background image

8

Manuel d'utilisation du module encastrable sec à induction

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Mesure corrective

Le logo Vollrath sur le
panneau de commande ne
s'allume pas lorsque la
fiche USB est branchée sur
le panneau de commande.

L'affichage ne communique pas avec
le module encastrable car les câbles
USB sont débranchés ou abîmés.

Vérifiez les câbles USB à l'arrière du boîtier de commande pour vous assurer
qu'ils sont branchés.

Problème d'alimentation électrique
du module encastrable.

Vérifiez que l'appareil est branché sur une prise électrique de la tension correcte et
qu'il est sur son propre circuit.

Panneau de commande endommagé.

Contactez un agent de maintenance agréé.

Problème au niveau des composants
internes.

L'affichage d'au moins une
zone chauffante sur le
panneau de commande
n'est pas allumé.

La ou les zones chauffantes ont
peut-être été désactivées au bout de
10 minutes en l'absence d'un bac
GN dans le ou les compartiments.

Voir « Insertion des bacs de plats préparés chauds », à la page 3.

Le bac GN ne chauffe pas.

Il est possible que la ou les capsules à
induction ne soient pas correctement
réglées pour accommoder la
profondeur du bac GN.

Réglez le socle de la capsule à induction pour adapter la position au bac GN.
Voir « Réglage des capsules à induction en fonction du bac GN », à la page 3.

Le bac GN est peut-être trop froid.

Ne placez pas de bac GN réfrigéré dans le compartiment. Les aliments doivent
être préchauffés à des températures sûres selon NSF avant l'installation du bac
GN dans le compartiment.

Une zone de chauffage minimum
n'est pas sous tension.

Vérifiez le panneau de commande pour vous assurer que les zones sont sous
tension. Voir « Réglage de la température ou du niveau de puissance », à la
page 5.

Le bac GN n'est pas un bac spécial
induction Vollrath.

Vérifiez l'affichage. Si le message

Bad Pan

s'affiche, remplacez par un bac GN

« spécial induction » Vollrath. Pour en savoir plus sur les bacs GN « spécial
induction » Vollrath, voir « Insertion des bacs de plats préparés chauds », page 3.

Un des socles du module à induction
a été endommagé.

Commandez un kit de socle de rechange. Contactez Vollrath.com.

La température des
aliments est inférieure au
réglage sur le panneau de
commande.

Il est possible que vous deviez
monter le réglage sur le panneau de
commande ou mélanger les aliments
plus souvent.

Voir « Réglage de la température ou du niveau de puissance », à la page 5.

La thermistance est peut-être coincée
ou cassée et, par conséquent, elle
n'entre pas correctement en contact
avec le fond du bac GN.

Enlevez le(s) bac(s) GN. Inspectez la thermistance sur la capsule à induction.
Appuyez sur la thermistance et relâchez la pression (Voir « Fonctions et
commandes », à la page 2.) 
pour vous assurer qu'elle bouge vers le bas et
remonte en place. Si vous n'arrivez pas à l'abaisser ou qu'elle ne remonte pas,
inspectez le joint autour de la thermistance pour vérifier que le joint est en place et
dépourvu de particules alimentaires. Nettoyez la zone si des débris alimentaires
empêchent la thermistance de bouger. Si le joint est abîmé ou manquant,
commandez une pièce de rechange. Voir Vollrath.com.
Inspectez la thermistance sur la capsule à induction. Si elle est desserrée ou
tombe de la capsule à induction et qu'elle ne peut pas être remise en place,
contactez un agent de maintenance agréé pour réparation.

La température des
aliments est supérieure au
réglage.

La thermistance est peut-être coincée
ou cassée et, par conséquent, elle
n'entre pas correctement en contact
avec le fond du bac GN.

Pour vérifier la thermistance, reportez-vous aux instructions ci-dessus.

Les réglages des zones de
chauffage ne s'ajustent pas
ensemble.

Vous n'avez pas appuyé sur le bouton
SYNC.

Voir « Réglage de la température ou du niveau de puissance », à la page 5.

Les réglages des zones de
chauffage ne s'ajustent pas
individuellement.

La fonction SYNC est utilisée.

Les réglages ne retournent
pas aux sélections
précédentes à la mise sous
tension du module
encastrable.

Il est possible que l'alimentation du
module encastrable ait subi des
coupures.

Les réglages sont enregistrés lorsque l'utilisateur utilise les boutons de marche/
arrêt de la commande pour mettre les zones hors tension ou l'ensemble du
module encastrable. Toutefois, il est possible que les réglages ne soient pas
enregistrés en cas de coupure de courant.

Omission d'une étape lors de la
définition des réglages par défaut.

Voir « Utilisation de l'interrupteur général pour définir les réglages par défaut »,
à la page 6.

Les capsules à induction
sont hors tension, mais le
logo Vollrath sur le
panneau de commande est
toujours allumé.

Ceci est normal.

Pour éteindre l'éclairage, débranchez le module encastrable de la prise électrique.

Содержание FC-6IH-01120

Страница 1: ...using a pacemaker should stand back 12 30 cm from operating equipment Studies have shown that the induction element will not disrupt a pacemaker Keep all credit cards driver licenses and other items w...

Страница 2: ...y Displays the settings G Temperature LEDs F or C illuminate to indicate the temperature setting H Lock Symbol Illuminates when the induction capsule settings are locked I Up Increases the temperature...

Страница 3: ...er the induction capsules 2 deep pan unfold the risers 4 deep pan fold the risers Insert Pans of Prepared Hot Food 1 Fill the Vollrath induction ready pan with food pre heated to above 155 F 68 C 2 Ve...

Страница 4: ...hows a STEADY temperature or power level A Vollrath induction ready pan is making contact with induction capsule and the capsule is warming the pan The display for one or both induction capsules show...

Страница 5: ...for both induction capsules When using a single full size pan the sync function enables both induction capsules to operate as one Two pans different temperature or power level for each induction capsu...

Страница 6: ...he setting for each when the drop in is turned on To set or reset the defaults 1 Press to turn on the drop in 2 Use the individual control panels to turn on or off each well and induction capsule and...

Страница 7: ...countertop 5 Inspect the top bottom and side of each induction capsule for food debris If needed use a soft cloth to clean each induction capsule A small soft bristle brush may be used to remove any d...

Страница 8: ...tting on the control panel Control panel setting might need to be higher or the food may need to be stirred more often See Set the Temperature or Power Level on page 5 The thermistor assembly may be s...

Страница 9: ...t be adjusted to fit the pan Adjust the capsule s to fit the pan See Adjust the Induction Capsules to Accommodate the Pan s on page 3 HOT If the equipment is in use the pan may be too hot Remove the p...

Страница 10: ...10 Modular Induction Dry Well Drop ins Operator s Manual This page intentionally left blank...

Страница 11: ...Modular Induction Dry Well Drop ins Operator s Manual 11 This page intentionally left blank...

Страница 12: ...different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help To assure continued compliance any changes or modifications not expressly appro...

Страница 13: ...n ne perturbera pas les stimulateurs cardiaques Maintenez toutes les cartes de cr dit permis de conduire et autres articles bande magn tique l cart de l appareil en marche Le champ magn tique de l app...

Страница 14: ...temp rature F ou C s allume pour indiquer le r glage de temp rature H Symbole du cadenas S allume lorsque les r glages des capsules induction sont verrouill s I Fl che vers le haut Permet d augmenter...

Страница 15: ...e 2 6 3 cm de profondeur d pliez le socle 4 10 1 cm de profondeur repliez le socle Insertion des bacs de plats pr par s chauds 1 Remplissez le bac GN sp cial induction de Vollrath avec des aliments pr...

Страница 16: ...imum indique une temp rature ou un niveau de puissance STABLE Un bac GN sp cial induction Vollrath est en contact avec la capsule induction et la capsule chauffe le bac L affichage pour une capsule in...

Страница 17: ...s utilisez un bac GN 1 1 la fonction SYNC permet le fonctionnement des deux capsules induction comme une Deux bacs GN temp rature ou niveau de puissance diff rent e pour chaque capsule induction Chaqu...

Страница 18: ...e encastrable Pour d finir ou red finir les r glages par d faut 1 Appuyez sur pour mettre le module encastrable sous tension 2 Utilisez les panneaux de commande individuels pour mettre sous ou hors te...

Страница 19: ...duction pour vous assurer qu il n y a pas de d bris alimentaires Si n cessaire utilisez un chiffon doux pour nettoyer chaque capsule induction Utilisez ventuellement une petite brosse soies souples po...

Страница 20: ...monter le r glage sur le panneau de commande ou m langer les aliments plus souvent Voir R glage de la temp rature ou du niveau de puissance la page 5 La thermistance est peut tre coinc e ou cass e et...

Страница 21: ...es pour le bac GN Ajustez la ou les capsules en fonction du bac GN Voir R glage des capsules induction en fonction du bac GN la page 4 HOT Si l appareil est en cours d utilisation le bac GN est peut t...

Страница 22: ...10 Manuel d utilisation du module encastrable sec induction Page vierge...

Страница 23: ...Manuel d utilisation du module encastrable sec induction 11 Page vierge...

Страница 24: ...r ou d un technicien radio TV exp riment Pour assurer la conformit constante tout changement ou modification non express ment approuv par la partie responsable des mesures de conformit peut amener l u...

Страница 25: ...ducci n no alteran los marcapasos Mantenga lejos del equipo funcionando todas las tarjetas de cr dito licencias de conducir y dem s art culos con banda magn tica El campo magn tico del equipo da ar la...

Страница 26: ...Visor Muestra los ajustes G Los diodos LED de temperatura F o C se iluminan para indicar el ajuste de temperatura H S mbolo de bloqueo Se ilumina cuando los ajustes de la c psula de inducci n est n bl...

Страница 27: ...e inducci n Fuente con profundidad de 2 6 3 cm despliegue los montantes Fuente con profundidad de 4 10 1 cm pliegue los montantes Inserte las fuentes de comida preparada caliente 1 Llene la fuente apt...

Страница 28: ...uente apta para inducci n Vollrath est haciendo contacto con la c psula de inducci n y la c psula est calentando la fuente El visor de una o ambas c psulas de inducci n muestra OFF APAGADO El suminist...

Страница 29: ...nducci n Cuando se utiliza una fuente de tama o completo la funci n de sincronizaci n permite que ambas c psulas de inducci n funcionen como una sola Dos fuentes temperatura o nivel de potencia distin...

Страница 30: ...de cada uno a cuando se prenda el empotrado Para fijar o reiniciar los ajustes por defecto 1 Pulse para encender el empotrado 2 Use los paneles de control individuales a fin de encender o apagar cada...

Страница 31: ...rior y lateral de cada c psula de inducci n por si tienen restos de comida Si es necesario use un pa o suave para limpiar cada c psula de inducci n Se puede usar un cepillo peque o de cerdas suaves pa...

Страница 32: ...eratura de la comida es m s fr a que el ajuste en el panel de control Es posible que el ajuste en el panel de control deba ser m s alto o la comida deba revolverse m s a menudo Consulte Fije la temper...

Страница 33: ...as para calzar en la fuente Ajuste la o las c psulas para que calcen en la fuente Consulte Ajuste las c psulas de inducci n para que se adapten a las fuentes en la p gina 3 HOT CALIENTE Si el equipo e...

Страница 34: ...10 Manual para operadores de empotrados de inducci n modulares con recept culo seco Esta p gina se dej en blanco intencionalmente...

Страница 35: ...Manual para operadores de empotrados de inducci n modulares con recept culo seco 11 Esta p gina se dej en blanco intencionalmente...

Страница 36: ...buidor o solicite ayuda a un t cnico de radio TV experimentado Para garantizar el cumplimiento continuado todo cambio o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimien...

Отзывы: