background image

2

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält

wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!

Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.

These Operating Instructions are part of the product. They contain

important information on commissioning and installation. Please follow
them, including when passing this product on to third parties.

Please keep the Operating Instructions for future reference!

The contents page on page 21 lists the contents of these instructions
together with the relevant page number.

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il com-

porte des directives importantes pour la mise en service et la manipu-
lation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de
transfert du produit à un tiers.

Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout
moment. 

La table des matières se trouve à la page 37. 

Version 11/04

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

 

Digitalmultimeter
VC 820 und VC 840

Seite 4 - 19

 

Digitalmultimeter
VC 820 und VC 840

Page 20 - 35

 

Digitalmultimeter
VC 820 und VC 840

Page 36 - 51

Best.-Nr. / Item-No. / No de commande: 

12 11 11
12 11 12

 

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft

®

, 92242 Hirschau,

Tel.-Nr. 0180/586 582 723 8.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

©

Copyright 2004 by Voltcraft. Printed in Germany.

 

Imprint

These operating instructions are publishedby Voltcraft

®

, 92242 Hirschau, Germany,

Phone +49 180/586 582 723 8.
No reproduction (including translation)  is permitted in whole or part e.g. photoco-
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© 

Copyright 2004 by Voltcraft. Printed in Germany.

 

Note de l´éditeur

Cette notice est une publication de la société Voltcraft

®

, 92242 Hirschau/Allema-

gne, Tél. +49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le
type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte
electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 

Copyright 2004 parVoltcraft. Imprimé en Allemagne.

*11-04/HK

100 % 
recycling
paper. 

Bleached with-
out 
chlorine.

100 % 
Recycling-
Papier. 

Chlorfrei
gebleicht.

100% 
papier 
recyclé.

Blanchi 
sans 
chlore.

Содержание vc 820

Страница 1: ...ie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bed rfen der schriftlichen Genehmigung des Herausg...

Страница 2: ...VC 840 bietet zus tzlich eine Tempera turmessfunktion von 40 C bis 1000 C Bei der Wechselspannungs und Wechsel strommessung wird beim VC 840 au erdem der echte Effektivwert True Rms gemessen Die Messg...

Страница 3: ...d f r Gleich und Wechselstr me bis max 20 A max 10 s lang mit 15 Min Pause zwi schen den Messungen zugelassen 6 mA A Eingang VC 840 nur mA An diesem Eingang k nnen Gleich und Wechselstr me bis max 400...

Страница 4: ...lebensgef hrlichen elektrischen Schlag erhalten Schalten Sie somit zun chst die Spannungsquelle stromlos ver binden Sie das Messger t mit den Anschl ssen der zu messenden Spannungs quelle stellen Sie...

Страница 5: ...die Messspitzen bzw Adapter vom Messobjekt zu entfernen berpr fen Sie vor jeder Messung Ihr Messger t bzw Ihre Messleitungen und Adapter auf Funktion und Besch digung en Arbeiten Sie mit dem Messger t...

Страница 6: ...Angezeigt wird nun der Differenzwert aktueller Messwert minus dem Bezugswert Diese Funktion eignet sich besonders gut zur Widerstandsmessung Die Haupt Anzeige l t sich auf 0000 setzen d h Sie k nnen W...

Страница 7: ...0 vous avez acquis un produit la poin te du d veloppement technique Il est toutefois possible que des probl mes ou des pannes surviennent Vous trouverez ci apr s un certain nombre de proc dures vous p...

Страница 8: ...l de mesure Prendre la conduite d interface en main et glisser la partie sup rieure jus qu en but e dans l videment trap zo dal La connexion est r alis e La transmission est unidirectionnelle dans un...

Страница 9: ...les tapes suivantes 11 Der Widerstand der Messleitungen ist normalerweise vernachl ssigbar klein ca 0 1 bis 0 2 Ohm Allerdings kann dieser niedrige Wert im 400 Ohm Mess bereich bereits zu Ungenauigkei...

Страница 10: ...gen Sie einmal den Taster Hz Die Anzeige reicht nun theoretisch bis 99 9 bei einer max Aufl sung von 0 1 Zur Frequenzmessung kehren Sie zur ck indem Sie erneut einmal den Taster Hz bet tigen 45 Attent...

Страница 11: ...Si au lieu de l affichage de la fr quence en Hz kHz MHz vous souhaitez l affi chage d information du rapport cyclique des niveaux TTL en appuyer une fois sur la touche poussoir Hz Th oriquement l affi...

Страница 12: ...me temps la r sistance des conduites de mesure En cas de r sistances 1 m x2126 l lectronique a besoin de quelque temps pour stabiliser l affichage Mesure de diodes et contr le de continuit acoustique...

Страница 13: ...NGE V 15 schalten Sie das Messger t aus In der R ckseite ist die Schnittstelle eingebaut Drehen Sie das Messger t um Nehmen Sie die Schnittstellenleitung zur Hand und schieben Sie das Kop pelteil bis...

Страница 14: ...eachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise 41 effectuer des mesures de r sistance dans une plage de basse imp dance sans devoir soustraire chaque fois la r sistivit des conduites de mesure La mesur...

Страница 15: ...e la valeur de r f rence repr sent e par un triangle permet des mesures se r f rant une valeur pr alablement affich e mesur e La valeur de dif f rence est alors affich e valeur de mesure actuelle moin...

Страница 16: ...de l objet de mesure avant chaque changement de plage de mesure Avant chaque mesure contr ler si votre appareil de mesure et ses cordons de mesure sont intacts Ne pas utiliser l appareil de mesure dan...

Страница 17: ...e formation les ateliers de loisirs et de r insertion la manipulation d appareils aliment s par le secteur doit tre surveill e par un person nel responsable sp cialement form cet effet Une prudence to...

Страница 18: ...o a maximum of 100 F Measuring frequencies of up to 10MHz and measuring the pulse pause ratio duty cycle informative Measuring resistance values up to a maximum of 40 MOhm Testing diodes and checking...

Страница 19: ...ernatives jusqu 750 VACrms maximum VC 840 True Rms Mesure de courants continus ou alternatifs jusqu 20A maximum pendant 10 secondes maximum avec une pause de 15 minutes entre chaque mesure Mesure de c...

Страница 20: ...cular care when dealing with voltages exceeding 25V alternating current AC or 35V direct current DC Even at these voltages it is possible to get a fatal electric shock if you touch electric conductors...

Страница 21: ...moved from the object to be measured Check your measurement instrument or your measuring lines and adapters for their correct functioning or for damage s before starting a measurement Do not use the m...

Страница 22: ...uring value minus reference value This function is particularly useful for measuring resistance values The main indica tion can be set to 0000 Thus you can measure values in the low resistance range w...

Страница 23: ...latest state of the art Problems and disturbances may however still arise Therefore there follows a description of how to eliminate some of these faults relatively easily yourself Do not fail to obser...

Страница 24: ...face is integrated at the rear side Turn over the measuring instrument Take the interface line and slide the coupler into the wedge shaped recess up to the stop The connection has been established The...

Страница 25: ...w resistance can even result in inac curate values within the 400 ohm measuring range Therefore use the REL function to avoid the indication of the resistance of the measuring lines For a resistance 1...

Страница 26: ...indication in Hz kHz MHz you have to press the Hz button once Now the indication theoretically ranges up to 99 9 with a maximum resolution of 0 1 You return to the frequency measure ment by pressing...

Отзывы: