Vistadoor M-E VDV 610 Скачать руководство пользователя страница 29

NEDERLANDS  |      VDV-505

Spreken

Neem de handset van de binnenunit of druk kort op de spreektoets 
en spreek met de bezoeker. Het lichtkader van de spreektoets brandt 
continu blauw zolang de spraakverbinding actief is. 
Om het gesprek te beëindigen plaatst u de handset weer op de binnen-
unit of drukt u nogmaals op de spreektoets. De spraakverbinding kan 
te allen tijde tot stand worden gebracht. Het is niet nodig dat er eerst 
gebeld wordt. Neem daartoe gewoon de handset van de binnenunit.

Deur openen

Door kort op de deuropenertoets te drukken wordt een aangesloten 
deuropener gedurende ca. 6 seconden of 1 seconde geactiveerd (zie ge-
bruiksaanwijzing voor het gebruikte buitenstation), de deuropenertoets 
hoeft niet ingedrukt te blijven. Ter bevestiging klinkt er op de buiten- en 
binnenunit een dubbele pieptoon en daarnaast licht het naambordje 
groen op zolang de deuropener geactiveerd is.

De deuropener kan geactiveerd worden wanneer

1.   er gebeld wordt (binnen 60 seconden, zonder eerst een gesprek 

aan te gaan).

2.   de intercomfunctie actief is.

Melodie instellen

1.  Druk kort op de spreektoets (monitor schakelt in).
2.  Druk kort op de melodietoets, de 1e melodie is te horen.
3.  Druk nogmaals kort op de melodietoets, de volgende melodie is te  
  horen, enzovoorts.
4.  Druk kort op de spreektoets om de melodie op te slaan (monitor    
  schakelt uit).

U kunt kiezen uit 12 verschillende melodieën.

Gespreksvolume instellen

Met de regelaar voor het gespreksvolume aan de zijkant van de 
binnenunit kunt u het volume waarmee de stem van de bezoeker te 
horen is, traploos instellen. 

Belvolume instellen

Met de regelaar voor het belvolume op de hoofdprintplaat kan het 
volume traploos van 0 tot 100% ingesteld worden (draai de regelaar 
met een kleine schroevendraaier naar rechts voor een hoger volume en 
naar links voor een lager volume).
Let erop dat u de potentiometer niet te ver doordraait.

Belmelodie deactiveren (bijv. tijdens de nacht)

De belmelodie kan gedeactiveerd worden. Druk daartoe eenmaal 
kort op de niet-storen-toets van de binnenunit. De LED onder de niet-
storen-toets knippert rood om u eraan te herinneren dat de melodie 
gedeactiveerd is. Om de melodie weer te activeren drukt u nogmaals 
kort op de niet-storen-toets; de LED stopt met knipperen en de melodie 
is weer geactiveerd. 
Het optische signaal (lichtkaders van de spreek- en deuropenertoets) 
blijft altijd geactiveerd (ook bij een uitgeschakelde belmelodie); zodra 
er gebeld wordt gaan de lichtkaders knipperen.

OPMERKING

: Als de VTX-BELL-module gebruikt wordt, dan wordt 

deze in de niet-storen-modus ook gedeactiveerd, d.w.z. de aangesloten 
ontvangers geven eveneens geen signaal af.

Alarmsignaal activeren

Het buitenstation kan een alarmsignaal afgeven (bijv. wanneer u 
lastiggevallen wordt). Daartoe moet u de alarmtoets op de binnenunit 
indrukken en ingedrukt houden. Het alarmsignaal wordt alleen afgege

ven wanneer de toets binnen 60 seconden nadat er gebeld is ingedrukt 
wordt gehouden of wanneer de spraakverbinding tot stand gekomen is.

Intercom

Als er meerdere binnenstations parallel met elkaar verbonden zijn, dan 
kan tussen deze binnenstations een gesprek gevoerd worden.
Als u in de stand-by-modus op de alarmtoets drukt, dan is op alle 
parallel aangesloten binnenstations een oproepsignaal te horen. Zodra 
op een van deze binnenstations de handset opgenomen wordt of op 
de spreektoets gedrukt wordt, dan is de spraakverbinding geactiveerd. 
Om het gesprek te beëindigen plaatst u de handset op de binnenunit of 
drukt u op de spreektoets.

Monitor activeren / extra camera‘s doorschakelen

Met de monitortoets kunt u te allen tijde toezicht houden op het 
toegangsgebied zonder dat iemand op de beldrukknop gedrukt heeft. 
Door nogmaals op de monitortoets te drukken, schakelt de monitor uit. 

OPMERKING

: Als er één of meer extra camera‘s (model: VD 500 

XCam) of meerdere buitenstations aangesloten zijn, dan kunnen 
deze door de monitortoets geactiveerd worden. Wanneer u de eerste 
keer op de monitortoets drukt wordt de camera van het buitenstation 
geactiveerd, bij de tweede keer drukken wordt er doorgeschakeld naar 
de eerste extra camera en bij de derde keer drukken naar de tweede 
extra camera. Wanneer alle camera‘s doorgeschakeld zijn, dan is het 
beeld van de eerste camera weer te zien. U kunt de monitor uitsluitend 
uitschakelen door twee keer op de spreektoets te drukken of u wacht 
ca. 60 seconden tot de installatie vanzelf weer naar 
de stand-by-modus gaat.
  

Helderheid van de monitor instellen 

De helderheid van de monitor kan met de helderheidstoets in 7 stappen 
worden ingesteld. Iedere keer wanneer u op de helderheidstoets drukt 
wordt de helderheid 1 niveau hoger ingesteld; na het hoogste niveau 
gaat de helderheid weer terug naar het laagste niveau.

Contrast van de monitor instellen 

Het contrast van de monitor kan met de contrasttoets in 7 stappen 
worden ingesteld. Iedere keer wanneer u op de contrasttoets drukt 
wordt het contrast 1 niveau hoger ingesteld; na het hoogste niveau 
gaat het contrast weer terug naar het laagste niveau.

Kleurverzadiging van de monitor instellen 

De kleurverzadiging van de monitor kan met de kleurverzadigingstoets 
in 7 stappen worden ingesteld. Iedere keer wanneer u op de kleurverza-
digingstoets drukt wordt de kleurverzadiging 1 niveau hoger ingesteld; 
na het hoogste niveau gaat de kleurverzadiging weer terug naar het 
laagste niveau.

TECHNISCHE GEGEVENS

Voedingsspanning: 15 volt DC 
Stroomopname: 220 ± 50 mA
Temperatuurbereik: -10° tot + 50°C
Maximale luchtvochtigheid: 85%

13

VDV-505_I-Manu3mm.indd   13

27.06.12   12:15

Содержание M-E VDV 610

Страница 1: ...VDV 610 VDV 620 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING COMPACT COMPACT VDV 600_I Manual_Fin2 indd 1 10 06 13 12 27 ...

Страница 2: ...8 2 2 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 4 6 12 12 11 10 7 5 1 3 140 160cm 9 13 VDV 600_I Manual_Fin2 indd 2 10 06 13 12 27 ...

Страница 3: ...riftete Namensschild Folie zwischen beide Kunststoffteile und verschrauben Sie sie wieder miteinander 12 Die Namensschilder in die Außenstation einlegen und mit einem Klebestreifen fixieren 13 Stecken Sie das Mikrofonkabel wieder in die Buchse und setzen Sie das Frontcover schräg von oben auf die Außenstation Achten Sie darauf das Mikrofonkabel nicht zu quetschen EINLEITUNG Vielen Dank für den Kau...

Страница 4: ...drehen Sie die beiden Befestigungsschrauben 5 wieder in das Gehäuse ANSCHLUSS Klemmen Sie die verlegte Leitung an Audio 1 15V GND und Video 1 Abb 2 der Außenstation an und verbinden Sie sie mit der den Innenstation en An den Innenstationen sind diese ebenfalls vorhanden und müssen nur 1 1 miteinander verbunden werden Hinweis zur Zweifamilienhaus Version Pro Wohneinheit ist eine 4 polige Anschlussk...

Страница 5: ...esultieren SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch Aus Sich...

Страница 6: ... be installed at a height of approx 1 4m 1 6m camera centre figure 3 1 Remove the two bottom screws 5 using a suitable screwdriver 2 Using the thumb and index finger hold the front cover and pull it forward slightly Then gently lift and remove it Take care not to tear off the microphone cable A plug connects microphone cable and electronics remove by simply unplugging 3 Remove the terminal cover b...

Страница 7: ...he potentiometer carefully clockwise as far as possible Reduce the volume by turning in an anti clockwise direction ID code If several outdoor stations are switched in parallel e g at the gate ent rance and the house then the ID code is set via the dip switch 9 This makes it possible to activate the individual outdoor units in sequence e g in order to monitor the coverage of the relevant outdoor u...

Страница 8: ...efore be particularly careful in the presence of children Do not take the product apart There is a danger of lethal electric shock Do not leave packaging material lying about since plastic foils and pockets and polystyrene parts etc could be lethal toys for children The interior units are suitable only for dry interior rooms not ba throoms and other moist places Do not allow the devices to get moi...

Страница 9: ... DE LA STATION EXTÉRIEURE Préparation Lorsque vous retirez le couvercle frontal veillez à ce que les étiquettes nominative ne tombent pas pour ne pas les endommager La caméra doit être montée à une hauteur de 1 4 1 6 m caméra au centre fig 3 1 Retirez les deux vis du bas 5 avec un tournevis adapté 2 Tenez la couverture frontale en bas avec le pouce et l index puis tirez le doucement vers l avant S...

Страница 10: ...s sur les stations intérieures et doivent uniquement être branchés 1 1 Remarque sur la version pour maison de deux appartements Il y a une borne de raccordement à 4 pôles par unité d habitation Les bornes de raccordement sont numérotées La borne de raccordement 1 est prévue pour la sonnette du bas la borne 2 pour la sonnette suivante Raccordement d une gâche La gâche est branchée directement par d...

Страница 11: ...solation arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION Débrancher la fiche de la prise d alimentation secteur Faire immédiatement réparer les détériorations par un technicien qualifié Ne pas tenter de réparer vous même les détériorations GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la date d achat contr...

Страница 12: ...t de naamplaatjes er niet uitvallen zodat deze niet worden beschadigd De camera moet op een hoogte van ca 1 4m 1 6m midden camera gemonteerd worden afb 3 1 Draai de beide onderste schroeven 5 er met een passende schroevendraaier uit 2 Houd de frontafdekking aan de onderkant met duim en wijsvinger vast en trek hem iets naar voren Trek hem er daarna iets in bovenwaartse richting af Let erop dat u de...

Страница 13: ...omatisch de ID 4 zie hoofdstuk ID code Bij een actieve externe camera is geen geluidsoverdracht mogelijk Wanneer de VDV 500 XCam wordt gebruikt is de X module niet nodig INSTELMOGELIJKHEDEN Aan het buitenstation is het volgende mogelijk om de installatie aan te passen aan uw persoonlijke omstandigheden Geluidssterkte van het buitenstation Met de potentiometer 7 wordt het spraakvolume van het buite...

Страница 14: ...n een alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt vervalt het recht op garantie Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte bediening of niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen veroorzaakt wordt zijn wij niet aansprakelijk In deze gevallen vervalt elke aanspraak ...

Страница 15: ...1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 4 6 12 12 11 10 7 5 1 3 140 160cm 9 13 VDV 600_I Manual_Fin2 indd 15 10 06 13 12 27 ...

Страница 16: ... in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce vdv600ce pdf 10 06 2013 VDV 600_I Manual_Fin2 indd 16 10 06 13 12 27 ...

Страница 17: ...VDV 505 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 1 27 06 12 12 15 ...

Страница 18: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 VDV 505 DEUTSCH 2 VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 2 27 06 12 12 15 ...

Страница 19: ...tion 3 Warten Sie bis die Innenstation en wieder auf Standby ist sind Sind mehrere Außenstationen parallel geschaltet wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für jede Außenstation Danach ist die Anlage betriebsbereit FUNKTIONEN DER ANLAGE Klingeln Wird die Klingeltaste an der Außenstation gedrückt gibt die Innenein heit Ihren eingestellten Klingelton wieder und für ca 60 Sekunden blinken die Leuchtra...

Страница 20: ...0 C Maximale Luftfeuchtigkeit 85 an der Inneneinheit Des Weiteren aktiviert sich der Monitor während dieser Zeit und das Bild der Außenkamera ist sichtbar Sprechen Entweder nehmen Sie den Hörer ab und sprechen dann mit dem Besucher oder Sie drücken einmal auf die Sprech Taste Während die Sprechverbindung aktiv ist leuchtet der Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau Um das Gespräch zu beend...

Страница 21: ...ltieren SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch Aus Sicherh...

Страница 22: ... press it gently on the base of the housing See also figure 2 Ensure that the buttons do not get jammed and the retaining clips clip firmly in place 11 Screw in the front cover with the two screws 9 12 Connect the handset to the spiral cable The connectors on the spiral cable fit in the handset jack only one way 13 Connect the other side of the spiral cable to the indoor unit The spiral cable conn...

Страница 23: ...r put the handset down or press the speak button Activate the monitor switch through additional cameras The monitor button allows you to monitor the entrance area at any time without somebody having to press the doorbell Pressing the monitor button a second time turns it off NOTE If an additional camera model VD 500 XCam or several external stations are connected these can be activated using the m...

Страница 24: ... of children Do not take the product apart There is a danger of lethal electric shock Do not leave packaging material lying about since plastic foils and pockets and polystyrene parts etc could be lethal toys for children The interior units are suitable only for dry interior rooms not ba throoms and other moist places Do not allow the devices to get moist or wet There is a danger of lethal electri...

Страница 25: ...s postes d enfichage correspondants sur la platine principale le connecteur blanc de la platine de raccordement sur le poste d enfichage blanc et le connecteur noir de la douille du combiné sur le poste d enfichage noir 10 Vous pouvez maintenant replacer le couvercle frontal Pour cela maintenez le couvercle frontal sur le côté droit au fond du boîtier et appuyez avec précaution sur le fon du boîti...

Страница 26: ...Plage de température 10 bis 50 C Humidité maximale de l air 85 Conversation Soit vous décrochez le combiné puis parlez avec le visiteur ou vous appuyez une fois sur la touche de conversation Le cadre de la touche de conversation reste allumé en bleu tant que la connexion de conversation est active Pour terminer la conversation vous pouvez soit raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche de conv...

Страница 27: ... Ne pas tenir l embout aspirant juste sur l appareil Consignes de sécurité En cas de détérioration de boîtiers de prises de câbles ou d isolation arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION Débrancher la fiche de la prise d alimentation secteur Faire immédiatement réparer les détériorations par un technicien qualifié Ne pas tenter de réparer vous m...

Страница 28: ...tactvoetje in de betreffende connectors op de hoofd printplaat de witte stekker van de aansluitingsprintplaat in de witte connector en de zwarte stekker van het handset contactvoetje in de zwarte connector 10 Nu kan de frontcover weer aangebracht worden Houd daartoe de frontcover aan de rechterkant tegen de behuizing en druk de frontcover vervolgens voorzichtig vast op de behuizing Zie daartoe ook...

Страница 29: ...nstation kan een alarmsignaal afgeven bijv wanneer u lastiggevallen wordt Daartoe moet u de alarmtoets op de binnenunit indrukken en ingedrukt houden Het alarmsignaal wordt alleen afgege ven wanneer de toets binnen 60 seconden nadat er gebeld is ingedrukt wordt gehouden of wanneer de spraakverbinding tot stand gekomen is Intercom Als er meerdere binnenstations parallel met elkaar verbonden zijn da...

Страница 30: ... alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt vervalt het recht op garantie Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte bediening of niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen veroorzaakt wordt zijn wij niet aansprakelijk In deze gevallen vervalt elke aanspraak op ga...

Страница 31: ... VDV 505 15 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 15 27 06 12 12 15 ...

Страница 32: ...n Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein schlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce vdv505ce pdf 27 06 2012 VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 16 27 06 12 12 15 ...

Отзывы: