background image

4

Warning

Ventilation  must  be  continuous.  Never  stop  the

ventilation  unit,  except  of  course  for  maintenance  or

cleaning. 

Elements of the appliances: 

VORT PLATT HCS

(fig. 1)

•  1 x 

Ø

125 mm air outlet 

•  1 x 

Ø

125 mm  kitchen air intake flow regulator, 

•  2  x 

Ø

80  mm  bathroom  air  intake  flow  regulators

(fitted with 30 m³/h valves)

•  1  x 

Ø

80  mm  bathroom  air  intake  flow  regulators

(fitted with 15 m³/h valve),

•  1 blanking plug. 

L’appareil  que  vous  venez  d'acheter  est  un  groupe

spécialement  étudié  pour  la  ventilation  mécanique

contrôlée  de  logements  de  2  à  7  pièces  principales

(type de F2 à F7 pour la loi française). 

Le modèle HCS est doté d'un moteur AC à 3 vitesses,

avec  protection  thermique  et  arbre  monté  sur  des

roulements  à  billes,  qui  garantit  le  fonctionnement

prolongé  (au  moins  30  000  h)  à  la  température

maximale  indiquée  sur  la  plaque.  La  grande  qualité

des  matériaux  et  des  composants  utilisés,  ainsi  que

l'étude 

aéraulique 

de 

pointe 

des 

profils

aérodynamiques, assure la satisfaction des exigences

de  ventilation.  L’appareil  doit  généralement  être

positionné  dans  le  faux  plafond,  à  la  hauteur  des

pièces  techniques  et,  si  possible,  dans  une  position

centrale par rapport aux bouches d'extraction. 

En  cas  d’installation  de  l’appareil  dans  une  pièce

habitable à une hauteur inférieure à 2,3 m, utiliser les

accessoires spéciaux fournis ou prévoir des grilles ou

autres dispositifs ne pouvant être retirés, si ce n’est à

l’aide  d’un  outil.  L’installation  de  ventilation  est

permanente  et  générale.  L’air  frais  pénètre  dans  les

pièces principales (salle de séjour, salon, chambres à

coucher)  par  les  grilles    communiquant  avec

l'extérieur.  L’air  pollué  est  extrait  au  moyen  des

bouches  d'extraction  situées  dans  les  pièces  dites

techniques  (cuisine,  salle  de  bains  avec  douche  ou

baignoire, WC...). 

Le  modèle  HCS est  équipé  de  capteurs  d'humidité

relative à gestion électronique avec seuil réglable au

moment de l'installation.

Attention

La ventilation doit être permanente. 

Le groupe de ventilation ne doit jamais être arrêté.

Constitution du groupe et composition du kit :

VORT PLATT HCS

(fig. 1)

• 1 sortie d’air 

Ø

125, 

• 1 régulateur pour piquage cuisine 

Ø

125, 

•  2  régulateures  pour  piquages  sanitaires 

Ø

80

(vannes de 30 m

3

/h)

• 1 régulateur pour piquages sanitaires 

Ø

80 (vanne de

15 m

3

/h) 

• 1 bouchon. 

FR

ES

El  aparato  que  acaba  de  adquirir  es  un  grupo

específicamente  estudiado  para  la  ventilación

mecánica  controlada  de  viviendas  privadas,

caracterizadas  por  un  número  de  locales  principales

comprendido  entre  2  y  7  (tipo  de  F2  a  F7  para  la

legislación francesa). 

El  modelo  HCS  está  dotado  de  motor  AC  de  3

velocidades, incluye protección térmica y eje montado

sobre rodamientos de bolas, que garantiza el servicio

prolongado  (al  menos  30000  h)  a  la  temperatura

máxima de placa.

La alta calidad de los materiales y de los componentes

utilizados  y  el  avanzado  estudio  aeráulico  de  los

perfiles  aerodinámicos  garantizan  la  satisfacción  de

las exigencias de ventilación. Normalmente, el aparato

se posiciona en el falso techo, a la altura de los locales

de  servicio  y,  si  es  posible,  en  una  posición  central

respecto a las bocas de aspiración. 

En caso de instalarse el producto en un local habitable

a  una  altura  inferior  a  los  2,3  metros,  utilizar  los

correspondientes accesorios incluidos o prever rejillas,

u otros dispositivos, no desmontables sin herramienta.

La extracción y la circulación del aire con este aparato

es permanente y general. El aire fresco penetra en los

huecos principales (sala de estar, salón, habitaciones)

mediante rejillas que se comunican con el exterior. El

aire  viciado  se  extrae  mediante  las  bocas  de

aspiración situadas en los locales de servicio (cocina,

baño con ducha o bañera, WC...). 

El modelo HCS incluye sensores de humedad relativa

de  gestión  electrónica  con  umbral  regulable  en  el

momento de la instalación.

Aviso

La ventilación debe ser permanente. 

No detener nunca el grupo de ventilación.

Composición del producto:

VORT PLATT HCS 

(fig. 1)

• 1 salida de aire de desagote 

Ø

125,

• 1 regulador para toma en la cocina 

Ø

125,

•  2 reguladores para tomas sanitarias Ø 80  

(válvulas de 30 m

3

/h)

• 1 regulador para tomas sanitarias 

Ø

80 

(valvole da 15 m

3

/h)

• 1 tapón.

Содержание VORT PLATT HCS

Страница 1: ...VORT PLATT HCS Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Manual de instrucciones COD 5571 084 193 20 02 2019...

Страница 2: ...ore installing and connecting this appliance Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the following instructions whose appl...

Страница 3: ...e Non arrestare mai il gruppo di ventilazione Composizione del prodotto IT 1 VORT PLATT HCS fig 1 1 uscita d aria di scarico 125 1 regolatore per presa cucina 125 2 regolatori per prese sanitarie 80 v...

Страница 4: ...doit jamais tre arr t Constitution du groupe et composition du kit VORT PLATT HCS fig 1 1 sortie d air 125 1 r gulateur pour piquage cuisine 125 2 r gulateures pour piquages sanitaires 80 vannes de 30...

Страница 5: ...the air vents Connect the air outlet 125 to a roof terminal or an external outlet grille Les bouches pour piquages sanitaires 80 et le bouchon peuvent tre mont s pression et sont interchangeables Les...

Страница 6: ...veglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti I bambini non devono giocare con l apparecchi...

Страница 7: ...ATTENZIONE i dispositivi di fissaggio raffigurati in figura 9 9A sono puramente indicativi Per l installazione attenersi comunque a quanto esposto di seguito a Verificare che la superficie di destinaz...

Страница 8: ...ndividuals provided that they are supervised or have been instructed in safe use of the appliance and understand the associated risks Children must not play with the appliance Cleaning and maintenance...

Страница 9: ...rposes only For installation follow the instructions below a Check that ceiling wall where the appliance is to be fitted is strong enough to bear the weight of the unit b Make sure that the fixtures t...

Страница 10: ...s ou instruits sur l utilisation en toute s curit de l appareil et sur les dangers inh rents Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil Ne pas confier le nettoyage et l entretien de l appareil d...

Страница 11: ...de l appareil b Faire attention ce que les dispositifs de fixation ne compromettent pas la r sistance structurelle de la surface de destination c Utiliser des dispositifs de fixation correctement ser...

Страница 12: ...lo bajo vigilancia e instrucciones sobre el uso seguro y despu s de comprender bien los peligros inherentes Los ni os no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento del aparato deben se...

Страница 13: ...I N los dispositivos de fijaci n representados en la figura 9 9A son meramente indicativos Para la instalaci n respete lo que se expone a continuaci n a Verifique que la superficie donde se vaya a ins...

Страница 14: ...14 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES APPLICACIONES T PICAS 2 3 4...

Страница 15: ...corrispondere a quelli riportati in targa A Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A Les donn es lectriques du r seau doivent correspondre celles insc...

Страница 16: ...16 10 6 9A 11 12 13 500 mm 8 6 9 A...

Страница 17: ...17 14 15 X4 16 A 16 B X1...

Страница 18: ...choisir parmi deux diff rentes configurations 1 Vmoy Vmax programmation en usine pour de grands appartements par ex cuisine 3 sanitaires 2 Vmin Vmax pour de petits appartements par ex cuisine 2 sanit...

Страница 19: ...ller must pay attention to fix the sensors cables using the cable clamps supplied fig 19 B Dans la configuration d usine A fig 19 B deux capteurs d humidit ont t pr mont s l int rieur un au niveau de...

Страница 20: ...ATION DE LA CONFIGURATION CAPTEURS D HUMIDIT FR MODIFICACI N DE LA CONFIGURACI N DE LOS SENSORES DE HUMEDAD HCS 19 B A factory B C Sensore cucina HCS Kitchen HCS sensor Capteur cuisine HCS Sensor de l...

Страница 21: ...A DELLA CONFIGURAZIONE SENSORI DI UMIDIT HCS MODIFICATION OF CONFIGURATION OF HUMIDITY SENSORS HCS MODIFICATION DE LA CONFIGURATION CAPTEURS D HUMIDIT FR MODIFICACI N DE LA CONFIGURACI N DE LOS SENSOR...

Страница 22: ...ve relative to the Vmax that can be set as per the wiring diagram shown in fig 16 C En phase d installation g n ralement la premi re mise en marche il est possible de r gler le seuil maximum d humidit...

Страница 23: ...isie FR Configuraci n seleccionada ES fig 16 C Portata cucina kitchen airflow Piquage cuisine Capacidad cocina m3 h Portata sanitari bathroom airflow piquages sanitaires portata sanitaria m3 h Sdb 1 W...

Страница 24: ...24 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING ENTRETIEN NETTOYAGE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 23 24 25 26 27 28...

Страница 25: ...nerenti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottemperano alla loro resp...

Страница 26: ...rent leur responsabilit en mati re de recyclage de traitement et d limination des d chets compatible avec l environnement directement ou par l interm diaire d un syst me collectif FR EN ALGUNOS PA SES...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...su Province CAP 213000 CHINA vortice china com vortice vortice china com Vortice Elettrosociali S p A si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita...

Страница 30: ...CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK DATE INTERVENTION TIMBRO...

Страница 31: ...or modified or repaired by any person not authorised by us The correct electricity supply voltage is shown on the rating plate attached to the appliance This guarantee is normally available only to th...

Страница 32: ...e di alimentazione elettrica o per tensione di alimentazione diversa da quella prevista per l apparecchio ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI 10 del valore nominale La presente garanzi...

Отзывы: