm 1000 mm 100 mm ...

Страница 61: ... 5 mbar 2 1 0 557 m3 h GB G20 I2H 20 mbar 5 3 kW 11 5 mbar 2 1 0 557 m3 h PT G20 I2H 20 mbar 5 3 kW 11 5 mbar 2 1 0 557 m3 h ES G20 I2H 20 mbar 5 3 kW 11 5 mbar 2 1 0 557 m3 h DK G20 I2H 20 mbar 5 3 kW 11 5 mbar 2 1 0 557 m3 h LU G20 G25 I2ELL 20 25 mbar 5 3 kW 11 5 mbar 2 1 0 557 m3 h IE G20 I2H 20 mbar 5 3 kW 11 5 mbar 2 1 0 557 m3 h SE G20 I2H 20 mbar 5 3 kW 11 5 mbar 2 1 0 557 m3 h NO G20 I2H ...

Страница 62: ...NK 3252 Mertik G6R H4TV4 INK 3253 Mertik G6R R4AU GAS 20 3257 Mertik G60 ZKIS1 500 INK 3256 Mertik G6R C5 INK 3270 Mertik G60 ZMA3 INK 4089 Mertik G30 ZPT600A GLA 00 0836 200 x 320 x 4 mm ceramic glass Restrictor HNO 0142 Ø 40 mm HNO 0143 Ø 50 mm HNO 0144 Ø 70 mm INK 3259 Mertik GV60 ZUS09 M9x1 INK 6921 Self adhesive 10 x 3 mm ...

Страница 63: ...rden The Netherlands 31 0 315 386 414 info wanders nl www wanders com Bedieningshandleiding Usersinstructions Mode d emploi Bedienungsanleitung GV60 afstandsbediening remote télécommandes Fernbedienung R Maxitrol GV60 afstandsbediening remote télécommandes Fernbedienung ...

Страница 64: ...64 Setup setup configuration Einrichtung R R ...

Страница 65: ...r Batterien kann auch ein Netzteil benutzt werden Ohne Netzteil wird ein Batteriewechsel zu Be ginn jeder Heizperio de empfohlen Fréquence radio 433 92 MHz pour l Europe Piles télécommande 1 x 9 V qualité alcaline recommandée Indicateur de pile déchargé sur les té lécommandes avec écran Piles récepteur 4 x 1 5 V AA qua lité alcaline recom mandée Indication de pile déchargée bip fré quent pendant 3...

Страница 66: ...r nicht nochmals vorgenommen werden Première utilisation uniquement 1 Appuyer sur le bouton de réinitialisation du récepteur jusqu à ce que deux 2 bips re tentissent Le premier bip est plus court et le second bip plus long Après le second bip relâcher le bouton de réinitialisation 2 Dans les 20 secondes suivantes appuyer sur le bouton A pe tite flamme sur le combiné jusqu à ce que deux bips brefs ...

Страница 67: ...aste EIN AUS falls vorhanden in I Position EIN HINWEIS When the pilot ignition is confirmed the motor runs automatically to the maximum flame height WARNING Le moteur se met automatiquement à la hauteur de flamme maximum lorsque la mise en route pilote est confirmée AVERTISSEMENT Wenn die Zündung bestätigt wurde dreht sich der Motor automatisch Richtung maximale Flammenhöhe WARNUNG Simultaneously ...

Страница 68: ...de flamme ou A petite flamme Fernbedienung Im Standby Modus Halten Sie die Taste B große Flamme gedrückt um die Flammenhöhe zu ver größern Halten Sie die Taste A kleine Flamme ge drückt um die Flam menhöhe zu verklei nern Zur Feineinstellung tippen Sie auf die die Tasten A kleine Flam me und B große Flamme MAN C MAN C Speciale lage en hoge stand Dubbelklik op A klei ne vlam r ver schijnt OPMERKING...

Страница 69: ...n position ON Le symbole J à l écran indique que la soupape à électroai mant est OUVERTE NOTE Le fonctionnement de la fonction J est bloqué au mode OFF d horloge lorsque le paramètre de la température de remise en heure de nuit est M HINWEIS Das bistabile Magnetventil kann nicht manuell bedient werden Sollte die Batterieleistung nachlassen bleibt das bistabile Magnetventil in der letzten Betriebsp...

Страница 70: ...linkt Halten Sie die Taste B große Flamme ge drückt um das Licht einzuschalten und die Helligkeit zu erhöhen Halten Sie die Taste A kleine Flamme ge drückt um die Hellig keit zu verringern Im Licht Dimmer Mo dus schalten Sie mit der Q Taste das Licht aus Wenn Sie nur das Licht benötigen aber kei ne Flamme möchten halten Sie die Taste A kleine Flamme ge drückt und setzen Sie das Gerät auf Zünd flam...

Страница 71: ...f Zündflamme stand De tijd instellen Setting the time Reglage de l heure Uhrzeit einstellen C 24 uur of F 12 uur Druk op Q en A kleine vlam totdat de display van Fah renheit 12 uur klok in Celsius 24 uur klok en omgekeerd verandert Tijd instellen De tijd knippert na a plaatsing van de bat terij of b tegelijkertijd indrukken van B gro te vlam en A kleine vlam Druk op B grote vlam om het uur in te s...

Страница 72: ...er sur le bouton A petiteflamme pour réduire la température de remise en heure de nuit C Appuyer sur Q ou attendre simplement pour terminer la pro grammation Einstellen der Tagestemperatur Standard Einstellungen DH 23 C 73 F Drücken Sie mehrmals kurz die P Taste bis und DH Tage stemperatur Modus im Display erscheinen Halten Sie die P Tas te bis die Temperatu ranzeige blinkt Drücken Sie die Taste B...

Страница 73: ... me Régler les minutes en appuyant sur le bou ton A petite flamme Réglage P2 heure ALLUMEE Appuyer brièvement sur le bouton P Standardeinstellungen Programm 1 P1 D 6 00 P1 C 8 00 Programm 2 P2 D 23 50 P2 C 23 50 Zwei EIN Zeiten kön nen pro Tag program miert werden Der Tag beginnt um 0 00 Uhr und endet um 23 50 Uhr Die Programmierung der EIN AUS Zeiten muss folgende Voraus setzungen erfüllen P1 D P...

Страница 74: ...o sition an orifice beco mes visible 5 Push the metal pin in the orifice with some thing like a small pen Quand les batteries sont vides ou dans le cas où le récepteur est défectueux il est également possible de commander le foyer à la main A cet effet il faut d abord déconnecter le câble d allumage piezo du récepteur et prudemment le glisser sur le raccordement piezo du bloc de gaz Allumage et ex...

Страница 75: ...e anzu zünden Durch das Glasfenster kann man sehen ob die Zünd flamme brennt 7 Wenn die Zündflamme brennt das Metallstiftchen noch 10 Sekunden eingedrückt halten danach loslassen Wenn die Zündflamme wieder aus geht muss mindestens 5 Minuten gewartet werden bevor die obigen Schritte wiederholt werden können 8 Den Bedienungsknopf in die ON Position drehen 9 Durch den Motorknopf links zu drehen kann ...

Страница 76: ...cannot be altered in the field tion wird vom Geräteherstel ler festgelegt und kann nicht verändert werden d utilisation limitée La durée d inactivité program mée afin d activer le processus est spécifiée par le fabricant d appareil et ne peut être mo difiée sur place worden gewijzigd ...

Страница 77: ...an 2 Vervang de ontvanger en volg oplossing A 1 3 Controleer de stekker aansluiting op kromme pennen en of vervang de kabel 4 Vervang het gasregelblok E Geen waakvlam 1 Lucht in de leiding 2 Thermokoppel bedrading omgewisseld 3 Geen vonk bij de waakvlambrander 1 Ontlucht de leiding en of start het ontstekingsproces een aantal keren op 2 Controleer of de polariteit van de thermokoppelbedrading klop...

Страница 78: ...e the steps listed under solution A 1 3 Check the plug for any bent pins and or replace the cable 4 Replace the gas control block E No pilot flame 1 There is air in the pipe 2 The thermocouple wires are hooked up incorrectly 3 The pilot flame burner does not ignite 1 Vent the pipe and or initiate the ignition process several times in a row 2 Check whether the poles on the thermocouple wiring are h...

Страница 79: ...ifiez si la fiche connexion n a pas de broches tordues et ou remplacez le câble 4 Remplacez le bloc de régulation gaz E Pas de veilleuse 1 Air dans la conduite 2 Câblage du thermocouple inversé 3 Aucune étincelle sur le brûleur de veilleuse 1 Purgez la conduite et ou redémarrez quelques fois le processus d allumage 2 Vérifiez si la polarité du câblage du thermocouple est correcte 3 Dégagez le fil ...

Страница 80: ...urch 3 Überprüfen Sie Stecker Verbindung auf verbogene Stifte und oder ersetzen Sie das Kabel 4 Ersetzen Sie den Gasregulierungsblock E Keine Zündflamme 1 Luft in der Leitung 2 Thermoelement Verdrahtung vertauscht 3 Kein Funke am Zündflammenbrenner 1 Entlüften Sie die Leitung und oder starten Sie den Zündvorgang mehrere Male 2 Prüfen Sie ob die Polarität der Thermoelementverdrahtung korrekt ist 3 ...

Страница 81: ...81 ...

Страница 82: ...onformité est établie sous la seul res ponsabilité du fabricant et appartient au produit ci dessous Produit Appareils de chauffage indépen dants à convection utilisant les combustibles gazeux Catégorie Nom de marque Nom de produit PIN L objet de cette declaration est con forme à la législation d harmonisation de l Union applicable Règlement EU 2016 426 à partir du 21 avril 2018 Les normes harmonis...

Страница 83: ...orsque les poêles quittent notre usine de Netterden Malgré toutes ces précautions il se peut que votre foyer ne fonctionne pas de manièreoptimale Danscescas notredirectivedegaranties applique 1 Piècesd usure Cespièces consommables sontgarantiesjusqu àdeuxmois aprèslalivraison lls agitde Verre Partie intérieure en béton hors fissures Partie intérieure en vermiculite sauf fissures Grilles en fonte C...

Страница 84: ...en voorbehouden Wanders fires stoves is een onderdeel van de Wanders Groep 2020 Wanders Metaalproducten B V All rights reserved wandersfires wandersnetterden Y IE IJA IA ENERG ενεργεια енергия Onyx 5 3 kW ENERGIA ЕНЕРГИЯ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ENERGIJA ENERGY ENERGIE ENERGI 2015 1186 kW G25 3 G20 Y IE IJA IA ENERG ενεργεια енергия Onyx 4 5 kW ENERGIA ЕНЕРГИЯ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ENERGIJA ENERGY ENERGIE ENERGI 2015 1186 kW ...

Отзывы: