background image

2

Gebrauchsanweisung zum Lockenwicklerset

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, da
Sie  wertvolle  Sicherheitsanweisungen  und  Pflegehinweise  bein-
haltet. 

ACHTUNG!

•

Überzeugen Sie sich davon, dass die Spannung im Stromnetz
der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht.

•

Benutzen  Sie  dieses  Gerät  nur  in  Privatzwecken  und  gemäß
der Bedienungsanleitung.

•

Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.

•

Lassen Sie das angeschaltete Gerät nicht ohne Aufsicht.

•

Stellen Sie das Gerät während der Anwendung an einem Platz
auf, der für Kinder oder behinderte Personen unzugänglich ist.

•

Verwenden  Sie  das  Gerät  nie  in  der  Badewanne,  unter  der
Dusche  oder  neben  einem  mit  Wasser  gefülltem
Waschbecken.

•

Tauchen  Sie  das  Gerät  nicht  in  Wasser  oder  in  andere
Flüssigkeiten.

•

Bewahren Sie das Gerät nicht an Stellen auf, von denen es in
Wasser oder in andere Flüssigkeiten stürzen könnte. 

•

Versuchen  Sie  nicht  das  Gerät  herauszunehmen,  wenn  es  in
Wasser fallen sollte. Nehmen Sie sofort den Stecker aus der
Steckdose,  -  vermeiden  Sie  dabei  den  Kontakt  mit  dem
Wasser, - und nehmen Sie erst danach das Gerät raus.

*

Nehmen  Sie  den  Stecker  nicht  mit  nassen  Händen  aus  der
Steckdose raus.

•

Benutzen  Sie  das  Stromkabel  beim  Transport  des  Gerätes
niemals als Tragegriff.

•

Vermeiden Sie den Kontakt des Stromkabels mit scharfen und
heißen Gegenständen.

•   Um eine Überhitzung des Stromkabels zu vermeiden, wickeln

Sie es vollständig aus.

•

Überprüfen  Sie  regelmäßig  das  Stromkabel.  Wenn  Sie
Beschädigungen  am  Gerät  oder  am  Stromkabel  entdecken,
dürfen Sie das Gerät nicht benutzen.

•

Für  das  Auswechseln  des  Stromkabels  oder  für  die
Durchführung  von  Reparaturen  am  Gerät  wenden  Sie  sich
bitte an ein autorisiertes Service-Center.

•   Achtung:  die  metallischen  Teile  des  Gerätes  erhitzen  sich

während des Betriebs. Lassen Sie sie etwas abkühlen, bevor
Sie sie anfassen.

*

Schalten  Sie  das  Gerät  nach  der  Anwendung  oder  vor  der
Reinigung immer ab. Nehmen Sie unbedingt den Stecker aus
der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.

•    Verwenden Sie das Gerät nicht auf Kunsthaarperücken.

Beschreibung 

1.  Lockenwickler in 3 Größen:  8 - kleine, 6 - mittlere, 6 - große
2.  Plastikendstücke
3.  Temperaturindikator
4.  Umschalter (Ein/Aus)
5.  Stromkabelhalter
6.  Aufbewahrungsfach für die Metallhaarnadeln
7.  Haarnadeln aus Metall
8.  Haarnadeln aus Plastik
9.  Betriebsanzeige mit Lichtindikator
• 

Legen Sie vor dem Einschalten alle Lockenwickler in das Gerät
ein,  indem  Sie  sie  auf  die  speziell  dafür  vorgesehenen
Heizstäbe stecken. Die Wickler sind von verschiedener Größe,
stecken  Sie  sie  deshalb  entsprechend  der  Markierung  auf
dem Heizstabansatz  auf.

• 

Stellen Sie das Gerät auf eine flache, glatte Oberfläche.

• 

Achtung: das Gerät erhitzt sich während des Betriebs.

• 

Wickeln  Sie  das  Stromkabel  vollständig  aus  und  stecken  Sie
die Steckgabel in eine Steckdose.

• 

Schalten  Sie  das  Gerät  mit  dem  Umschalter  (4)  ein,  dabei
leuchtet  der  Lichtindikator  (9)  auf.  Schließen  Sie  den  durch-
sichtigen Deckel..

• 

Das Gerät erhitzt sich innerhalb von mindestens 10 Minuten.
Schließen  Sie  den  durchsichtigen  Deckel  während  des
Erhitzens zu. 

• 

Wenn  die  Farbe  des  Indikatorpunktes  (3)  von  rot  auf  braun
wechselt, bedeutet das, dass die Wickler einsatzbereit sind. 

• 

Nehmen Sie eine Haarsträhne, glätten Sie sie und drehen Sie
sie auf einen Wickler. Halten Sie sich an den Plastikendstücken
fest  (2),  um  Verbrennungen  zu  vermeiden,  die  Haarsträhnen
dürfen    nicht  breiter  als  die  Wickler  sein,  wickeln  Sie  die
Strähnen von den Haarspitzen an nach oben.

•   Die  Wahl  der  Lockenwicklergröße  (klein,  mittel,  groß)  hängt

den Der Haarlänge und dem Lockendurchmesser ab.

•   Wählen  Sie  die  Richtung  zum  Aufwickeln  der  Haare

entsprechend  der  gewünschten  Frisur  (gewöhnliche  Locken
oder mehr Haarvolumen).

• 

Nachdem Sie eine Strähne aufgewickelt haben, befestigen Sie
sie auf dem Lockenwickler mit Hilfe der metallischen (7) oder
der Kunststoffhaarnadeln (8). 

• 

Wiederholen  Sie  die  oben  angeführte  Prozedur  mit  anderen
Haarsträhnen (entsprechend der gewünschten Frisur).

• 

Behalten  Sie  die  Lockenwickler  bis  zum  vollständigen
Abkühlen im Haar. 

• 

Nehmen Sie die Haarnadeln nacheinander ab, versuchen Sie
dabei die Haare nicht zu verwirren. 

• 

Bevor Sie Ihrer Frisur den letzten Strich geben, lassen Sie die
Haare endgültig auskühlen – bürsten Sie die Haare nicht.

• 

Benutzen Sie diverse Haarstylingmittel, die vor oder nach dem
Aufwickeln der Haare aufgetragen werden, um eine Frisur mit
langem Halt zu bekommen:

Tragen  Sie  bei  feinem  Haar  Volumenspray  oder
Volumenschaum  auf  die  feuchten  oder  die  trockenen  Haare
vor dem Aufwickeln auf;

Verwenden Sie bei dichtem Haar ein starkes Stylinggel; 

Um  das  Volumen  der  geschaffenen  Locken  zu  erhalten,  wird
es  empfohlen  Haarfestiger  oder  Haarspray  von  unten  nach
oben aufzutragen und dabei die Locken etwas hochzuheben. 

•   Mit  etwas  Fantasie  können  Sie  unendlich  viele  Locken-  und

Frisiertypen mit diesem Gerät gestalten!

Reinigung und Pflege

•

Schalten  Sie  das  Gerät  vor  der  Reinigung  immer  ab  und
nehmen Sie die Steckgabel aus der Steckdose!

•

Warten Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.

•

Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Stofflappen ab.

•

Achten  Sie  darauf,  dass  die  Heizoberflächen  immer  sauber
sind und lassen Sie keine Verschmutzung mit Haarstylingmittel
zu.

•

Halten Sie die Haarnadeln aus Metall und Plastik sauber.

•

Legen  Sie  das  Stromkabel  nach  der  Reinigung  auf  den
Kabelhalter (5) und räumen Sie das Gerät zur Aufbewahrung
weg.

Technische Kennwerte

Speisespannung:  

220V-230 V~50-60 Hz

Leistungsaufnahme:    

400 Watt

Der Hersteller behält sich das Recht vor die Charakteristiken des
Gerätes ohne Vorbescheid zu ändern.

Die  Lebensdauer  des  Gerätes  beträgt  nicht  weniger,  als  3
Jahre

Gewährleistung 

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung  kann  man  beim
Dealer,  der  diese  Geräte  verkauft  hat,  bekommen.  Bei  beliebiger
Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegen-
den Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf
vorzulegen.

Das vorliegende Produkt  entspricht den
Forderungen der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

Vt-2231.qxd  20.12.04  18:09  Page 2

Содержание VT-2231 VT

Страница 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Curly lady VT 2231 VT 13 14 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 1...

Страница 2: ...Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 2...

Страница 3: ...tes When heating do not open the transparent cover When the color of indicator lamps changes 3 from red to brown you can use the curlers Take hair lock straight and turn around the curlers To avoid bu...

Страница 4: ...von mindestens 10 Minuten Schlie en Sie den durchsichtigen Deckel w hrend des Erhitzens zu Wenn die Farbe des Indikatorpunktes 3 von rot auf braun wechselt bedeutet das dass die Wickler einsatzbereit...

Страница 5: ...3 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 10 10 1210 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 3...

Страница 6: ...allumera 9 Fermez le couvercle transparent Le temps de chauffage de l appareil est de 10 minutes N ouvrez pas le couvercle transparent pendant le chauffage de l appareil Le changement de la couleur d...

Страница 7: ...sparente durante il riscalda mento 7 Quando il colore della spia luminosa 3 cambia il colore da rosso a marrone questo vuol dire che i bigodini sono pronti per l uso 8 Prendete un ciocco dei capelli r...

Страница 8: ...menor de 10 minutos Durante el calentamiento no abra la tapa transparente El cambio de color del rojo al marr n que se observa en el indicador de temperatura 3 significa que los rulos est n listos par...

Страница 9: ...7 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 89 336 73 23 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 7...

Страница 10: ...z fedelet A k sz l k felmeleged s nek ideje legal bb 10 perc A meleged s alatt ne nyissa ki az tl tsz fedelet Azindik l pont 3 sz nv ltoz sa pirosr l barn ra azt jelenti hogy a hajcsavar k k szek a ha...

Страница 11: ...minuta U vreme zagrejavanja ne otvarajte prozirni poklopac Promena boje indikatorne ta ke 3 sa crvene na sme u zna i da su vikleri spremni za kori tenje Uzmite pramen kose ra e ljajte ga i navijte na...

Страница 12: ...zy czym zapali si lampka kontrolna 9 Zamkn przezroczyst pokrywk Czas grzania nie mniej ni 10 minut Podczas grzania nie wolno otwiera pokrywki Zmiana koloru lampki kontrolnej 3 z czerwonej na br zow oz...

Страница 13: ...stroj se nah v nejm n 10 minut B hem nah v n pr hledn v ko neotv rejte Zm na barvy indik toru 3 z erven na hn dou zna men e jsou nat ky p ipraveny k pou it Vezm te pramen vlas narovnejte jej a nato te...

Страница 14: ...12 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 89 336 73 23 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 12...

Страница 15: ...13 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 i 89 336 i i i 73 23 EC I Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 13...

Страница 16: ...14 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 14...

Отзывы: