background image

19

17

18

19.A

MODIFICA DELLA CONFIGURAZIONE SENSORI DI UMIDITÀ (HCS)

Nella  configurazione  di  fabbrica  (A,  fig.  19.B)  sono  stati  pre-installati  internamente  due  sensori  di
umidità, uno in corrispondenza della bocchetta della cucina ed uno in corrispondenza di una bocchetta
relativa  ai  sanitari.  Qualora  in  fase  di  installazione  di  impianto  fosse  più  agevole  utilizzare  un’altra
bocchetta  per  i  sanitari,  è  possibile  riposizionare  la  staffa  e  relativo  sensore  secondo  le  altre  due
configurazioni possibili, descritte in figura 19.B (B o C).
Una  volta  terminata  l’installazione  nella  configurazione  desiderata,  l’installatore  dovrà  avere  cura  di
fissare al meglio i cavetti dei sensori agli appositi fermacavi forniti in dotazione (fig.19.B).

MODIFICATION OF CONFIGURATION OF HUMIDITY SENSORS (HCS)

Two humidity sensors have been installed in the factory setting configuration (A, fig. 19.B): one is set
on the kitchen vent and one on the bathroom vent. If it is easier for installation to use another vent for
the bathroom, reposition the bracket and its sensor according to the other two possible configurations,
described in the picture 19.B (B or C).
Once the installation in the desired configuration has been done, the installer must pay attention to fix
the sensors cables using the cable clamps supplied (fig. 19.B).

Dans la configuration d'usine (A, fig. 19.B) deux capteurs d'humidité ont été pré-montés à l'intérieur, un
au niveau de la bouche en cuisine et l'autre au niveau d'une bouche correspondant aux sanitaires. Si
en phase d'installation, il résulte plus facile d'utiliser une autre bouche pour les sanitaires, il est possible
de  repositionner  l'étrier  et  le  capteur  correspondant  selon  les  deux  autres  configurations  possibles,
décrites sur la figure 19.B (B ou C).
Une fois l'installation terminée dans la configuration souhaitée, l'installateur doit faire attention à fixer
les câbles des capteurs aux serre-câbles appropriés fournis en standard (fig. 19.B).

En  la  configuración  de  fábrica  (A,  fig.  19.B)  se  han  premontado  internamente  dos  sensores  de
humedad, uno a la altura de la abertura de la cocina y uno a la altura de una abertura relativa a los
sanitarios. Cuando en la fase de instalación del aparato sea más conveniente utilizar otra abertura para
los sanitarios, es posible reposicionar la abrazadera y el sensor correspondiente de acuerdo con las
otras dos configuraciones posibles, descritas en la figura 19.B (B o C).
Una vez completada la instalación en la configuración deseada, el instalador debe tener cuidado de
arreglar cables del sensor a las abrazaderas de cable apropiadas suministradas de serie (fig 19.B).

IT

EN

FR

ES

Содержание VORT PLATT HCS

Страница 1: ...VORT PLATT HCS Libretto d istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Manual de instrucciones COD 5571 084 193 20 02 2019...

Страница 2: ...ore installing and connecting this appliance Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the following instructions whose appl...

Страница 3: ...e Non arrestare mai il gruppo di ventilazione Composizione del prodotto IT 1 VORT PLATT HCS fig 1 1 uscita d aria di scarico 125 1 regolatore per presa cucina 125 2 regolatori per prese sanitarie 80 v...

Страница 4: ...doit jamais tre arr t Constitution du groupe et composition du kit VORT PLATT HCS fig 1 1 sortie d air 125 1 r gulateur pour piquage cuisine 125 2 r gulateures pour piquages sanitaires 80 vannes de 30...

Страница 5: ...the air vents Connect the air outlet 125 to a roof terminal or an external outlet grille Les bouches pour piquages sanitaires 80 et le bouchon peuvent tre mont s pression et sont interchangeables Les...

Страница 6: ...veglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti I bambini non devono giocare con l apparecchi...

Страница 7: ...ATTENZIONE i dispositivi di fissaggio raffigurati in figura 9 9A sono puramente indicativi Per l installazione attenersi comunque a quanto esposto di seguito a Verificare che la superficie di destinaz...

Страница 8: ...ndividuals provided that they are supervised or have been instructed in safe use of the appliance and understand the associated risks Children must not play with the appliance Cleaning and maintenance...

Страница 9: ...rposes only For installation follow the instructions below a Check that ceiling wall where the appliance is to be fitted is strong enough to bear the weight of the unit b Make sure that the fixtures t...

Страница 10: ...s ou instruits sur l utilisation en toute s curit de l appareil et sur les dangers inh rents Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil Ne pas confier le nettoyage et l entretien de l appareil d...

Страница 11: ...de l appareil b Faire attention ce que les dispositifs de fixation ne compromettent pas la r sistance structurelle de la surface de destination c Utiliser des dispositifs de fixation correctement ser...

Страница 12: ...lo bajo vigilancia e instrucciones sobre el uso seguro y despu s de comprender bien los peligros inherentes Los ni os no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento del aparato deben se...

Страница 13: ...I N los dispositivos de fijaci n representados en la figura 9 9A son meramente indicativos Para la instalaci n respete lo que se expone a continuaci n a Verifique que la superficie donde se vaya a ins...

Страница 14: ...14 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS APPLICATIONS TYPIQUES APPLICACIONES T PICAS 2 3 4...

Страница 15: ...corrispondere a quelli riportati in targa A Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A Les donn es lectriques du r seau doivent correspondre celles insc...

Страница 16: ...16 10 6 9A 11 12 13 500 mm 8 6 9 A...

Страница 17: ...17 14 15 X4 16 A 16 B X1...

Страница 18: ...choisir parmi deux diff rentes configurations 1 Vmoy Vmax programmation en usine pour de grands appartements par ex cuisine 3 sanitaires 2 Vmin Vmax pour de petits appartements par ex cuisine 2 sanit...

Страница 19: ...ller must pay attention to fix the sensors cables using the cable clamps supplied fig 19 B Dans la configuration d usine A fig 19 B deux capteurs d humidit ont t pr mont s l int rieur un au niveau de...

Страница 20: ...ATION DE LA CONFIGURATION CAPTEURS D HUMIDIT FR MODIFICACI N DE LA CONFIGURACI N DE LOS SENSORES DE HUMEDAD HCS 19 B A factory B C Sensore cucina HCS Kitchen HCS sensor Capteur cuisine HCS Sensor de l...

Страница 21: ...A DELLA CONFIGURAZIONE SENSORI DI UMIDIT HCS MODIFICATION OF CONFIGURATION OF HUMIDITY SENSORS HCS MODIFICATION DE LA CONFIGURATION CAPTEURS D HUMIDIT FR MODIFICACI N DE LA CONFIGURACI N DE LOS SENSOR...

Страница 22: ...ve relative to the Vmax that can be set as per the wiring diagram shown in fig 16 C En phase d installation g n ralement la premi re mise en marche il est possible de r gler le seuil maximum d humidit...

Страница 23: ...isie FR Configuraci n seleccionada ES fig 16 C Portata cucina kitchen airflow Piquage cuisine Capacidad cocina m3 h Portata sanitari bathroom airflow piquages sanitaires portata sanitaria m3 h Sdb 1 W...

Страница 24: ...24 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING ENTRETIEN NETTOYAGE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 23 24 25 26 27 28...

Страница 25: ...nerenti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio in cui stato effettuato l acquisto I produttori e gli importatori ottemperano alla loro resp...

Страница 26: ...rent leur responsabilit en mati re de recyclage de traitement et d limination des d chets compatible avec l environnement directement ou par l interm diaire d un syst me collectif FR EN ALGUNOS PA SES...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...su Province CAP 213000 CHINA vortice china com vortice vortice china com Vortice Elettrosociali S p A si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita...

Страница 30: ...CENTRE CACHET SERVICE APRES VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK DATE INTERVENTION TIMBRO...

Страница 31: ...or modified or repaired by any person not authorised by us The correct electricity supply voltage is shown on the rating plate attached to the appliance This guarantee is normally available only to th...

Страница 32: ...e di alimentazione elettrica o per tensione di alimentazione diversa da quella prevista per l apparecchio ovvero diversa dal limite stabilito dalle norme CEI 10 del valore nominale La presente garanzi...

Отзывы: