background image

5

ENGLISH

position  « ».  To  switch  the  continuous  steam 

supply off, move the lock (9) to the position « » 

and release the button (8).

•    After  the  unit  operation,  remove  the  power 

plug from the mains socket and let the garment 

steamer cool down.

•  Remove the water tank (3), drain the water from 

it and install the water tank back to its place (3).

•  To minimize the size, press and hold the button 

(2), fold the handle (1) (pic. 1).

Note: - when switching the unit on for the first time, 

foreign smell can appear. It is normal.

Steaming recommendations

•  Before using the steamer, clean the steam cham-

ber; for this, direct the outgoing steam onto a cloth, 

for example, try to smooth out a kitchen towel.

•  If the water tank (3) becomes empty during the 

operation, unplug the unit before removing the 

tank (3) and refilling it.

•  Never steam clothes on a person, use a hanger. 

•  Make  sure  that  the  pockets  of  the  clothes  are 

empty, fasten the upper button. 

•  Hang the clother on the hanger and make sure 

that  the  clothes  do  not  touch  other  objects. 

Make sure that there are no other objects beh-

ing the hanging clothes which can be damaged 

by hot steam. 

Note: - do not direct the steam on metal buttons 

or accessories.

ATTENTION!

During the operation, the operating surface (4) 

and the upper part of the body (7) become very 

hot, do not touch the operating surface (4) and 

the upper part of the body (7), and beware of 

getting burned by hot steam. 

If  you  use  the  garment  steamer  without  the 

brush attachment (5), keep the operating sur-

face (4) at at least 5 cm from the clothes.

•  Slowly run the steamer down the fabric, straight-

en the folds on the fabric with your free hand. Do 

not  place  your  hand  under  the  steamed  fabric 

while switching the steam supply on. 

•  When steaming the clothes sleeves, start from 

the  top  of  the  sleeve  and  move  the  steamer 

down. Straighten the sleeve downwards and di-

agonally with your free hand.

•  When  smoothing  pockets  on  a  shirt,  move  the 

steamer up.

•  After the unit operation, remove the power plug 

from  the  mains  socket  and  let  the  garment 

steamer cool down.

•  Remove the water tank (3), drain the water from 

it and install the water tank back to its place (3).

•  To minimize the size, press and hold the button 

(2), fold the handle (1) (pic. 1).

Note:  -  After  steaming  the  clothes  should  cool 

down and dry, it may take some time.

USING THE BRUSH ATTACHMENT

ATTENTION!

Before  installing  the  brush  attachment  (5), 

make  sure  that  the  operating  surface  (4)  has 

cooled  down  and  that  the  power  plug  is  not 

connected to the mains.

•  The brush attachment (5) removes lint and dirt 

from the clothes, makes smoothing of the folds 

easier and allows to steam thick and heavy fab-

rics.

•  Install the brush attachment (5) on the operating 

surface  (4),  make  sure  that  the  brush  attach-

ment (5) is fixed properly.

•  To switch the steam supply on, press and hold 

the  button  (8).  The  water  pump  will  switch  on 

and  you  will  hear  a  distinctive  sound.  It  is  nor-

mal. To switch the steam supply off, release the 

button (8). 

•  To switch the continuous steam supply mode 

on,  fix  the  steam  supply  button  (8).  To  do 

this, move the lock (9) to the position « ». To 

switch the continuous steam supply off, move 

the lock (9) to the position « » and release the 

button (8).

•  After the unit operation, remove the power plug 

from  the  mains  socket  and  let  the  garment 

steamer cool down.

•  Remove the brush attachment (5).

•  Remove the water tank (3) and drain the remain-

ing water, install the tank (3) back to its place.

•  To minimize the size, press and hold the button 

(2), fold the handle (1) (pic. 1).

CLEANING AND MAINTENANCE

•  Disconnect  the  power  plug  from  the  mains 

socket and let the garment steamer cool down 

completely.

•  Remove the water tank (3) and drain the remain-

ing water, install the tank (3) back to its place.

•  Clean the garment steamer body and the opera-

tion surface with the steam release openings (4) 

with a slightly damp cloth, and then wipe dry.

•  You  can  remove  the  mineral  deposits  from  the 

operating surface (4) with a cloth soaked in the 

water and vinegar solution.

•  Remove  the  brush  attachment  (5)  and  wash  it 

under a water jet.

•  Do  not  use  abrasive  cleaners  and  solvents  to 

clean the garment steamer.

•  Do  not  immerse  the  steamer,  the  power  cord 

and the power plug into water or other liquids.

STORAGE

•  Unplug  the  steamer  and  wait  till  it  cools  down 

completely.

•  Clean the steamer. 

•  Keep the unit in a dry darkened and cool place 

out of reach of children and disabled persons. 

IM VT-2439.indd   5

8/25/20   2:16 PM

Содержание VT-2439

Страница 1: ...1 VT 2439 Garment steamer Отпариватель 3 7 12 17 22 IM VT 2439 indd 1 8 25 20 2 16 PM ...

Страница 2: ...1 2 3 4 6 8 9 7 5 Рис 1 IM VT 2439 indd 2 8 25 20 2 16 PM ...

Страница 3: ...ng the operation Use only the brush attachment supplied with the unit Before using the unit make sure that the brush attachment is set and fixed properly During the operation hold the steamer vertically keep your hand on the same level with the steam supply button It is recommended to fill the water tank with tap water which was additionally cleaned with do mestic filters Do not use carbonated wat...

Страница 4: ...th a soft slightly damp cloth and then wipe it dry MAIN PURPOSE OF THE GARMENT STEAMER ATTENTION You can use the garment steamer for quick steaming of clothes and for reshaping them It is recommended to additionally use an iron for items with deep folds The garment steamer is intended for household use only The garment steamer is intended for delicate fabrics and for smoothing of folds on clothes ...

Страница 5: ... the water tank back to its place 3 To minimize the size press and hold the button 2 fold the handle 1 pic 1 Note After steaming the clothes should cool down and dry it may take some time USING THE BRUSH ATTACHMENT ATTENTION Before installing the brush attachment 5 make sure that the operating surface 4 has cooled down and that the power plug is not connected to the mains The brush attachment 5 re...

Страница 6: ...HNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 1000 1200 W Water tank capacity 100 ml Steam release 20 g min ATTENTION Do not use the unit near water in the bathrooms showers swimming pools etc RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service l...

Страница 7: ...бас сейнов или других ёмкостей наполненных водой Если устройство упало в воду немедленно выньте вилку сетевого шнура из электри ческой розетки и только после этого мож но достать устройство из воды Обратитесь в сервисный центр для осмотра или ремонта устройства Запрещается использовать устройство в ме стах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламе няющихся жидкостей...

Страница 8: ... любой авторизованный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном ме сте недоступном для детей и людей с огра ниченными возможностями ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИС ПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИ ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММ...

Страница 9: ...работы выньте вилку сете вого шнура из электрической розетки и дайте отпаривателю остыть Снимите резервуар 3 вылейте из него воду установите резервуар 3 на место Для уменьшения габаритов нажмите и удер живайте кнопку 2 сложите ручку 1 рис 1 Примечание при первом включении возмож но появление постороннего запаха это нор мальное явление Рекомендации по отпариванию Перед основным использованием отпар...

Страница 10: ...те корпус отпаривателя и рабочую по верхность с отверстиями для выхода пара 4 слегка влажной тканью после чего вытрите насухо Минеральные отложения на рабочей поверх ности 4 можно удалить тканью смоченной в водно уксусном растворе Снимите насадку щётку 5 и промойте её под струёй воды Запрещается использовать для чистки отпа ривателя абразивные чистящие средства и растворители Запрещается погружать...

Страница 11: ...ипалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приоб рели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия...

Страница 12: ...қын жерде пайдалануға болмайды Егер құрал суға құлап кетсе дереу желілік баудың айрынын электр розеткасынан суырыңыз осыдан кейін ғана құралды судан алып шығуға болады Құралды тексерту немесе жөндету үшін рұқсаты бар сервис орталығына хабарласыңыз Құралды аэрозольдар шашырылатын немесе пайдаланылатын жерде сонымен қатар оңай тұтанатын сұйықтықтарың маңызда пайдалануға тыйым салынады құралды сондай...

Страница 13: ... талонында және www vitek ru сайтына көрсетілген байланыс мекен жайлары бойынша кез келген авторландырылған уәкілетті сервистік орталыққа хабарласыңыз Бұзылуларға жол бермеу үшін құралды тек зауыттық қаптамада тасымалдаңыз Құралды құрғақ салқын балалар және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтау керек ОСЫ ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙЛАРДА ПАЙДА ЛАНУҒА АРНАЛҒАН ҚҰРАЛДЫ КОМ МЕР ...

Страница 14: ...лжытыңыз және түймені 8 жіберіңіз Жұмысты аяқтағаннан кейін желі бауының айырын электр розеткасынан шығарыңыз және буландырғышты суытыңыз Ыдысты 3 шешіңіз ішінен суды төгіңіз және ыдысты 3 орнына орнатыңыз Габариттерді кішірейту үшін 2 түймесін басып ұстап тұрыңыз қолсапты 1 жинаңыз 1 сур Ескертпе бірінші рет пайдалану кезінде қыздырғыш элементтен бөтен иістер пайда болуы мүмкін бұл қалыпты құбылы...

Страница 15: ... 1 сур ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Желілік баудың айырын электрлік розеткадан суырыңыз да оның толық сууын күтіңіз Суға арналған ыдысты 3 шешіңіз және судың қалдығын төгіңіз ыдысты 3 орнына орнатыңыз Буландырғыш корпусын және бу шығатын тесігі бар жұмыс бетін 4 сәл дымқыл матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз Жұмыс бетіндегі 4 минералдық шөгінділерді су сірке суының ерітіндісіне салынған матамен ке...

Страница 16: ...қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды қайта өңдеу қызметін...

Страница 17: ... біля басей нів або інших посудин наповнених водою Якщо пристрій упав у воду негайно вийміть вилку мережного шнура з електричної роз етки і тільки після цього можна дістати при стрій з води Зверніться до сервісного цен тру для огляду або ремонту пристрою Забороняється використовувати пристрій в місцях де використовуються або розпо рошуються аерозолі а також поблизу лег козаймистих рідин забороняєт...

Страница 18: ...контак тними адресами вказаними у гарантійному талоні та на сайті www vitek ru Щоб уникнути пошкоджень перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці Зберігайте пристрій у сухому прохолодно му місці недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ ЗАБО РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧ...

Страница 19: ...айте відпарювачу охолонути Зніміть резервуар 3 вилийте з нього воду встановіть резервуар 3 на місце Для зменшення габаритів натисніть і утри муйте кнопку 2 складіть ручку 1 мал 1 Примітка при першому вмиканні можливе з явлення стороннього запаху це нормальне явище Рекомендації з відпарювання Перед основним використанням відпарювача зробіть очищення парової камери для цього направте вихідну пару на...

Страница 20: ...ача та робочу поверхню з отворами для виходу пару 4 злегка вологою тканиною після чого ви тріть насухо Мінеральні відкладення на робочій поверхні 6 можна видалити тканиною змоченою у водно оцтовому розчині Зніміть насадку щітку 5 та промийте її під струменем води Забороняється використовувати для чи щення відпарювача абразивні очищувальні засоби та розчинники Забороняється занурювати відпарювач ме...

Страница 21: ...тилізації Відходи що утворюються при утилізації виро бів підлягають обов язковому збору з подаль шою утилізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні харак...

Страница 22: ...баттуучу сайгычты розеткадан суруп андан кийин гана шайманды суудан чыгарсаңыз болот Шайманды текшерүү жана оңдотуу үчүн автордоштурулган тейлөө борборуна кайрылыңыз Шайманды аэрозолдорду чачкан же колдонгон жерлерде жана жеңил жалындап кетүүчү суюктуктардын жанында же ошол суктуктар сакталып турган жерлерде колдонууга тыюу салынат Бууландыргычты тигинен түз кургак нымдуулукка жана жылуулукка чыда...

Страница 23: ...мөн болгон адамдардын колу жетпеген жерлерде сактаңыз БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ ТУРУКТУУ ШАРТ ТАРДА КОЛДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН ШАЙМАНДЫ КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДА ЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮРҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТТАРДА ТҮЗМӨКТҮ ИШТЕТҮҮГӨ ТЫЮУ САЛЫНАТ БИРИНЧИ ЖОЛУ КОЛДОНООРДУН АЛДЫНДА Төмөндөгөн температурада түзмөктү транс порттоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй темпе ратурасында сакт...

Страница 24: ...зеткасынан ажыратып бууландыргычты муздатыңыз Чукурду 3 чечип суусун төгүп чукурду 3 ордуна орнотуңуз Өлчөмдөрүн азайтуу үчүн баскычты 2 басып туруп туткасын 1 бүгүп алыңыз сүр 1 Эскертүү биринчи иштеткенде башкача жыт пайда болуу мүмкүн бул нормалдуу кубулуш Бууландыруу жөнүндөгү кеңештер Бууландыргычты негизги пайдалануунун алдында буу камерасын тазалап алыңыз ал үчүн чыгып турган бууну кездемег...

Страница 25: ...е аралашмасына малынган чүпүрөк менен кетирсеңиз болот Щетка саптаманы 5 чечип аны суу агымынын астында жууп алыңыз Аспапты тазалоо үчүн абразивдүү жуучу каражат тарды жана эриткичтерди колдонууга тыюу салынат Шайманды тармактык шнурун жана сайгычын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз САКТОО Түзмөктү электр тармагынан сууруп толугу менен муздатып алыңыз Бууландыргычты тазалап алыңыз Чаң соргучту ...

Страница 26: ...дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизация лоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утили зациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизай нин конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей...

Страница 27: ...IM VT 2439 indd 27 8 25 20 2 16 PM ...

Страница 28: ...он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 060...

Отзывы: