Vistadoor M-E VDV 610 Скачать руководство пользователя страница 25

FRANÇAIS  |      VDV-505

9

Station intérieure VDV 505 pour INTERPHONE VIDÉO 
VISTADOOR

Merci beaucoup pour l‘achat de la station intérieure vidéo VISTADOOR. 
Vous venez d‘acquérir un appareil haut de gamme avec fonction mains 
libres et combiné.

CONTENU DE L‘EMBALLAGE

1x unité intérieure avec combiné 
1x matériel de fixation 
1x manuel de montage et d‘utilisation
1x gabarit de perçage

LÉGENDE

1) Unité intérieure
2) Combiné
3) Ecran
4) Touche de repos
5) Touche écran
6) LED Power
7) Touche de conversation
8) Touche d‘ouverture de porte
9) Vis pour le boîtier
10) Touche de luminosité
11) Touche de contraste
12) Touche de saturation de la couleur
13) Alarme
14) Touche de mélodie
15) Réglage du volume
16) Dispositif d‘insertion du câble
17) Borne de raccordement
18) Douille pour combiné
19) Poste d‘enfichage pour la platine de raccordement
20) Poste d‘enfichage pour la douille du combiné
21) Réglage pour le volume de la sonnette
22) Raccord pour VTX-BELL

INSTALLATION 

1.  Cherchez un endroit adapté pour le montage de(s) unité(s) 

intérieure(s) et posez-y les câbles. 

2.  Retirez les vis (9) sur l‘unité intérieure. 
3.  Soulevez le couvercle frontal de l‘unité intérieure. Des clips de 

fixation se trouvent sur les côtés au centre. Retirez le couvercle 
frontal avec précaution. Veillez à ce que les câbles de la douille du 
combiné et le câble de la platine de raccordement ne se détachent 
pas de la platine principale. Les câbles sont fixés à la platine 
principale par des connecteurs. Les connecteurs peuvent être retirés 
pour faciliter le montage.

4.  Un trou dans le boîtier (16) au centre entre les bornes de raccorde-

ment permet d‘introduire les câbles dans le boîtier.

5.  Percez quatre trous (Ø 6 mm) dans le mur en vous aidant du 

gabarit de perçage. Pour cela, alignez le gabarit de perçage à 
l‘aide d‘un niveau à bulle sur le mur à l‘endroit où vous souhaitez 
monter l‘unité intérieure. Fixez ensuite le gabarit de perçage avec 
de la bande adhésive puis percez les quatre trous.

6.  Retirez le gabarit de perçage et insérez une cheville dans chacun 

des trous.

7.  Insérez maintenant le câble d‘alimentation dans le trou au fond 

du boîtier de l‘unité intérieure et vissez le boîtier sur le mur avec 
quatre vis.

8.  Vous pouvez maintenant couper aisément les câbles à la longueur 

souhaitée et les raccorder aux bornes de raccordement correspon-
dantes. 

9.  Fichez ensuite les connecteurs de la platine de raccordement et 

la douille du combiné sur les postes d‘enfichage correspondants 
sur la platine principale (le connecteur blanc de la platine de 
raccordement sur le poste d‘enfichage blanc et le connecteur noir 
de la douille du combiné sur le poste d‘enfichage noir). 

10. Vous pouvez maintenant replacer le couvercle frontal. Pour cela, 

maintenez le couvercle frontal sur le côté droit au fond du boîtier et 
appuyez avec précaution sur le fon du boîtier. Voir l‘illustration 2 à 
ce sujet. Veillez à ce que la touche ne se bloque pas et que les clips 
de fixation s‘enclenchent.

11.  Revissez le couvercle frontal avec les deux vis (9).
12.  Raccordez le combiné avec le câble en spirale. Les connecteurs du 

câble en spirale ne passent que dans une direction dans la douille 
du combiné.

13.  Raccordez l‘autre extrémité du câble spirale avec l‘unité intérieure. 

Les connecteurs du câble en spirale ne passent que dans une 
direction dans la douille du combiné sur l‘unité intérieure.

14. Posez le combiné.

MISE EN SERVICE

Raccordement à l‘alimentation électrique

L‘alimentation électrique peut être, au choix, raccordée sur la station 
intérieure et/ou extérieure. Les bornes à vis correspondantes sont 
fournies.
Il est également possible de raccorder l‘alimentation électrique directe-
ment au câblage de signalisation, par ex. lorsque tous les câblages de 
signalisation à partir de la boîte à fusible vers les unités extérieures et 
intérieures sont occupés. Le bloc d‘alimentation doit alors être raccordé 
en parallèle à la masse et + 15 V. 
Un bloc d‘alimentation permet d‘alimenter jusqu‘à 8 unités. Un second 
bloc d‘alimentation est nécessaire pour plus de 8 unités.

REMARQUE

 : Ne raccordez le bloc d‘alimentation avec le réseau 

qu‘une fois l‘installation entièrement montée. Dans le cas contraire, 
des courts-circuits peuvent survenir pendant l‘installation et éventuelle-
ment détruire les appareils.

Première étape

1.  Raccordez le bloc d‘alimentation au réseau électrique. 
2.  Appuyez sur une sonnette de la station extérieure. 
3.  Patientez jusqu‘à ce que la/les station(s) intérieure(s) soit/soient 
de nouveau en Standby.

Si plusieurs stations extérieures sont montées en parallèle, répétez les 
étapes 2 et 3 pour chaque station extérieure.
L‘installation est maintenant prête à l‘emploi. 

FONCTIONS DE L‘INSTALLATION

Sonnette

Si la sonnette est enfoncée sur la station extérieure, l‘unité intérieure 
vous retransmet la mélodie réglée et les touches de conversation et 
d‘ouverture de porte de l‘unité intérieure clignotent pendant env. 60 
sec. D‘autre part, l‘écran s‘active pendant ce temps et l‘image de la 
caméra extérieure est visible.

VDV-505_I-Manu3mm.indd   9

27.06.12   12:15

Содержание M-E VDV 610

Страница 1: ...VDV 610 VDV 620 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING COMPACT COMPACT VDV 600_I Manual_Fin2 indd 1 10 06 13 12 27 ...

Страница 2: ...8 2 2 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 4 6 12 12 11 10 7 5 1 3 140 160cm 9 13 VDV 600_I Manual_Fin2 indd 2 10 06 13 12 27 ...

Страница 3: ...riftete Namensschild Folie zwischen beide Kunststoffteile und verschrauben Sie sie wieder miteinander 12 Die Namensschilder in die Außenstation einlegen und mit einem Klebestreifen fixieren 13 Stecken Sie das Mikrofonkabel wieder in die Buchse und setzen Sie das Frontcover schräg von oben auf die Außenstation Achten Sie darauf das Mikrofonkabel nicht zu quetschen EINLEITUNG Vielen Dank für den Kau...

Страница 4: ...drehen Sie die beiden Befestigungsschrauben 5 wieder in das Gehäuse ANSCHLUSS Klemmen Sie die verlegte Leitung an Audio 1 15V GND und Video 1 Abb 2 der Außenstation an und verbinden Sie sie mit der den Innenstation en An den Innenstationen sind diese ebenfalls vorhanden und müssen nur 1 1 miteinander verbunden werden Hinweis zur Zweifamilienhaus Version Pro Wohneinheit ist eine 4 polige Anschlussk...

Страница 5: ...esultieren SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch Aus Sich...

Страница 6: ... be installed at a height of approx 1 4m 1 6m camera centre figure 3 1 Remove the two bottom screws 5 using a suitable screwdriver 2 Using the thumb and index finger hold the front cover and pull it forward slightly Then gently lift and remove it Take care not to tear off the microphone cable A plug connects microphone cable and electronics remove by simply unplugging 3 Remove the terminal cover b...

Страница 7: ...he potentiometer carefully clockwise as far as possible Reduce the volume by turning in an anti clockwise direction ID code If several outdoor stations are switched in parallel e g at the gate ent rance and the house then the ID code is set via the dip switch 9 This makes it possible to activate the individual outdoor units in sequence e g in order to monitor the coverage of the relevant outdoor u...

Страница 8: ...efore be particularly careful in the presence of children Do not take the product apart There is a danger of lethal electric shock Do not leave packaging material lying about since plastic foils and pockets and polystyrene parts etc could be lethal toys for children The interior units are suitable only for dry interior rooms not ba throoms and other moist places Do not allow the devices to get moi...

Страница 9: ... DE LA STATION EXTÉRIEURE Préparation Lorsque vous retirez le couvercle frontal veillez à ce que les étiquettes nominative ne tombent pas pour ne pas les endommager La caméra doit être montée à une hauteur de 1 4 1 6 m caméra au centre fig 3 1 Retirez les deux vis du bas 5 avec un tournevis adapté 2 Tenez la couverture frontale en bas avec le pouce et l index puis tirez le doucement vers l avant S...

Страница 10: ...s sur les stations intérieures et doivent uniquement être branchés 1 1 Remarque sur la version pour maison de deux appartements Il y a une borne de raccordement à 4 pôles par unité d habitation Les bornes de raccordement sont numérotées La borne de raccordement 1 est prévue pour la sonnette du bas la borne 2 pour la sonnette suivante Raccordement d une gâche La gâche est branchée directement par d...

Страница 11: ...solation arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION Débrancher la fiche de la prise d alimentation secteur Faire immédiatement réparer les détériorations par un technicien qualifié Ne pas tenter de réparer vous même les détériorations GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la date d achat contr...

Страница 12: ...t de naamplaatjes er niet uitvallen zodat deze niet worden beschadigd De camera moet op een hoogte van ca 1 4m 1 6m midden camera gemonteerd worden afb 3 1 Draai de beide onderste schroeven 5 er met een passende schroevendraaier uit 2 Houd de frontafdekking aan de onderkant met duim en wijsvinger vast en trek hem iets naar voren Trek hem er daarna iets in bovenwaartse richting af Let erop dat u de...

Страница 13: ...omatisch de ID 4 zie hoofdstuk ID code Bij een actieve externe camera is geen geluidsoverdracht mogelijk Wanneer de VDV 500 XCam wordt gebruikt is de X module niet nodig INSTELMOGELIJKHEDEN Aan het buitenstation is het volgende mogelijk om de installatie aan te passen aan uw persoonlijke omstandigheden Geluidssterkte van het buitenstation Met de potentiometer 7 wordt het spraakvolume van het buite...

Страница 14: ...n een alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt vervalt het recht op garantie Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte bediening of niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen veroorzaakt wordt zijn wij niet aansprakelijk In deze gevallen vervalt elke aanspraak ...

Страница 15: ...1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 4 6 12 12 11 10 7 5 1 3 140 160cm 9 13 VDV 600_I Manual_Fin2 indd 15 10 06 13 12 27 ...

Страница 16: ... in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce vdv600ce pdf 10 06 2013 VDV 600_I Manual_Fin2 indd 16 10 06 13 12 27 ...

Страница 17: ...VDV 505 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 1 27 06 12 12 15 ...

Страница 18: ...Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 VDV 505 DEUTSCH 2 VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 2 27 06 12 12 15 ...

Страница 19: ...tion 3 Warten Sie bis die Innenstation en wieder auf Standby ist sind Sind mehrere Außenstationen parallel geschaltet wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für jede Außenstation Danach ist die Anlage betriebsbereit FUNKTIONEN DER ANLAGE Klingeln Wird die Klingeltaste an der Außenstation gedrückt gibt die Innenein heit Ihren eingestellten Klingelton wieder und für ca 60 Sekunden blinken die Leuchtra...

Страница 20: ...0 C Maximale Luftfeuchtigkeit 85 an der Inneneinheit Des Weiteren aktiviert sich der Monitor während dieser Zeit und das Bild der Außenkamera ist sichtbar Sprechen Entweder nehmen Sie den Hörer ab und sprechen dann mit dem Besucher oder Sie drücken einmal auf die Sprech Taste Während die Sprechverbindung aktiv ist leuchtet der Leuchtrahmen um die Sprechtaste dauerhaft blau Um das Gespräch zu beend...

Страница 21: ...ltieren SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden erlischt der Garantieanspruch Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung Bei Sach oder Personenschäden die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch Aus Sicherh...

Страница 22: ... press it gently on the base of the housing See also figure 2 Ensure that the buttons do not get jammed and the retaining clips clip firmly in place 11 Screw in the front cover with the two screws 9 12 Connect the handset to the spiral cable The connectors on the spiral cable fit in the handset jack only one way 13 Connect the other side of the spiral cable to the indoor unit The spiral cable conn...

Страница 23: ...r put the handset down or press the speak button Activate the monitor switch through additional cameras The monitor button allows you to monitor the entrance area at any time without somebody having to press the doorbell Pressing the monitor button a second time turns it off NOTE If an additional camera model VD 500 XCam or several external stations are connected these can be activated using the m...

Страница 24: ... of children Do not take the product apart There is a danger of lethal electric shock Do not leave packaging material lying about since plastic foils and pockets and polystyrene parts etc could be lethal toys for children The interior units are suitable only for dry interior rooms not ba throoms and other moist places Do not allow the devices to get moist or wet There is a danger of lethal electri...

Страница 25: ...s postes d enfichage correspondants sur la platine principale le connecteur blanc de la platine de raccordement sur le poste d enfichage blanc et le connecteur noir de la douille du combiné sur le poste d enfichage noir 10 Vous pouvez maintenant replacer le couvercle frontal Pour cela maintenez le couvercle frontal sur le côté droit au fond du boîtier et appuyez avec précaution sur le fon du boîti...

Страница 26: ...Plage de température 10 bis 50 C Humidité maximale de l air 85 Conversation Soit vous décrochez le combiné puis parlez avec le visiteur ou vous appuyez une fois sur la touche de conversation Le cadre de la touche de conversation reste allumé en bleu tant que la connexion de conversation est active Pour terminer la conversation vous pouvez soit raccrocher le combiné ou appuyer sur la touche de conv...

Страница 27: ... Ne pas tenir l embout aspirant juste sur l appareil Consignes de sécurité En cas de détérioration de boîtiers de prises de câbles ou d isolation arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION Débrancher la fiche de la prise d alimentation secteur Faire immédiatement réparer les détériorations par un technicien qualifié Ne pas tenter de réparer vous m...

Страница 28: ...tactvoetje in de betreffende connectors op de hoofd printplaat de witte stekker van de aansluitingsprintplaat in de witte connector en de zwarte stekker van het handset contactvoetje in de zwarte connector 10 Nu kan de frontcover weer aangebracht worden Houd daartoe de frontcover aan de rechterkant tegen de behuizing en druk de frontcover vervolgens voorzichtig vast op de behuizing Zie daartoe ook...

Страница 29: ...nstation kan een alarmsignaal afgeven bijv wanneer u lastiggevallen wordt Daartoe moet u de alarmtoets op de binnenunit indrukken en ingedrukt houden Het alarmsignaal wordt alleen afgege ven wanneer de toets binnen 60 seconden nadat er gebeld is ingedrukt wordt gehouden of wanneer de spraakverbinding tot stand gekomen is Intercom Als er meerdere binnenstations parallel met elkaar verbonden zijn da...

Страница 30: ... alarm VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding wordt veroorzaakt vervalt het recht op garantie Voor indirecte schade zijn wij niet aansprakelijk Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte bediening of niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen veroorzaakt wordt zijn wij niet aansprakelijk In deze gevallen vervalt elke aanspraak op ga...

Страница 31: ... VDV 505 15 Abb 1 DIAGRAM 1 ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 15 27 06 12 12 15 ...

Страница 32: ...n Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein schlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce vdv505ce pdf 27 06 2012 VDV 505_I Manual_Fin2 3mm indd 16 27 06 12 12 15 ...

Отзывы: