background image

4

ENGLISH

cluding children) or by persons lacking experi-

ence or knowledge if they are not under super-

vision  of  a  person  who  is  responsible  for  their 

safety or if they are not instructed by this person 

on the usage of the unit.

•  From time to time check the power cord integrity.

•  If  the  power  cord  is  damaged,  it  should  be  re-

placed by the manufacturer, a maintenance ser-

vice or similar qualified personnel to avoid danger.

•  Do not use the unit if the power cord or the pow-

er plug is damaged, if the unit works improperly 

and after it was dropped. 

•  Do not repair the unit by yourself. Do not disas-

semble  the  unit  by  yourself,  if  any  malfunction 

is detected or after it was dropped, unplug the 

unit and apply to any authorized service center 

at the contact addresses given in the warranty 

certificate and on the website www.vitek.ru. 

•  To avoid damages, transport the unit in the orig-

inal package only. 

•  Keep the unit in a dry cool place out of reach of 

children and disabled persons. 

THIS  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USE 

ONLY.  ITS  COMMERCIAL  USAGE  AND  USAGE 

IN  PRODUCTION  AREAS  AND  WORK  SPACES  IS 

PROHIBITED. 

BEFORE THE FIRST USE

After unit transportation or storage at low tem-

perature keep it for at least three hours at room 

temperature. 

•  Unpack the unit and remove any packaging ma-

terials and advertising stickers. 

•  If there is a protective film on the operating sur-

face (4), remove it.

•  Keep the original package.

•  Read  the  safety  measures  and  operating  rec-

ommendations.

•  Check the delivery set.

•  Examine the unit for damages; if the unit is dam-

aged, do not plug it into the mains.

•  Make  sure  that  the  indicated  specifications  of 

the power supply voltage of the unit correspond 

to  the  specifications  of  your  mains.  When  the 

unit is used in the mains with 60 Hz frequency, it 

does not need any additional settings.

•  The unit is intended for operation with AC sys-

tem  and  50  or  60  Hz  frequency.  The  unit  does 

not  need  any  additional  settings  for  operating 

with the required nominal frequency.

•  To remove the dust clean the garment steamer with 

a soft, slightly damp cloth, and then wipe it dry.

MAIN PURPOSE OF THE GARMENT STEAMER 

ATTENTION!

You  can  use  the  garment  steamer  for  quick 

steaming  of  clothes  and  for  reshaping  them.  

It  is  recommended  to  additionally  use  an  iron 

for items with deep folds.

-  The garment steamer is intended for household 

use only.

-  The  garment  steamer  is  intended  for  delicate 

fabrics and for smoothing of folds on clothes or 

furniture.

-  If you have doubts about steaming any certain 

kind of fabric or clothes, try steaming the fabrics 

from the inside. 

-  When  steaming  delicate  fabrics,  hold  the 

steamer at a 5-15 cm distance from the item. 

-  The brush attachment (5) removes lint and dirt 

from the clothes, makes smoothing of the folds 

easier and allows to steam thick and heavy fab-

rics. 

STEAMER OPERATION

•  Before  using  the  garment  steamer  press  and 

hold  the  handle  clamp  button  (2),  unfold  the 

handle (1) and release the button (2).

Water selection

•  Fill the water tank (3) with tap water which was 

additionally cleaned with a domestic filter. 

•  If tap water is hard, we recommend mixing it with 

distilled  water  in  proportion  1:1.  If  tap  water  is 

too hard, mix it with distilled water in proportion 

1:2 or use distilled water only. 

ATTENTION!

Before removing the water tank (3) make sure 

that  the  power  plug  is  not  inserted  into  the 

mains socket.

•  Remove  the  water  tank  (3)  from  the  garment 

steamer  body.  To  do  this,  take  the  water  tank 

(3) by the ledges on both sides of the tank and 

remove it.

•  Fill the water tank (3) with water. Do not exceed 

the maximal level mark. Wipe the water drops on 

the tank (3) with a paper towel or a dry cloth.

•  Do  not  fill  the  tank  (3)  with  perfume  additives, 

carbonated water, chemicals etc.

•  Install  the  water  tank  (3)  back  to  its  place 

and make sure that the water tank (3) is fixed 

properly. 

Switching the steamer on/off

•  Hold the garment steamer by the handle (1).

•  Insert the power plug into the mains socket, the 

indicator (6) will light up.

•  When the indicator (6) goes out, you can start 

using the garment steamer.

•  Switch  the  steam  supply  on  by  pressing  and 

holding the button (8).

•  To switch the steam supply off, release the but-

ton (8).

•  To switch the continuous steam supply on press 

and hold the button (8), move the lock (9) to the 

IM VT-2439.indd   4

8/25/20   2:16 PM

Содержание VT-2439

Страница 1: ...1 VT 2439 Garment steamer Отпариватель 3 7 12 17 22 IM VT 2439 indd 1 8 25 20 2 16 PM ...

Страница 2: ...1 2 3 4 6 8 9 7 5 Рис 1 IM VT 2439 indd 2 8 25 20 2 16 PM ...

Страница 3: ...ng the operation Use only the brush attachment supplied with the unit Before using the unit make sure that the brush attachment is set and fixed properly During the operation hold the steamer vertically keep your hand on the same level with the steam supply button It is recommended to fill the water tank with tap water which was additionally cleaned with do mestic filters Do not use carbonated wat...

Страница 4: ...th a soft slightly damp cloth and then wipe it dry MAIN PURPOSE OF THE GARMENT STEAMER ATTENTION You can use the garment steamer for quick steaming of clothes and for reshaping them It is recommended to additionally use an iron for items with deep folds The garment steamer is intended for household use only The garment steamer is intended for delicate fabrics and for smoothing of folds on clothes ...

Страница 5: ... the water tank back to its place 3 To minimize the size press and hold the button 2 fold the handle 1 pic 1 Note After steaming the clothes should cool down and dry it may take some time USING THE BRUSH ATTACHMENT ATTENTION Before installing the brush attachment 5 make sure that the operating surface 4 has cooled down and that the power plug is not connected to the mains The brush attachment 5 re...

Страница 6: ...HNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 1000 1200 W Water tank capacity 100 ml Steam release 20 g min ATTENTION Do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service l...

Страница 7: ...бас сейнов или других ёмкостей наполненных водой Если устройство упало в воду немедленно выньте вилку сетевого шнура из электри ческой розетки и только после этого мож но достать устройство из воды Обратитесь в сервисный центр для осмотра или ремонта устройства Запрещается использовать устройство в ме стах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламе няющихся жидкостей...

Страница 8: ... любой авторизованный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном ме сте недоступном для детей и людей с огра ниченными возможностями ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИС ПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИ ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММ...

Страница 9: ...работы выньте вилку сете вого шнура из электрической розетки и дайте отпаривателю остыть Снимите резервуар 3 вылейте из него воду установите резервуар 3 на место Для уменьшения габаритов нажмите и удер живайте кнопку 2 сложите ручку 1 рис 1 Примечание при первом включении возмож но появление постороннего запаха это нор мальное явление Рекомендации по отпариванию Перед основным использованием отпар...

Страница 10: ...те корпус отпаривателя и рабочую по верхность с отверстиями для выхода пара 4 слегка влажной тканью после чего вытрите насухо Минеральные отложения на рабочей поверх ности 4 можно удалить тканью смоченной в водно уксусном растворе Снимите насадку щётку 5 и промойте её под струёй воды Запрещается использовать для чистки отпа ривателя абразивные чистящие средства и растворители Запрещается погружать...

Страница 11: ...ипалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приоб рели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия...

Страница 12: ...қын жерде пайдалануға болмайды Егер құрал суға құлап кетсе дереу желілік баудың айрынын электр розеткасынан суырыңыз осыдан кейін ғана құралды судан алып шығуға болады Құралды тексерту немесе жөндету үшін рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз Құралды аэрозольдар шашырылатын немесе пайдаланылатын жерде сонымен қатар оңай тұтанатын сұйықтықтарың маңызда пайдалануға тыйым салынады құралды сондай...

Страница 13: ... талонында және www vitek ru сайтына көрсетілген байланыс мекен жайлары бойынша кез келген авторландырылған уәкілетті сервистік орталыққа хабарласыңыз Бұзылуларға жол бермеу үшін құралды тек зауыттық қаптамада тасымалдаңыз Құралды құрғақ салқын балалар және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтау керек ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН ҚҰРАЛДЫ КОМ МЕР ...

Страница 14: ...лжытыңыз және түймені 8 жіберіңіз Жұмысты аяқтағаннан кейін желі бауының айырын электр розеткасынан шығарыңыз және буландырғышты суытыңыз Ыдысты 3 шешіңіз ішінен суды төгіңіз және ыдысты 3 орнына орнатыңыз Габариттерді кішірейту үшін 2 түймесін басып ұстап тұрыңыз қолсапты 1 жинаңыз 1 сур Ескертпе бірінші рет пайдалану кезінде қыздырғыш элементтен бөтен иістер пайда болуы мүмкін бұл қалыпты құбылы...

Страница 15: ... 1 сур ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Желілік баудың айырын электрлік розеткадан суырыңыз да оның толық сууын күтіңіз Суға арналған ыдысты 3 шешіңіз және судың қалдығын төгіңіз ыдысты 3 орнына орнатыңыз Буландырғыш корпусын және бу шығатын тесігі бар жұмыс бетін 4 сәл дымқыл матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз Жұмыс бетіндегі 4 минералдық шөгінділерді су сірке суының ерітіндісіне салынған матамен ке...

Страница 16: ...қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметін...

Страница 17: ... біля басей нів або інших посудин наповнених водою Якщо пристрій упав у воду негайно вийміть вилку мережного шнура з електричної роз етки і тільки після цього можна дістати при стрій з води Зверніться до сервісного цен тру для огляду або ремонту пристрою Забороняється використовувати пристрій в місцях де використовуються або розпо рошуються аерозолі а також поблизу лег козаймистих рідин забороняєт...

Страница 18: ...контак тними адресами вказаними у гарантійному талоні та на сайті www vitek ru Щоб уникнути пошкоджень перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці Зберігайте пристрій у сухому прохолодно му місці недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ ЗАБО РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧ...

Страница 19: ...айте відпарювачу охолонути Зніміть резервуар 3 вилийте з нього воду встановіть резервуар 3 на місце Для зменшення габаритів натисніть і утри муйте кнопку 2 складіть ручку 1 мал 1 Примітка при першому вмиканні можливе з явлення стороннього запаху це нормальне явище Рекомендації з відпарювання Перед основним використанням відпарювача зробіть очищення парової камери для цього направте вихідну пару на...

Страница 20: ...ача та робочу поверхню з отворами для виходу пару 4 злегка вологою тканиною після чого ви тріть насухо Мінеральні відкладення на робочій поверхні 6 можна видалити тканиною змоченою у водно оцтовому розчині Зніміть насадку щітку 5 та промийте її під струменем води Забороняється використовувати для чи щення відпарювача абразивні очищувальні засоби та розчинники Забороняється занурювати відпарювач ме...

Страница 21: ...тилізації Відходи що утворюються при утилізації виро бів підлягають обов язковому збору з подаль шою утилізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні харак...

Страница 22: ...баттуучу сайгычты розеткадан суруп андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот Шайманды текшерүү жана оңдотуу үчүн автордоштурулган тейлөө борборуна кайрылыңыз Шайманды аэрозолдорду чачкан же колдонгон жерлерде жана жеңил жалындап кетүүчү суюктуктардын жанында же ошол суктуктар сакталып турган жерлерде колдонууга тыюу салынат Бууландыргычты тигинен түз кургак нымдуулукка жана жылуулукка чыда...

Страница 23: ...мөн болгон адамдардын колу жетпеген жерлерде сактаңыз БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ ТУРУКТУУ ШАРТ ТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДА ЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ БИРИНЧИ ЖОЛУ КОЛДОНООРДУН АЛДЫНДА Төмөндөгөн температурада түзмөктү транс порттоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй темпе ратурасында сакт...

Страница 24: ...зеткасынан ажыратып бууландыргычты муздатыңыз Чукурду 3 чечип суусун төгүп чукурду 3 ордуна орнотуңуз Өлчөмдөрүн азайтуу үчүн баскычты 2 басып туруп туткасын 1 бүгүп алыңыз сүр 1 Эскертүү биринчи иштеткенде башкача жыт пайда болуу мүмкүн бул нормалдуу кубулуш Бууландыруу жөнүндөгү кеңештер Бууландыргычты негизги пайдалануунун алдында буу камерасын тазалап алыңыз ал үчүн чыгып турган бууну кездемег...

Страница 25: ...е аралашмасына малынган чүпүрөк менен кетирсеңиз болот Щетка саптаманы 5 чечип аны суу агымынын астында жууп алыңыз Аспапты тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражат тарды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат Шайманды тармактык шнурун жана сайгычын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз САКТОО Түзмөктү электр тармагынан сууруп толугу менен муздатып алыңыз Бууландыргычты тазалап алыңыз Чаң соргучту ...

Страница 26: ...дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизация лоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утили зациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизай нин конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей...

Страница 27: ...IM VT 2439 indd 27 8 25 20 2 16 PM ...

Страница 28: ...он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 060...

Отзывы: