background image

5

Istruzioni d’uso del set dei bigodini

Leggete, per favore, attentamente queste istruzioni d’uso perchè
contengono  consigli  preziosi  sulla  sicurezza  e  consigli  sulla
manutenzione di questo apparecchio.

ATTENZIONE !

1.  Assicuratevi  che  la  tensione  della  rete  di  alimentazione  cor-

risponda a quella indicata sul corpo dell’apparecchio.

2.  Usate questo apparecchio solo a scopo domestico e in con-

formità alle istruzioni d’uso.

3.  Non usate mai l’apparecchio fuori casa.
4.  Non lasciate l’apparecchio acceso senza sorveglianza.
5.  Posizionate l’apparecchio durante il funzionamento nei luoghi

non accessibili ai bambini e alle persone con le capacità limi-
tate.

6.  Non usate mai l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doc-

cia oppure vicino d un lavandino pieno d’acqua.

7.  Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua oppure altri liqui-

di.

8.  Non  custodite  l’apparecchio  nei  luoghi  da  dove  potrebbe

cadere nell’acqua oppure altri liquidi.

9.  Se  l’apparecchio  è  caduto  nell’acqua,  non  cercate  di  tirarlo

fuori. Togliete la spina di alimentazione dalla presa immediata-
mente senza toccare l’acqua e solo poi dopo tirate l’apparec-
chio fuori.

10.  Non togliete la spina di alimentazione dalla presa con le mani

bagnate.

11.  Non  usate  mai  il  cavo  di  alimentazione  in  qualità  di  una

maniglia per trasporto dell’apparecchio.

12.  Non  permettete  che  il  cavo  di  alimentazione  toccasse  gli

oggetti acuti e caldi.

13.  Per  evitare  surriscaldamento  del  cavo  di  alimentazione  svol-

getelo per tutta la sua lunghezza.

14.  Controllate  le  condizioni  del  cavo  di  alimentazione  regolar-

mente.  Nel  caso  se  riscontrate  dei  difetti  dell’apparecchio
oppure del cavo non usate l’apparecchio.

15.  Per sostituzione del cavo di alimentazione oppure riparazione

dell’apparecchio  rivolgetevi  al  centro  di  assistenza  tecnica
autorizzato.

1.  Attenzione: le parti metallici si riscaldano durante il funziona-

mento  dell’apparecchio.  Prima  di  toccarle  lasciatele  raffred-
dare.

2.  Spegnete sempre l’apparecchio dopo l’uso e prima di pulizia.

Togliete  obbligatoriamente  la  spina  di  alimentazione  dalla
presa quando non usate l’apparecchio.

3.  Non usate l’apparecchio con le parucche coi capelli artificiali.

Descrizione generale

1.  Bigodini di 3 diametri: 8 – piccolo, 6 – medio, 6 – grande
2.  Punti in plastica
3.  Spia luminosa di temperatura
4.  Interruttore (Acceso/Spento)
5.  Scompartimento per il cavo di alimentazione
6.  Scompartimento per custodia delle molle in metallo
7.  Molle in metallo
8.  Molle in plastica
9.  Spia luminosa di funzionamento

1.  Prima  di  usare  l’apparecchio  introducete  tutti  i  bigodini  nel-

l’apparecchio inserendoli sui perni di riscaldamento. I bigodini
sono  del  diametro  diverso,  quindi  posizionateli  in  conformità
allo schema disegnato sul fondo dei perni.

2.  Apoggiate l’apparecchio sulla superficie piatta, liscia.
3.  Attenzione: l’apparecchio si riscalda durante il funzionamento.
4.  Svolgete il cavo di alimentazione completamente ed inserite la

spina di alimentazione nella presa di corrente.

5.  Accendete l’apparecchio con l’interruttore (4), si illuminerà la

spia luminosa (9). Chiudete il coperchio trasparente.

6.  Ci  vogliono  non  più  di  10  minuti  per  far  riscaldare  l’apparec-

chio.  Non  aprite  il  coperchio  trasparente  durante  il  riscalda-
mento.

7.  Quando  il  colore  della  spia  luminosa  (3)  cambia  il  colore  da

rosso  a  marrone,  questo  vuol  dire  che  i  bigodini  sono  pronti
per l’uso.

8.  Prendete un ciocco dei capelli, raddrizzatelo e avvolgetelo sui

bigodini. Per evitare le ustioni prendete i bigodini per i punti in
plastica  (2),  la  larghezza  della  ciocca  dei  capelli  non  deve
superare quella dei bigodini, avvolgete la ciocca cominciando
dai punti di capelli.

9.  La scelta del diametro necessario dei bigodini da usare (pic-

colo, medio, grande) dipende dalla lunghezza dei vostri capel-
li e dal diametro della ciocca che desiderate di ottenere.

10.  Scegliete la direzione di avvoglimento della ciocca dei capelli

sui  bigodini  in  conformità  alla  messa  in  piega  che  vorreste
creare  (  le  ciocche  ordinarie  oppure  un  volume  dei  capelli
aumentato).

11.  Dopo  aver  avvolto  la  ciocca  dei  capelli  fissatela  sui  bigodini

usando le molle in metallo (7) oppure in plastica (8).

12.  Ripetete la procedura descritta qui sopra con le altre ciocche

dei  capelli  (in  conformità  alla  messa  in  piega  che  vorreste
creare).

13.  Lasciate i bigodini a raffreddare completamente.
14.  Togliete le molle una per una cercando di non far mischiare I

CAPELLI.

15.  Prima di completare la messa in piega lasciate i capelli raffred-

dare completamente – non pettinate i capelli.

16.  Per  creare  la  messa  in  piega  a  lungo  usate  gli  spray  speciali

oppure i mousse i quali vengono applicati sui capelli prima e
dopo avvolgimento delle ciocche  sui bigodini:

a)  per i capelli sottili applicate uno spray oppure un mousse sui

capelli umidi o secchi che “crea volume” prima di avvolgere i
capelli sui bigodini;

b)  per i capelli densi usate un gel forte;
c)  per  conservare  un  volume  delle  ciocche  creati  si  consiglia

applicare  una  lozione  di  fissaggio  oppure  la  lacca  da  sotto
verso l’alto sollevando le ciocche.

• 

Potete creare una varietà infinita dei tipi di ondulazione e cioc-
che  utilizzando  questo  apparecchio,  fantasticando  ed  inven-
tando una vasta gamma di varie messe in piega !

Pulizia e manutenzione

1.  Prima di pulizia spegnete sempre l’apparecchio e staccate la

spina di alimentazione dalla presa di corrente !

2.  Attendete che l’apparecchio si raffreddi completamente.
3.  Pulite l’apparecchio con un panno umido.
4.  Controllate  che  le  superfici  riscaldanti  siano  sempre  puliti  e

non permettete che si sporchino con i mezzi per la messa in
piega dei capelli.

5.  Tenete le parti in metallo ed in plastica pulite.
6.  Dopo pulizia avvolgete il cavo di alimentazione sull’avvolgica-

vo (5) e mettete l’apparecchio in custodia.

Caratteristiche tecniche

Tensione di alimentazione:

220-230 V – 50-60 Hz

Potenza di consumo:

400 Watts

Il  produttore  si  riserva  il  diritto  di  cambiare  le  caratteristiche  tec-
niche dell’apparecchio senza alcun preavviso.

Il periodo di utilizzo dei bigodini elettrici è non meno di 3 anni.

Garanzia

Le condizioni dettagliate della garanzia si possono richiedere al
rivenditore dell’apparecchio. Qualsiasi reclamo deve essere
richiesto prima della scadenza della garanzia e deve essere
accompagnato dallo scontrino fiscale oppure da un altro docu-
mento che attesti l’acquisto.

Questo prodotto corrisponde ai requisiti di com-
patibilità elettromagnetica stabiliti dalla direttiva
89/336/EEC del Consiglio Europeo e dalla
Direttiva 73/23 CEE sugli apparecchi di bassa ten-
sione.

ITALIANO

Vt-2231.qxd  20.12.04  18:09  Page 5

Содержание VT-2231 VT

Страница 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Curly lady VT 2231 VT 13 14 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 1...

Страница 2: ...Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 2...

Страница 3: ...tes When heating do not open the transparent cover When the color of indicator lamps changes 3 from red to brown you can use the curlers Take hair lock straight and turn around the curlers To avoid bu...

Страница 4: ...von mindestens 10 Minuten Schlie en Sie den durchsichtigen Deckel w hrend des Erhitzens zu Wenn die Farbe des Indikatorpunktes 3 von rot auf braun wechselt bedeutet das dass die Wickler einsatzbereit...

Страница 5: ...3 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 10 10 1210 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 3...

Страница 6: ...allumera 9 Fermez le couvercle transparent Le temps de chauffage de l appareil est de 10 minutes N ouvrez pas le couvercle transparent pendant le chauffage de l appareil Le changement de la couleur d...

Страница 7: ...sparente durante il riscalda mento 7 Quando il colore della spia luminosa 3 cambia il colore da rosso a marrone questo vuol dire che i bigodini sono pronti per l uso 8 Prendete un ciocco dei capelli r...

Страница 8: ...menor de 10 minutos Durante el calentamiento no abra la tapa transparente El cambio de color del rojo al marr n que se observa en el indicador de temperatura 3 significa que los rulos est n listos par...

Страница 9: ...7 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 89 336 73 23 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 7...

Страница 10: ...z fedelet A k sz l k felmeleged s nek ideje legal bb 10 perc A meleged s alatt ne nyissa ki az tl tsz fedelet Azindik l pont 3 sz nv ltoz sa pirosr l barn ra azt jelenti hogy a hajcsavar k k szek a ha...

Страница 11: ...minuta U vreme zagrejavanja ne otvarajte prozirni poklopac Promena boje indikatorne ta ke 3 sa crvene na sme u zna i da su vikleri spremni za kori tenje Uzmite pramen kose ra e ljajte ga i navijte na...

Страница 12: ...zy czym zapali si lampka kontrolna 9 Zamkn przezroczyst pokrywk Czas grzania nie mniej ni 10 minut Podczas grzania nie wolno otwiera pokrywki Zmiana koloru lampki kontrolnej 3 z czerwonej na br zow oz...

Страница 13: ...stroj se nah v nejm n 10 minut B hem nah v n pr hledn v ko neotv rejte Zm na barvy indik toru 3 z erven na hn dou zna men e jsou nat ky p ipraveny k pou it Vezm te pramen vlas narovnejte jej a nato te...

Страница 14: ...12 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 89 336 73 23 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 12...

Страница 15: ...13 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 i 89 336 i i i 73 23 EC I Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 13...

Страница 16: ...14 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 14...

Отзывы: