VITRA Meda Chair Скачать руководство пользователя страница 13

Tips voor de gebruiker

Wieltjes. 

Alle bureaustoelen zijn standaard uitgerust met harde 

wieltjes voor zachte vloeren (wieltjes in één kleur). Voor een harde 
vloerbedekking moeten zachte wieltjes worden gebruikt (wieltjes  
in twee kleuren). Wisselt u van vloerbedekking, dan moeten de 
wieltjes worden verwisseld.

Glijdoppen.

 De stoel wordt standaard geleverd met glijdoppen 

voor vaste vloerbedekking en is desgewenst verkrijgbaar met vilten 
glijdoppen voor harde vloeren.

Onderhoudstips. 

Schoonzuigen is voldoende om stof en pluisjes 

op de textielbekleding te verwijderen. Wij adviseren u voor de  
behandeling van vlekken op de textielbekleding of het gaasweef-
sel, de armleuningen of het onderstel een zachte, vochtige doek te-
gebruiken en een mild, neutraal reinigingsmiddel. 

Voor gepolijst aluminium kunt u glasreiniger, voor verchroomde 
oppervlakken wat spoelmiddel) gebruiken. Daarna droog wrijven.

Wij adviseren vooral milieuvriendelijke schoonmaakmiddelen te 
gebruiken.

Bij lederen bekledingen dient u de aanwijzingen in de bijgeleverde 
lederbrochure in acht te nemen.

Voor verdere onderhoudstips kunt u contact opnemen met uw  
leverancier en voor hardnekkige vlekken met een gespecialiseerd 
bedrijf. 

Vervanging van slijtagegevoelige onderdelen

Slijtagegevoelige onderdelen zijn zwenkwielen, hoogtepompen, 
bekledingen en stofferingen. Al deze onderdelen kunnen worden 
vervangen. Op vervanging van slijtagegevoelige onderdelen door 
identieke onderdelen of onderdelen die dezelfde functie vervullen, 
zit vijf jaar garantie.

Let op: de gasveer mag uitsluitend door vakbekwaam personeel 
worden gerepareerd, onderhouden of vervangen.

Uw Meda Chair/Meda Conference mag uitsluitend worden ge-

/Meda Conference mag uitsluitend worden ge-

 mag uitsluitend worden ge-

bruikt als bureaustoel. Elke andere gebruikstoepassing levert een 
verhoogd risico op ongelukken op (door de stoel bijvoorbeeld te 
gebruiken als opstapje of door op de armleuningen te gaan zitten).

Informazioni per l’utilizzatore

Rotelle. 

Le dotazioni di serie delle sedie da ufficio prevedono 

rotelle dure (monocromatiche) per pavimenti con superfici morbide. 
Per superfici dure è necessario invece usare rotelle morbide (bicro-
matiche). In caso di variazione della superficie del pavimento è  
necessario sostituire le rotelle. 

Piedini.

 La sedia è dotata di serie di piedini per pavimenti con mo-

quette e disponibile a scelta di piedini con feltro per superfici dure.

Istruzioni per la manutenzione. 

Per eliminare polvere e pelucchi 

è sufficiente passare l‘aspirapolvere sul rivestimento. Per togliere 
eventuali macchie dal rivestimento o dal tessuto a rete, dai braccio-
li o dalla sottostruttura utilizzare un panno morbido inumidito e un 
detergente neutro e non aggressivo.  

Per l‘alluminio lucidato utilizzare detergente per vetri e per le  
superfici cromate lucide un po‘ di detergente e poi asciugare. 

Per rivestimenti in pelle consultare le istruzioni specifiche allegate. 

Per ulteriori informazioni Vi preghiamo di consultare il Vostro  
concessionario di fiducia. In caso di macchie difficili da rimuovere 
rivolgetevi ad aziende specializzate. 

Si consiglia l‘uso di prodotti ecologici.

Sostituzione di parti soggette ad usura

Le parti soggette ad usura sono le rotelle, il pistone a gas per la  
regolazione dell‘altezza, i rivestimenti e le imbottiture. Tutti questi 
particolari possono essere sostituiti. La funwzionalità delle parti di 
ricambio usurabili è garantita per almeno 5 anni.

Attenzione! I pistoni pneumatici devono essere manipolati  
o sostituiti esclusivamente da personale specializzato.

La Meda Chair/Meda Conference dovrà essere utilizzata confor-

/Meda Conference dovrà essere utilizzata confor-

 dovrà essere utilizzata confor-

memente a quanto specificato per l‘impiego previsto per il prodot-
to e nel rispetto degli obblighi di cura e manutenzione generali.  
Un utilizzo difforme può comportare un elevato rischio di incidenti 
(ad esempio, se la sedia viene utilizzata come base di appoggio al 
posto di una scala o se ci si siede sui braccioli).

Содержание Meda Chair

Страница 1: ...Meda Chair Meda Conference Instructions for Use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Meda Chair Meda Conference...

Страница 2: ...I BIFMA X5 1 Meda Conference complies with DIN EN 1728 EN 13761 and ANSI BIFMA X5 1 Sie haben sich f r ein Vitra Qualit tsprodukt entschieden Die Marke Vitra garantiert Ihnen dass Sie ein Original Pro...

Страница 3: ...N 1335 como la ANSI BIFMA X5 1 Meda Conference cumple las normas DIN EN 1728 EN 13761 y ANSI BIFMA X5 1 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Vitra kwaliteitsproduct Met deze aanschaf weet u zeker dat u...

Страница 4: ...rons que votre nouveau Meda Chair Meda Conference d Alberto Meda vous apportera enti re satisfaction Le deseamos que disfrute con su nueva Meda Chair Meda Conference de Alberto Meda Wij wensen u veel...

Страница 5: ...La famille de produits Meda est d velop p e en permanence et r guli rement compl t e par de nouveaux produits Alberto Meda ingeniero y dise ador nace en 1945 vive y trabaja en Mil n Su colaboraci n c...

Страница 6: ...it et que vos pieds reposent plat sur le sol Regulaci n de la altura del asiento Desplace hacia arriba la palanca que hay en el lado derecho de bajo del asiento y regule a su gusto la altura del asien...

Страница 7: ...ffre le soutien n cessaire dans toute position et autorise toutefois une position assise dynamique Regulaci n de la fuerza de apoyo del respaldo Gire el resorte situado debajo en la parte posterior de...

Страница 8: ...t ainsi de b n ficier du m canisme synchrone pour une assise dynamique Bloqueo del respaldo Meda Chair Para bloquear el respaldo en la posici n deseada pulse el bot n que est situado debajo del asient...

Страница 9: ...ent former un angle droit pour que les mus cles des paules soient d tendus Regulaci n de la altura de los reposabrazos Meda Chair Para modificar la altura del reposabrazos pulse el bot n situado en la...

Страница 10: ......

Страница 11: ...n Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erh htes Unfallrisiko z B durch Verwendung als Aufstiegshilfe oder Sitzen auf den Armlehnen User information Castors All Meda Chair swivel chairs for the office...

Страница 12: ...teuil en tant qu escabeau ou que vous vous asseyez sur les accoudoirs Advertencias para el usuario Ruedas Todos las sillas giratorias de oficina est n equipadas de serie con ruedas duras para suelos b...

Страница 13: ...opstapje of door op de armleuningen te gaan zitten Informazioni per l utilizzatore Rotelle Le dotazioni di serie delle sedie da ufficio prevedono rotelle dure monocromatiche per pavimenti con superfi...

Страница 14: ...10104 Showroom First Floor S 36 Green Park Main IN New Delhi 110016 Tel 91 11 26851581 Fax 91 11 26851583 G D Amrutha Estate 6 3 652 K 2 Kautilya Somaji Guda IN Hyderabad 500 082 Tel 91 40 40068501 Fa...

Отзывы: