Vistadoor M-E VDV 610 Скачать руководство пользователя страница 20

VDV-505      |  DEUTSCH

4

Alarmton aktivieren

Die Außenstation kann einen Alarmton abgeben (z.B. bei Belästi-
gungen). Dazu muss die Alarm-Taste an der Inneneinheit gedrückt und 
gehalten werden. Der Alarmton wird nur wiedergegeben, wenn die 
Taste innerhalb von 60 Sekunden nach dem Klingeln gedrückt gehalten 
wird oder wenn die Sprechverbindung aufgebaut ist.

Interkom

Sind mehrere Innenstationen parallel miteinander verbunden, kann 
zwischen diesen Innenstationen gesprochen werden.
Drücken Sie im Standby auf die Alarm-Taste, klingeln alle parallel 
angeschlossenen Innenstationen. Wird an einer der klingelnden Innen-
stationen der Hörer abgenommen oder auf die Sprechtaste gedrückt, 
ist die Sprechverbindung aktiv. Um das Gespräch zu beenden, legen Sie 
entweder den Hörer auf oder betätigen die Sprech-Taste.

Monitor aktivieren / Zusatzkameras durchschalten

Mit der Monitor-Taste haben Sie jederzeit die Möglichkeit, den 
Eingangsbereich zu überwachen, ohne dass jemand den Klingeltaster 
betätigt hat. Wird die Monitor-Taste ein zweites Mal gedrückt, schaltet 
sich der Monitor ab. 

HINWEIS

: Bei einer angeschlossenen Zusatzkamera (Modell: VD 500 

XCam) oder mehren Außenstationen kann diese durch die Monitor-Taste 
aktiviert werden. Beim ersten Drücken auf die Monitor-Taste aktiviert 
sich die Kamera der  Außenstation, ein zweites Drücken schaltet auf 
die erste Zusatzkamera, ein drittes Drücken schaltet auf die zweite Zu-
satzkamera. Sind alle Kameras durchgeschaltet, ist wieder das Bild der 
ersten Kamera zu sehen. Ausschalten können Sie den Monitor nur durch 
zweimaliges Drücken der Sprechtaste oder Sie warten ca. 60 Sekunden, 
bis die Anlage von alleine wieder in den Standby-Betrieb wechselt.
  

Helligkeit des Monitors einstellen 

Mit der Helligkeits-Taste kann die Helligkeit des Monitors in 7 Stufen 
eingestellt werden. Bei jedem Druck auf die Helligkeits-Taste wird eine 
Stufe höher geschaltet, nach der höchsten Stufe springt die Helligkeit 
auf die niedrigste Stufe.

Kontrast des Monitors einstellen 

Mit der Kontrast-Taste kann der Kontrast des Monitors in 7 Stufen 
eingestellt werden. Bei jedem Druck auf die Kontrast-Taste wird eine 
Stufe höher geschaltet, nach der höchsten Stufe springt der Kontrast 
auf die niedrigste Stufe.

Farbsättigung des Monitors einstellen 

Mit der Farbe-Taste kann der Farbraum des Monitors in 7 Stufen 
eingestellt werden. Bei jedem Druck auf die Farbe-Taste wird eine Stufe 
höher geschaltet, nach der höchsten Stufe springt der Farbraum auf die 
niedrigste Stufe.

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung:  

15Volt DC 

Stromaufnahme:  

220 ± 50 mA

Temperaturbereich:  

-10 bis + 50°C

Maximale Luftfeuchtigkeit:  85%

an der Inneneinheit. Des Weiteren aktiviert sich der Monitor während 
dieser Zeit und das Bild der Außenkamera ist sichtbar.

Sprechen

Entweder nehmen Sie den Hörer ab und sprechen dann mit dem 
Besucher oder Sie drücken einmal auf die
Sprech-Taste. Während die Sprechverbindung aktiv ist, leuchtet der 
Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau. 
Um das Gespräch zu beenden, legen Sie entweder den Hörer auf 
oder betätigen die Sprech-Taste. Die Sprechverbindung kann jederzeit 
hergestellt werden. Es ist nicht nötig, dass vorher geklingelt wird. Dazu 
nehmen Sie einfach den Hörer ab.

Tür öffnen

Ein angeschlossener Türöffner wird durch kurzes Drücken der Türöffner-
Taste für ca. 6 Sekunden oder 1 Sekunde aktiviert (siehe Anleitung 
für die verwendete Außenstation), die Türöffner-Taste muss nicht 
gedrückt gehalten werden. Zur Bestätigung wird ein doppelter Beep-Ton 
an Außen- und Inneneinheit abgegeben und zusätzlich leuchtet das 
Namensschild „grün“, solange der Türöffner aktiviert ist.

Der Türöffner kann aktiviert werden, wenn
1.   geklingelt wurde (ohne vorher ein Gespräch aufbauen zu müssen, 

innerhalb von 60 Sekunden).

2.   die Gegensprechfunktion aktiv ist.

Melodie einstellen

1.  Sprech-Taste kurz drücken (Monitor schaltet ein)
2.  Melodie-Taste kurz drücken, Meldoie wird abgespielt
3.  Melodie-Taste kurz drücken, nächste Melodie wird abgespielt usw.
4.  Sprech-Taste kurz drücken um Melodie zu speichern 
  (Monitor schaltet aus)

Es stehen 12 verschiedene Melodien zur Auswahl.

Sprach-Lautstärke einstellen

Mit dem Einsteller für die Sprachlautstärke an der Seite der Innen-
einheit können Sie die Lautstärke, mit der Sie den Besucher hören, 
stufenlos einstellen. 

Klingel-Lautstärke einstellen

Mit dem Einsteller für die Klingelautstärke auf der Hauptplatine kann 
die Lautstärke stufenlos von 0 bis 100% eingestellt werden. (Mit einem 
kleinen Schraubendreher im Uhrzeigersinn drehen erhöht die Lautstär-
ke, gegen den Uhrzeigersinn wird die Lautstärke verringert).
Achten Sie darauf, das Potentiometer nicht zu überdrehen.

Klingelmelodie deaktivieren (z.B. bei Nachtruhe)

Die Klingelmelodie kann deaktiviert werden. Dazu drücken Sie einmal 
kurz auf die Ruhe-Taste der Inneneinheit. Die LED unter der Ruhe-Taste 
blinkt zur Erinnerung bei deaktivierter Melodie rot. Um die Melodie 
wieder zu aktivieren, drücken Sie erneut kurz auf die Ruhe-Taste, die 
LED hört auf zu blinken und die Melodie ist wieder aktiviert. 
Das optische Signal (Leuchtrahmen der Sprech- und Türöffner-Taste) 
bleibt auch bei deaktivierter Klingelmelodie aktiv und zeigt weiterhin 
ein Klingeln an.

HINWEIS: Falls das VTX-BELL-Modul genutzt wird, so 
wird dieses im Ruhemodus auch deaktiviert, d.h. die 
angeschlossenen Empfänger geben ebenfalls 
kein Signal ab.

VDV-505_I-Manu3mm.indd   4

27.06.12   12:15

Содержание M-E VDV 610

Страница 1: ...VDV 610 VDV 620 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING COMPACT COMPACT VDV 600_I Manual_Fin2 indd 1 10 06 13 12 27 ...

Страница 2: ...8 2 2 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 4 6 12 12 11 10 7 5 1 3 140 160cm 9 13 VDV 600_I Manual_Fin2 indd 2 10 06 13 12 27 ...

Страница 3: ...riftete Namensschild Folie zwischen beide Kunststoffteile und verschrauben Sie sie wieder miteinander 12 Die Namensschilder in die Außenstation einlegen und mit einem Klebestreifen fixieren 13 Stecken Sie das Mikrofonkabel wieder in die Buchse und setzen Sie das Frontcover schräg von oben auf die Außenstation Achten Sie darauf das Mikrofonkabel nicht zu quetschen EINLEITUNG Vielen Dank für den Kau...

Страница 4: ...drehen Sie die beiden Befestigungsschrauben 5 wieder in das Gehäuse ANSCHLUSS Klemmen Sie die verlegte Leitung an Audio 1 15V GND und Video 1 Abb 2 der Außenstation an und verbinden Sie sie mit der den Innenstation en An den Innenstationen sind diese ebenfalls vorhanden und müssen nur 1 1 miteinander verbunden werden Hinweis zur Zweifamilienhaus Version Pro Wohneinheit ist eine 4 polige Anschlussk...

Страница 5: ...esultieren SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch Aus Sich...

Страница 6: ... be installed at a height of approx 1 4m 1 6m camera centre figure 3 1 Remove the two bottom screws 5 using a suitable screwdriver 2 Using the thumb and index finger hold the front cover and pull it forward slightly Then gently lift and remove it Take care not to tear off the microphone cable A plug connects microphone cable and electronics remove by simply unplugging 3 Remove the terminal cover b...

Страница 7: ...he potentiometer carefully clockwise as far as possible Reduce the volume by turning in an anti clockwise direction ID code If several outdoor stations are switched in parallel e g at the gate ent rance and the house then the ID code is set via the dip switch 9 This makes it possible to activate the individual outdoor units in sequence e g in order to monitor the coverage of the relevant outdoor u...

Страница 8: ...efore be particularly careful in the presence of children Do not take the product apart There is a danger of lethal electric shock Do not leave packaging material lying about since plastic foils and pockets and polystyrene parts etc could be lethal toys for children The interior units are suitable only for dry interior rooms not ba throoms and other moist places Do not allow the devices to get moi...

Страница 9: ... DE LA STATION EXTÉRIEURE Préparation Lorsque vous retirez le couvercle frontal veillez à ce que les étiquettes nominative ne tombent pas pour ne pas les endommager La caméra doit être montée à une hauteur de 1 4 1 6 m caméra au centre fig 3 1 Retirez les deux vis du bas 5 avec un tournevis adapté 2 Tenez la couverture frontale en bas avec le pouce et l index puis tirez le doucement vers l avant S...

Страница 10: ...s sur les stations intérieures et doivent uniquement être branchés 1 1 Remarque sur la version pour maison de deux appartements Il y a une borne de raccordement à 4 pôles par unité d habitation Les bornes de raccordement sont numérotées La borne de raccordement 1 est prévue pour la sonnette du bas la borne 2 pour la sonnette suivante Raccordement d une gâche La gâche est branchée directement par d...

Страница 11: ...solation arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION Débrancher la fiche de la prise d alimentation secteur Faire immédiatement réparer les détériorations par un technicien qualifié Ne pas tenter de réparer vous même les détériorations GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la date d achat contr...

Страница 12: ...t de naamplaatjes er niet uitvallen zodat deze niet worden beschadigd De camera moet op een hoogte van ca 1 4m 1 6m midden camera gemonteerd worden afb 3 1 Draai de beide onderste schroeven 5 er met een passende schroevendraaier uit 2 Houd de frontafdekking aan de onderkant met duim en wijsvinger vast en trek hem iets naar voren Trek hem er daarna iets in bovenwaartse richting af Let erop dat u de...

Страница 13: ...omatisch de ID 4 zie hoofdstuk ID code Bij een actieve externe camera is geen geluidsoverdracht mogelijk Wanneer de VDV 500 XCam wordt gebruikt is de X module niet nodig INSTELMOGELIJKHEDEN Aan het buitenstation is het volgende mogelijk om de installatie aan te passen aan uw persoonlijke omstandigheden Geluidssterkte van het buitenstation Met de potentiometer 7 wordt het spraakvolume van het buite...

Страница 14: ...n een alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt vervalt het recht op garantie Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte bediening of niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen veroorzaakt wordt zijn wij niet aansprakelijk In deze gevallen vervalt elke aanspraak ...

Страница 15: ...1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 4 6 12 12 11 10 7 5 1 3 140 160cm 9 13 VDV 600_I Manual_Fin2 indd 15 10 06 13 12 27 ...

Страница 16: ... in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce vdv600ce pdf 10 06 2013 VDV 600_I Manual_Fin2 indd 16 10 06 13 12 27 ...

Страница 17: ...VDV 505 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 1 27 06 12 12 15 ...

Страница 18: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 VDV 505 DEUTSCH 2 VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 2 27 06 12 12 15 ...

Страница 19: ...tion 3 Warten Sie bis die Innenstation en wieder auf Standby ist sind Sind mehrere Außenstationen parallel geschaltet wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für jede Außenstation Danach ist die Anlage betriebsbereit FUNKTIONEN DER ANLAGE Klingeln Wird die Klingeltaste an der Außenstation gedrückt gibt die Innenein heit Ihren eingestellten Klingelton wieder und für ca 60 Sekunden blinken die Leuchtra...

Страница 20: ...0 C Maximale Luftfeuchtigkeit 85 an der Inneneinheit Des Weiteren aktiviert sich der Monitor während dieser Zeit und das Bild der Außenkamera ist sichtbar Sprechen Entweder nehmen Sie den Hörer ab und sprechen dann mit dem Besucher oder Sie drücken einmal auf die Sprech Taste Während die Sprechverbindung aktiv ist leuchtet der Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau Um das Gespräch zu beend...

Страница 21: ...ltieren SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch Aus Sicherh...

Страница 22: ... press it gently on the base of the housing See also figure 2 Ensure that the buttons do not get jammed and the retaining clips clip firmly in place 11 Screw in the front cover with the two screws 9 12 Connect the handset to the spiral cable The connectors on the spiral cable fit in the handset jack only one way 13 Connect the other side of the spiral cable to the indoor unit The spiral cable conn...

Страница 23: ...r put the handset down or press the speak button Activate the monitor switch through additional cameras The monitor button allows you to monitor the entrance area at any time without somebody having to press the doorbell Pressing the monitor button a second time turns it off NOTE If an additional camera model VD 500 XCam or several external stations are connected these can be activated using the m...

Страница 24: ... of children Do not take the product apart There is a danger of lethal electric shock Do not leave packaging material lying about since plastic foils and pockets and polystyrene parts etc could be lethal toys for children The interior units are suitable only for dry interior rooms not ba throoms and other moist places Do not allow the devices to get moist or wet There is a danger of lethal electri...

Страница 25: ...s postes d enfichage correspondants sur la platine principale le connecteur blanc de la platine de raccordement sur le poste d enfichage blanc et le connecteur noir de la douille du combiné sur le poste d enfichage noir 10 Vous pouvez maintenant replacer le couvercle frontal Pour cela maintenez le couvercle frontal sur le côté droit au fond du boîtier et appuyez avec précaution sur le fon du boîti...

Страница 26: ...Plage de température 10 bis 50 C Humidité maximale de l air 85 Conversation Soit vous décrochez le combiné puis parlez avec le visiteur ou vous appuyez une fois sur la touche de conversation Le cadre de la touche de conversation reste allumé en bleu tant que la connexion de conversation est active Pour terminer la conversation vous pouvez soit raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche de conv...

Страница 27: ... Ne pas tenir l embout aspirant juste sur l appareil Consignes de sécurité En cas de détérioration de boîtiers de prises de câbles ou d isolation arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION Débrancher la fiche de la prise d alimentation secteur Faire immédiatement réparer les détériorations par un technicien qualifié Ne pas tenter de réparer vous m...

Страница 28: ...tactvoetje in de betreffende connectors op de hoofd printplaat de witte stekker van de aansluitingsprintplaat in de witte connector en de zwarte stekker van het handset contactvoetje in de zwarte connector 10 Nu kan de frontcover weer aangebracht worden Houd daartoe de frontcover aan de rechterkant tegen de behuizing en druk de frontcover vervolgens voorzichtig vast op de behuizing Zie daartoe ook...

Страница 29: ...nstation kan een alarmsignaal afgeven bijv wanneer u lastiggevallen wordt Daartoe moet u de alarmtoets op de binnenunit indrukken en ingedrukt houden Het alarmsignaal wordt alleen afgege ven wanneer de toets binnen 60 seconden nadat er gebeld is ingedrukt wordt gehouden of wanneer de spraakverbinding tot stand gekomen is Intercom Als er meerdere binnenstations parallel met elkaar verbonden zijn da...

Страница 30: ... alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt vervalt het recht op garantie Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte bediening of niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen veroorzaakt wordt zijn wij niet aansprakelijk In deze gevallen vervalt elke aanspraak op ga...

Страница 31: ... VDV 505 15 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 15 27 06 12 12 15 ...

Страница 32: ...n Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein schlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce vdv505ce pdf 27 06 2012 VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 16 27 06 12 12 15 ...

Отзывы: