
05.05
WA.10
M.
23
2
RSA
-
-
-
-
INSTALLATION : ASSEMBLING THE LIFTING FRAME
INSTALLATION : MONTAGE DES HUBGESTELLS
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ: ÑÁÎÐÊÀ ÏÎÄÚÅÌÍÎÉ ÐÀÌÛ
INSTALLAZIONE : MONTAGGIO TELAIO DI SOLLEVAMENTO
TELAIO DI SOLLEVAMENTO
(SE PREVISTO)
- Nell’imballo è prevista una sca-
tola contenente la bulloneria
sotto indicata.
N.B.:
la bulloneria è zincata bian-
ca per macchina in acciaio al
carbonio; in AISI 304 per mac-
china in AISI 304L o AISI 316 L.
Per il montaggio del telaio di sol-
levamento procedere seguendo
le fasi indicate:
ÏÎÄÚÅÌÍÀß ÐÀÌÀ (ÅÑËÈ
ÈÌÅÅÒÑß)
Óïàêîâêà âêëþ÷àåò êîðîáêó ñ
ãàéêàìè è áîëòàìè, óêàçàííóþ â
Òàáëèöå.
Îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå:
Ãàéêè
è áîëòû îöèíêîâàíû äëÿ ìàøèí,
èçãîòîâëåííûõ èç óãëåðîäèñòîé
ñòàëè è íåðæàâåþùåé ñòàëè AISI
304, è äëÿ ìàøèí, èçãîòîâëåííûõ
èç íåðæàâåþùåé ñòàëè AISI 304L
èëè AISI 316 L.
×òîáû ñîáðàòü ïîäúåìíóþ ðàìó,
ïîñòóïèòü â ñîîòâåòñòâèè ñ
íèæåîïèñàííûìè ôàçàìè.
HUBGESTELL (SOFERN TEIL
DES LIEFERUMFANGS)
- In der Verpackung befindet
sich ein Karton, der die in der
Tabelle genannten Schraubteile
enthält.
N.B.:
Die Schraubteile sind für
Maschinen aus Stahl, weiß ver-
zinkt, für jene aus Edelstahl
1.4306 und 1.4404 aus Edelstahl
1.4301.
Für die Montage des Hubgestells
beachte folgende Schritte:
LIFTING FRAME (IF PRESENT)
- The package includes a box
holding the nuts and bolts indi-
cated in the Table.
N.B.:
the nuts and bolts are white
galvanized for machines made
of carbon steel, and 304 SS for
machines made of 304L or 316L
SS.
To assemble the lifting frame,
proceed according to the phas-
es described below:
Fit the connecting cross beams on the outside feet.
Die Verbindungsquerbalken außen an die Füße montieren.
Óñòàíîâèòü ñîåäèíèòåëüíûå ïåðåêëàäèíû íà âíåøíèõ îïîðàõ..
Montare i traversi di collegamento sui piedi esterni.
Fit the connecting cross beams on the central feet.
Die Verbindungsquerbalken auf die zentralen Füße montieren.
Óñòàíîâèòü ñîåäèíèòåëüíûå ïåðåêëàäèíû íà öåíòðàëüíûõ îïîðàõ.
Montare i traversi di collegamento sui piedi centrali.
1
2
DESCRIPTION
BENENNUNG
DЙSIGNATION
DENOMINAZIONE
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN
SPЙCIFICATIONS
SPECIFICHE
Q.ty
Menge
Q.tй
Q.tа
HEXAGONAL SCREW
SK-SCHRAUBE
VIS H
VITE T.E.
M10X30
UNI 5739
112
WASHER
UNTERLEGSCHEIBE
RONDELLE
RONDELLA
Ш 10.5 x 21
UNI 6592
224
SELF LOCKING NUT
SELBSTSPERRENDE
MUTTER
ЙCROU DE SЙCURITЙ
DADO
AUTOBLOCCANTE
M 10
UNI 7473
112