VITRA Meda Chair Скачать руководство пользователя страница 9

Setting the height of the armrests (Meda Chair)

To set the armrest at the desired height press the button on the  
outside of the armrest. In order to relieve the shoulder muscles  
as much as possible the upper and lower arm should form a right 
angle.

Höheneinstellung der Armlehnen (Meda Chair)

Drücken Sie den Knopf an der Aussenseite der Armlehne, um die 
Armlehne in die gewünschte Höhe zu schieben. Ober- und Unter-
arm sollten einen rechten Winkel bilden, um die Schultermuskulatur 
optimal zu entlasten.

Réglage de la hauteur des accoudoirs (Meda Chair)

Appuyez sur le bouton situé sur la face extérieure de la surface 
d’appui et déplacez l‘accoudoir à la hauteur souhaitée. Les articu-
lations du coude doivent former un angle droit pour que les mus-
cles des épaules soient détendus.

Regulación de la altura de los reposabrazos (Meda Chair)

Para modificar la altura del reposabrazos, pulse el botón situado 
en la parte exterior de éste. El brazo y el antebrazo deberán  
formar un ángulo recto para proporcionar un descanso óptimo  
a la musculatura escapular.

Instelling van de hoogte van de armleuningen (Meda Chair)

Druk op de knop op de buitenkant van de armsteunen om deze op 
de gewenste hoogte te schuiven. De boven- en onderarm moeten 
een rechte hoek vormen om de schouderspier optimaal te ontlasten.

Regolazione in altezza dei braccioli (Meda Chair)

Premere il pulsante posto nella parte esterna del supporto braccioli 
e fare scorrere i braccioli in altezza fino a raggiungere la posizione 
desiderata. Le braccia dovrebbero essere piegate ad angolo retto 
per consentire di decontrarre la muscolatura delle spalle. 

Содержание Meda Chair

Страница 1: ...Meda Chair Meda Conference Instructions for Use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Meda Chair Meda Conference...

Страница 2: ...I BIFMA X5 1 Meda Conference complies with DIN EN 1728 EN 13761 and ANSI BIFMA X5 1 Sie haben sich f r ein Vitra Qualit tsprodukt entschieden Die Marke Vitra garantiert Ihnen dass Sie ein Original Pro...

Страница 3: ...N 1335 como la ANSI BIFMA X5 1 Meda Conference cumple las normas DIN EN 1728 EN 13761 y ANSI BIFMA X5 1 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Vitra kwaliteitsproduct Met deze aanschaf weet u zeker dat u...

Страница 4: ...rons que votre nouveau Meda Chair Meda Conference d Alberto Meda vous apportera enti re satisfaction Le deseamos que disfrute con su nueva Meda Chair Meda Conference de Alberto Meda Wij wensen u veel...

Страница 5: ...La famille de produits Meda est d velop p e en permanence et r guli rement compl t e par de nouveaux produits Alberto Meda ingeniero y dise ador nace en 1945 vive y trabaja en Mil n Su colaboraci n c...

Страница 6: ...it et que vos pieds reposent plat sur le sol Regulaci n de la altura del asiento Desplace hacia arriba la palanca que hay en el lado derecho de bajo del asiento y regule a su gusto la altura del asien...

Страница 7: ...ffre le soutien n cessaire dans toute position et autorise toutefois une position assise dynamique Regulaci n de la fuerza de apoyo del respaldo Gire el resorte situado debajo en la parte posterior de...

Страница 8: ...t ainsi de b n ficier du m canisme synchrone pour une assise dynamique Bloqueo del respaldo Meda Chair Para bloquear el respaldo en la posici n deseada pulse el bot n que est situado debajo del asient...

Страница 9: ...ent former un angle droit pour que les mus cles des paules soient d tendus Regulaci n de la altura de los reposabrazos Meda Chair Para modificar la altura del reposabrazos pulse el bot n situado en la...

Страница 10: ......

Страница 11: ...n Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erh htes Unfallrisiko z B durch Verwendung als Aufstiegshilfe oder Sitzen auf den Armlehnen User information Castors All Meda Chair swivel chairs for the office...

Страница 12: ...teuil en tant qu escabeau ou que vous vous asseyez sur les accoudoirs Advertencias para el usuario Ruedas Todos las sillas giratorias de oficina est n equipadas de serie con ruedas duras para suelos b...

Страница 13: ...opstapje of door op de armleuningen te gaan zitten Informazioni per l utilizzatore Rotelle Le dotazioni di serie delle sedie da ufficio prevedono rotelle dure monocromatiche per pavimenti con superfi...

Страница 14: ...10104 Showroom First Floor S 36 Green Park Main IN New Delhi 110016 Tel 91 11 26851581 Fax 91 11 26851583 G D Amrutha Estate 6 3 652 K 2 Kautilya Somaji Guda IN Hyderabad 500 082 Tel 91 40 40068501 Fa...

Отзывы: