background image

3

ENGLISH

GARMENT STEAMER  VT-2439

The handheld garment steamer is intended for deli-

cate fabrics and for smoothing of folds on clothes 

or furniture.

DESCRIPTION 

1.  Foldable handle

2.  Handle clamp button

3.  Removable water tank

4.  The operating surface with steam release 

openings

5.  Brush attachment

6.  Light indicator

7.  Body

8.  Steam supply on button

9.  Steam supply button lock

ATTENTION! 

For additional protection it is reasonable to install a 

residual current device (RCD) with nominal opera-

tion current not exceeding 30 mA, to install RCD, 

contact a specialist. 

SAFETY MEASURES AND OPERATION 

RECOMMENDATIONS 

•  Before using the garment steamer, read this in-

struction manual carefully and keep it for future 

reference. 

•  Use  the  unit  for  its  intended  purpose  only,  as 

specified  in  this  manual.  Mishandling  the  unit 

may lead to its breakage and cause harm to the 

user or damage to his/her property. 

•  Make  sure  that  the  operating  voltage  of  the 

unit indicated on the label corresponds to your 

home mains voltage. 

•  The  power  plug  has  a  grounding  contact,  con-

nect it to the socket with reliable grounding con-

tact.

•  To avoid fire, do not use adapters for connecting 

the unit to the mains.

•  Do not touch the unit body, the power cord and 

the power plug with wet hands.

•  Switch the unit off and unplug it when the water 

tank becomes empty. 

•  Never leave the unit connected to the mains un-

attended.

•  Do  not  use  the  unit  near  heating  appliances, 

heat sources or open flame.

•  Do  not  use  the  unit  in  proximity  to  the  kitchen 

sink,  in  bathrooms,  near  swimming  pools  or 

other containers filled with water.

•  If the unit is dropped into water, unplug it imme-

diately, and only then you can take the unit out 

of water. Apply to the service center for testing 

or repairing the unit.

•  Do not use the unit in places where aerosols are 

used or sprayed, in proximity to inflammable liq-

uids and in places where such liquids are stored.

•  Place  the  garment  steamer  vertically  on  an 

even, dry, moisture- and heat-resistant surface, 

do not place it horizontally and do not turn it over 

during the operation. 

•  Use only the brush attachment supplied with the 

unit.

•  Before using the unit, make sure that the brush 

attachment is set and fixed properly. 

•  During the operation hold the steamer vertically, 

keep your hand on the same level with the steam 

supply button.

•  It is recommended to fill the water tank with tap 

water  which  was  additionally  cleaned  with  do-

mestic  filters.  Do  not  use  carbonated  water  or 

any perfume additives. 

•  Ensure that water level is not above the maximal 

level mark «MAX». 

•  Do not block the steam release openings and do 

not insert any foreign objects into the openings. 

•  During the operation the upper part of the unit 

body and the operating surface of the steamer 

become  very  hot,  do  not  touch  the  operating 

surface and the upper part of the unit body to 

avoid getting burns.

•  Avoid getting burns by hot steam. 

•  Never steam clothes on a person, use a hanger. 

•  Never direct the operating steamer onto people, 

animals  and  plants  as  well  as  onto  furniture, 

electric  appliances,  books  and  any  other  ob-

jects  that  can  be  damaged  by  hot  steam.  The 

distance between the furniture and the garment 

steamer should be 5-15 cm. 

•  Do not use the power cord as a carrying handle, 

carry the unit by the handle.

•  Unplug the unit after usage or before cleaning. 

•  Switch  the  steamer  off  and  unplug  the  power 

cord plug from the mains socket.

•  When unplugging the unit hold the power plug 

and remove it from the mains socket, do not pull 

the power cord – this can lead to its damage and 

cause short circuit.

•  For child safety reasons do not leave polyethyl-

ene bags used as packaging unattended.

Attention! Do not allow children to play with poly-

ethylene  bags  or  packaging  film.  Danger  of  suf-

focation!

•  This unit is not intended for usage by children.

•  Do not leave children unattended to avoid them 

using the unit as a toy.

•  Do not allow children to touch the operating sur-

face, unit body, power cord or power plug dur-

ing operation of the unit. 

•  Be especially careful if children or disabled per-

sons are near the operating unit.

•  During the unit operation and breaks between op-

eration cycles, place the unit out of reach of children.

•  The  unit  is  not  intended  to  be  used  by  people 

with physical, sensory or mental disabilities (in-

IM VT-2439.indd   3

8/25/20   2:16 PM

Содержание VT-2439

Страница 1: ...1 VT 2439 Garment steamer Отпариватель 3 7 12 17 22 IM VT 2439 indd 1 8 25 20 2 16 PM ...

Страница 2: ...1 2 3 4 6 8 9 7 5 Рис 1 IM VT 2439 indd 2 8 25 20 2 16 PM ...

Страница 3: ...ng the operation Use only the brush attachment supplied with the unit Before using the unit make sure that the brush attachment is set and fixed properly During the operation hold the steamer vertically keep your hand on the same level with the steam supply button It is recommended to fill the water tank with tap water which was additionally cleaned with do mestic filters Do not use carbonated wat...

Страница 4: ...th a soft slightly damp cloth and then wipe it dry MAIN PURPOSE OF THE GARMENT STEAMER ATTENTION You can use the garment steamer for quick steaming of clothes and for reshaping them It is recommended to additionally use an iron for items with deep folds The garment steamer is intended for household use only The garment steamer is intended for delicate fabrics and for smoothing of folds on clothes ...

Страница 5: ... the water tank back to its place 3 To minimize the size press and hold the button 2 fold the handle 1 pic 1 Note After steaming the clothes should cool down and dry it may take some time USING THE BRUSH ATTACHMENT ATTENTION Before installing the brush attachment 5 make sure that the operating surface 4 has cooled down and that the power plug is not connected to the mains The brush attachment 5 re...

Страница 6: ...HNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 1000 1200 W Water tank capacity 100 ml Steam release 20 g min ATTENTION Do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service l...

Страница 7: ...бас сейнов или других ёмкостей наполненных водой Если устройство упало в воду немедленно выньте вилку сетевого шнура из электри ческой розетки и только после этого мож но достать устройство из воды Обратитесь в сервисный центр для осмотра или ремонта устройства Запрещается использовать устройство в ме стах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламе няющихся жидкостей...

Страница 8: ... любой авторизованный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном ме сте недоступном для детей и людей с огра ниченными возможностями ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИС ПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИ ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММ...

Страница 9: ...работы выньте вилку сете вого шнура из электрической розетки и дайте отпаривателю остыть Снимите резервуар 3 вылейте из него воду установите резервуар 3 на место Для уменьшения габаритов нажмите и удер живайте кнопку 2 сложите ручку 1 рис 1 Примечание при первом включении возмож но появление постороннего запаха это нор мальное явление Рекомендации по отпариванию Перед основным использованием отпар...

Страница 10: ...те корпус отпаривателя и рабочую по верхность с отверстиями для выхода пара 4 слегка влажной тканью после чего вытрите насухо Минеральные отложения на рабочей поверх ности 4 можно удалить тканью смоченной в водно уксусном растворе Снимите насадку щётку 5 и промойте её под струёй воды Запрещается использовать для чистки отпа ривателя абразивные чистящие средства и растворители Запрещается погружать...

Страница 11: ...ипалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приоб рели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия...

Страница 12: ...қын жерде пайдалануға болмайды Егер құрал суға құлап кетсе дереу желілік баудың айрынын электр розеткасынан суырыңыз осыдан кейін ғана құралды судан алып шығуға болады Құралды тексерту немесе жөндету үшін рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз Құралды аэрозольдар шашырылатын немесе пайдаланылатын жерде сонымен қатар оңай тұтанатын сұйықтықтарың маңызда пайдалануға тыйым салынады құралды сондай...

Страница 13: ... талонында және www vitek ru сайтына көрсетілген байланыс мекен жайлары бойынша кез келген авторландырылған уәкілетті сервистік орталыққа хабарласыңыз Бұзылуларға жол бермеу үшін құралды тек зауыттық қаптамада тасымалдаңыз Құралды құрғақ салқын балалар және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтау керек ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН ҚҰРАЛДЫ КОМ МЕР ...

Страница 14: ...лжытыңыз және түймені 8 жіберіңіз Жұмысты аяқтағаннан кейін желі бауының айырын электр розеткасынан шығарыңыз және буландырғышты суытыңыз Ыдысты 3 шешіңіз ішінен суды төгіңіз және ыдысты 3 орнына орнатыңыз Габариттерді кішірейту үшін 2 түймесін басып ұстап тұрыңыз қолсапты 1 жинаңыз 1 сур Ескертпе бірінші рет пайдалану кезінде қыздырғыш элементтен бөтен иістер пайда болуы мүмкін бұл қалыпты құбылы...

Страница 15: ... 1 сур ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Желілік баудың айырын электрлік розеткадан суырыңыз да оның толық сууын күтіңіз Суға арналған ыдысты 3 шешіңіз және судың қалдығын төгіңіз ыдысты 3 орнына орнатыңыз Буландырғыш корпусын және бу шығатын тесігі бар жұмыс бетін 4 сәл дымқыл матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз Жұмыс бетіндегі 4 минералдық шөгінділерді су сірке суының ерітіндісіне салынған матамен ке...

Страница 16: ...қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметін...

Страница 17: ... біля басей нів або інших посудин наповнених водою Якщо пристрій упав у воду негайно вийміть вилку мережного шнура з електричної роз етки і тільки після цього можна дістати при стрій з води Зверніться до сервісного цен тру для огляду або ремонту пристрою Забороняється використовувати пристрій в місцях де використовуються або розпо рошуються аерозолі а також поблизу лег козаймистих рідин забороняєт...

Страница 18: ...контак тними адресами вказаними у гарантійному талоні та на сайті www vitek ru Щоб уникнути пошкоджень перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці Зберігайте пристрій у сухому прохолодно му місці недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ ЗАБО РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧ...

Страница 19: ...айте відпарювачу охолонути Зніміть резервуар 3 вилийте з нього воду встановіть резервуар 3 на місце Для зменшення габаритів натисніть і утри муйте кнопку 2 складіть ручку 1 мал 1 Примітка при першому вмиканні можливе з явлення стороннього запаху це нормальне явище Рекомендації з відпарювання Перед основним використанням відпарювача зробіть очищення парової камери для цього направте вихідну пару на...

Страница 20: ...ача та робочу поверхню з отворами для виходу пару 4 злегка вологою тканиною після чого ви тріть насухо Мінеральні відкладення на робочій поверхні 6 можна видалити тканиною змоченою у водно оцтовому розчині Зніміть насадку щітку 5 та промийте її під струменем води Забороняється використовувати для чи щення відпарювача абразивні очищувальні засоби та розчинники Забороняється занурювати відпарювач ме...

Страница 21: ...тилізації Відходи що утворюються при утилізації виро бів підлягають обов язковому збору з подаль шою утилізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні харак...

Страница 22: ...баттуучу сайгычты розеткадан суруп андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот Шайманды текшерүү жана оңдотуу үчүн автордоштурулган тейлөө борборуна кайрылыңыз Шайманды аэрозолдорду чачкан же колдонгон жерлерде жана жеңил жалындап кетүүчү суюктуктардын жанында же ошол суктуктар сакталып турган жерлерде колдонууга тыюу салынат Бууландыргычты тигинен түз кургак нымдуулукка жана жылуулукка чыда...

Страница 23: ...мөн болгон адамдардын колу жетпеген жерлерде сактаңыз БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ ТУРУКТУУ ШАРТ ТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДА ЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ БИРИНЧИ ЖОЛУ КОЛДОНООРДУН АЛДЫНДА Төмөндөгөн температурада түзмөктү транс порттоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй темпе ратурасында сакт...

Страница 24: ...зеткасынан ажыратып бууландыргычты муздатыңыз Чукурду 3 чечип суусун төгүп чукурду 3 ордуна орнотуңуз Өлчөмдөрүн азайтуу үчүн баскычты 2 басып туруп туткасын 1 бүгүп алыңыз сүр 1 Эскертүү биринчи иштеткенде башкача жыт пайда болуу мүмкүн бул нормалдуу кубулуш Бууландыруу жөнүндөгү кеңештер Бууландыргычты негизги пайдалануунун алдында буу камерасын тазалап алыңыз ал үчүн чыгып турган бууну кездемег...

Страница 25: ...е аралашмасына малынган чүпүрөк менен кетирсеңиз болот Щетка саптаманы 5 чечип аны суу агымынын астында жууп алыңыз Аспапты тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражат тарды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат Шайманды тармактык шнурун жана сайгычын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз САКТОО Түзмөктү электр тармагынан сууруп толугу менен муздатып алыңыз Бууландыргычты тазалап алыңыз Чаң соргучту ...

Страница 26: ...дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизация лоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утили зациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизай нин конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей...

Страница 27: ...IM VT 2439 indd 27 8 25 20 2 16 PM ...

Страница 28: ...он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 060...

Отзывы: