Vortex HZ 401 Скачать руководство пользователя страница 26

 

25 

IT

 

AVVIAMENTO: 

Dopo l'installazione, riempire l'impianto ed effettuare 

lo spurgo, prima di far funzionare il circolatore. Avviare il circolatore 
alla massima velocità. FIG. 9

 

FR

 

MISE EN SERVICE: 

Après l'installation, remplir le circuit et effectuer 

la purge avant de faire fonctionner le circulateur. Mettre le circulateur 
à la plus grande vitesse. FIG. 9

 

GB

 

STARTING UP: 

After installation, fill and bleed the system before 

running the circulator. Start the circulator at top speed. FIG. 9

 

DE

 

EINSCHALTEN: 

nach erfolgter Installation die Anlage füllen und 

entlüften, bevor die Umlaufpumpe in Betrieb gesetzt wird. Die 
Umlaufpumpe bei höchster Geschwindigkeit  starten. Abb. 9

 

 

NL

 

START: 

vul, na de installatie, het systeem en ontlucht het alvorens 

de circulatiepomp in werking te zetten. Start de circulatiepomp op de 
maximumsnelheid. AFB. 9

 

 

ES

 

PUESTA EN MARCHA: 

Después del montaje llenar la instalación y 

purgar antes de poner en funcionamiento el circulador. Poner en 
marcha el circulador a la máxima velocidad. FIG. 9

 

 

SE

 

START: 

Efter installationen ska du fylla på systemet och utföra 

avluftningen innan cirkulationspumpen startas. Starta 
cirkulationspumpen med max. hastighet. FIG. 9

 

PT

 

ARRANQUE: 

Após a instalação, encher o circuito e efectuar a 

drenagem, antes de fazer funcionar o circulador. Pôr em 
funcionamento o circulador à velocidade máxima. FIG. 9

 

 

RU

 

ЗАПУСК

По

 

завершении

 

монтажа

 

заполнить

 

систему

 

и

 

произвести

 

выпуск

 

воздуха

 

перед

 

запуском

 

циркуляторного

 

насоса

Запустить

 

насос

 

на

 

максимальной

 

скорости

РИС

. 9

 

 

CZ

 

UVEDENÍ DO CHODU: 

Po dokon

č

ené instalaci naplnit vodou a ješt

ě

 

p

ř

ed uvedením 

č

erpadla do chodu provést odvzdušn

ě

ní. Uvést 

č

erpadlo do chodu na maximální rychlost. OBR. 9

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание HZ 401

Страница 1: ...ATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSANVISNING INSTRU ES PARA A INSTALA AO INSTRUKCJ...

Страница 2: ...ystems for equipment with rated current up to 16A per phase and not subject to conditional connection GB DECLARATION OF CONFORMITY CE We Deutsche Vortex GmbH Co KG K stnerstra e 6 D 71642 Ludwigsburg...

Страница 3: ...r in low voltage supply systems for equipment with rated current up to 16A per phase and not subject to conditional connection SE EG F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi Deutsche Vortex GmbH Co KG K stners...

Страница 4: ...ipment with rated current up to 16A per phase and not subject to conditional connection GR Deutsche Vortex GmbH Co KG K stnerstra e 6 D 71642 Ludwigsburg 2006 42 CE Machine Directive 2006 95 CE Low Vo...

Страница 5: ...tools and similar apparatus Part 1 Emission EN 55014 2 1997 02 Electromagnetic compatibility Requirements for household appliances electric tools and similar apparatus Part 2 Immunity Product family...

Страница 6: ...32 HET VERHELPEN VAN STORINGEN 35 INCONVENIENTES Y REMEDIOS 35 INNEH LLSF RTECKNING NDICE S KERHETSF RESKRIFTER 6 9 ADVERT NCIAS 6 9 ANV NDNINGSOMR DE 10 12 CAMPO DE EMPREGO 10 12 INSTALLATION 13 20...

Страница 7: ...curit d une surveillance ou d instructions concernant l utilisation de l appareil Il faut surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil EN 60335 1 02 GB WARNINGS Installa...

Страница 8: ...able de su seguridad les haya explicado las instrucciones y supervisado el manejo de la m quina Se deber prestar atenci n a los ni os para que no jueguen con el aparato EN 60335 1 02 SE S KERHETSF RES...

Страница 9: ...lo zaru en e si s p strojem nehraj EN 60335 1 02 GR EN 60335 1 02 PL WARUNKI GWARANCIJ Instalacja pod czenie elektryczne i uruchomienie pompy musz by dokonywane przez wyspecjalizowany personel post pu...

Страница 10: ...mam t r ocuklar n aparat ile oynamad klar ndan emin olmak i in denetim alt nda tutulmalar gerekir EN 60335 1 02 BG EN 60335 1 02 SK UPOZORNENIA In tal cia elektrick pripojenie a spustenie erpadla do p...

Страница 11: ...uitable for drinking water only for domestic water supply TF Max 85 C For other uses TF Max 110 C DE EINSATZBEREICH HZ HZS f r Warmwasser in Haushaltsheizanlagen f r Kaltwasser in Klimaanlagen BW 401...

Страница 12: ...e apenas a gua pot vel para gua sanit ria TF Max 85 C Para outros empregos TF Max 110 C RU HZ HZS BW 401 TF Max 85 C TF Max 110 C CZ POU IT HZ HZS na teplou vodu v okruz ch vyt p n v dom cnostech na s...

Страница 13: ...110 BG HZ HZS TF 110 C BW 401 TF 85 C SK OBLAS POU ITIA HZ HZS pre tepl vodu v dom cich bytov ch vykurovac ch zariadeniach pre studen vodu v klimatiza n ch zariadeniach BW 401 Toto obehov erpadlo je v...

Страница 14: ...ACION En la tuber a de alimentaci n y en la de retorno La flecha impresa en el cuerpo de la bomba se ala la direcci n del flujo FIG 3 SE INSTALLATION P uppfordrings eller returledningen Pilen som r tr...

Страница 15: ...conducto de aspiraci n como en el de alimentaci n una v lvula de aislamiento FIG 4 SE INSTALLATION Installera en blockeringsventil b de p insugnings och uppfordringsledningen FIG 4 PT INSTALA O Instal...

Страница 16: ...lemmenbrett vermieden wird ABB 5 NL INSTALLATIE monteer de circulatiepomp ALTIJD met de motoras in horizontale positie waardoor voorkomen wordt dat er druppels op de motor en op het klemmenbord kunnen...

Страница 17: ...S 5 TR YERLE T RME Su pompas n DA MA motor milini yatay konumda yerle tirerek tak n z Motor ve kablo ba lant ubu u zerine su s z nt lar n nleyiniz EK 5 BG 5 SK IN TAL CIA Cirkul tor je potrebn V DY na...

Страница 18: ...anit r Umlaufpumpen mit Wasserh rte TH ber 14 dH ein Entkalkungssystem vorsehen NL INSTALLATIE meng met het circulerende water geen additieven die afkomstig zijn van koolwaterstoffen en aromatische pr...

Страница 19: ...system zapobiegaj cy osadzaniu si wapnia w sanitarnych urz dzeniach z pomp cyrkulacyjn przy twardo ci TH wody wy szej od 14 dH TR YERLE T RME Devridaim suyunu hidrokarb r ve aromatik r nlerden t reyen...

Страница 20: ...t worden afgesloten of gedeeltelijk worden bedekt AFB 6 ES INSTALACI N Atenci n En caso de aislamiento t rmico comprobar que los orificios de descarga de la condensaci n de la caja del motor no est n...

Страница 21: ...TAL CIA Pozor V pr pade zateplenia tepeln izol cia je treba se ubezpe i ak nedoch dza k iasto nemu alebo kompletn mu upchaniu otvorov pre vyp anie kondenz cie z motoru OBR 6 FIG 6 Abb 6 AFB 6 6 OBR 6...

Страница 22: ...Umlaufpumpe IMMER ERDEN Den Anschlu wie nachstehend beschrieben ausf hren ABB 7 NL ELEKTRISCHE AANSLUITING de spanning en frequentie van het voedingsnet moeten overeenkomen met de gegevens die vermel...

Страница 23: ...nale y ZAWSZE po czy z UZIEMIENIEM Dokona pod czenia wed ug poni szych wskaz wek RYS 7 TR ELEKTR K BA LANTISI Besleme gerilimi ve frekans etiketde yaz l de erlere uygun olmal d r Su pompas n DA MA TOP...

Страница 24: ...ist keinerlei Schutz erforderlich Gummikabel H05RR F 3x0 75 mm2 verwenden ABB 8 NL ELEKTRISCHE AANSLUITING gebruik een tweepolige schakelaar met een opening tussen de contacten van tenminste 3 mm Er...

Страница 25: ...u silnika Stosowa przewody gumowe H05RR F 3x0 75 mm2 RYS 8 TR ELEKTR K BA LANTISI Ba lant lar iki kutuplu bir d me sayesinde yap n z ve kontaklar n aras ndaki mesafelerinin en az 3 mm olmas na dikkat...

Страница 26: ...starten Abb 9 NL START vul na de installatie het systeem en ontlucht het alvorens de circulatiepomp in werking te zetten Start de circulatiepomp op de maximumsnelheid AFB 9 ES PUESTA EN MARCHA Despu s...

Страница 27: ...wa jej z najwi ksz szybko ci RYS 9 TR ALI TIRMA Su pompas n yerle tirdikten sonra tesisat al t rmadan nce doldurun ve ondan hava kart n z Su pompas n azami h zla hareket ettiriniz EK 9 BG 9 SK SPUSTEN...

Страница 28: ...l aire del motor aflojar el tap n de purga lentamente y dejar salir el l quido por unos segundos FIG 10 SE START Om motorn beh ver avluftas ska du lossa l tt p avluftningspluggen och l ta v tskan rinn...

Страница 29: ...nto del circulador con la instalaci bn sin agua Atenci n peligro de quemaduras FIG 11 SE START Undvik att anv nda cirkulationspumpen om det inte finns vatten i systemet Varning f r br nnskador FIG 11...

Страница 30: ...bei den Pumpen die mit einer derartigen Vorrichtung ausgestattet sind erfolgt mittels des Umschalters mit 3 Positionen auch bei unter Spannung stehendem Motor ABB 12 NL START voor pompen die voorzien...

Страница 31: ...st za pomoc pokr t a prze cznika ustawianego w jednej z 3 pozycji Regulacji mo na dokonywa r wnie z silnikiem pod napi ciem RYS 12 TR ALI TIRMA H z ayarlama tertibat yla donat lan pompalarda h z motor...

Страница 32: ...onderhoud Aan het begin van het winterseizoen dient u zich ervan de verzekeren dat de motoras niet geblokkeerd is AFB 13 ES MANTENIMIENTO El circulador no precisa de mantenimiento Al comenzar la esta...

Страница 33: ...c nda motor milinin serbest e hareket etti ini kontrol ediniz EK 13 BG B 13 SK DR BA Nepo aduje sa iadna dr ba cirkul tora Na za iatku zimnej sez ny je potrebn sa ubezpe i i hriade motora nie je zablo...

Страница 34: ...he l albero ruoti liberamente Rimuovere eventuale sporcizia e o calcare FR INCONV NIENTS ET REM DES INCONV NIENTS CAUSES POSSIBLES REM DES La pompe ne d marre pas Absence de courant Contr ler les conn...

Страница 35: ...urning freely Remove any dirt and or scale DE ST RUNGEN UND ABHILFEN ST RUNGEN M GLICHE URSACHEN ABHILFEN Die Pumpe l uft nicht an Keine Speisespannung Die elektrischen Verbindungen und Sicherungen ko...

Страница 36: ...draait Verwijder eventueel vuil en of kalk ES INCONVENIENTES Y REMEDIOS INCONVENIENTES POSIBLES CAUSAS REMEDIOS La bomba no arranca Falta la tensi n de alimentaci n Controlar las conexiones el ctrica...

Страница 37: ...erar fritt Ta bort eventuell smuts och eller kalk PT INCONVENIENTES E REM DIOS INCONVENIENTES CAUSAS POSS VEIS REM DIOS A bomba n o arranca Falta a tens o de alimenta o Controlar as conex es el ctrica...

Страница 38: ...osu na pouzdrech Zvolit nejvy rychlost a nebo pohnout rotorem pomoc roubov ku Nadm rn hlu nost v okruhu P li vysok v kon Zvolit ni rychlost erpadla Vzduch v okruhu Odvzdu nit okruh Nadm rn hlu nost er...

Страница 39: ...y przez osad na panewkach Nastawi najwi ksz szybko i odblokowa wirnik przy u yciu rubokr ta Ha a liwo urz dzenia Za du y przep yw Nastawi mniejsz szybko Urz dzenie zapowietrzone Odpowietrzy urz dzenie...

Страница 40: ...dolay hareket edemiyor Pompay azami h z ile al t r n ve veya rotoru bir tornavida ile hareket eder duruma getiriniz Tesisat g r lt yap yor Su emme g c fazla y ksek Azalt lm h zlardan biri se ilmelidi...

Страница 41: ...v ch l kach Zvoli maxim lnu r chlos alebo odblokova skrutkova om rotor Hluk v zariaden Prietok dopravovan mno stvo je pr li vysok Zvoli zn en r chlos Vzduch v zariaden Odvzdu ni zariadenie Hluk v erpa...

Отзывы: