background image

Visiomed - LX-360 - 122015

Visiomed - LX-360 - 122015

60

61

V. DESCRIZIONE DEL TERMOMETRO THERMOFLASH® LX-360
DIAGRAMMA B A PAGINA 2.

1

  Lente ad infrarossi 

4

  Vano batterie 

 

6

  LED per illuminazione notturna

2

  Schermo LCD 

5

  Tasto d’impostazione   

7

  Sonda ad infrarossi

3

  Tasto di misurazione

VI. AVVIO DI THERMOFLASH® LX-360
- Inserire le batterie.
-  Al primo utilizzo o quando s’inseriscono delle batterie nuove, attendere circa 10 minuti affinché 

l’apparecchio si pre-riscaldi.

-  Rivolgere il termometro verso la fronte (DIAGRAMMA A A PAGINA 2) a circa 5 cm di distanza, premere il 

tasto di misurazione del termometro e la temperatura viene visualizzata all’istante. La temperatura può 
essere misurata anche dietro la cavità dell’orecchio - sopra la giugulare.

- Prima di ogni misurazione di temperatura, abbiate cura di spostare i capelli e asciugare il sudore dalla fronte.

- Sostituire le batterie quando compare il simbolo della batteria 

 sullo schermoe.

VII. CONFIGURAZIONE E FUNZIONI DEL MENÙ

1. SCELTA DELLA MODALITÀ DI MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA

THERMOFLASH® LX-360

 è studiato appositamente per misurare la tem-

peratura corporea di un essere umano utilizzando la funzione 

BODY

.

Potete anche utilizzare 

ThermoFlash®

 per misurare la temperatura della 

superficie di un oggetto, di un alimento, di un liquido selezionando la 
modalità 

SURFACE TEMP

.

Selezionando la modalità 

ROOM

, è possibile conoscere la temperatura 

ambiente di una stanza.
Capacità di misura della modalità

 BODY

: 32°C - 42.9°C (89.6°F a 109.2°F).

Capacità di misura della modalità 

SURFACE TEMP

: 0°C - 60°C (32°F - 140°F).

Capacità di misura della modalità 

ROOM

: 0°C - 50°C (32°F - 122°F).

Premere il tasto 

MODE

 per 1 secondo e sullo schermo compare 

BODY

.

Premere di nuovo il tasto 

MODE

 per passare alle modalità 

SURFACE TEMP

 oppure 

ROOM

.

Nota: 

THERMOFLASH® LX-360

  esce dalla fabbrica pre-impostato sulla modalità BODY. 

Importante: La temperatura di una superficie è diversa dalla temperatura interna di un corpo. La tem-
peratura interna si ottiene sempre utilizzando la funzione 

BODY

.

Si prega di selezionare la funzione 

BODY

 per misurare la temperatura interna e la funzione 

SURFACE TEMP

 

ROOM

 per una misurazione di temperatura esterna (es: biberon, bagnetto, camera ...).

2. SCELTA DELL’UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA
Premere per 1 secondo il tasto 

°C/°F

THERMOFLASH® LX-360

 visualizzerà la temperatura in gradi (sullo 

schermo compare 

°C

).

Premere di nuovo il tasto 

°C/°F

 e 

THERMOFLASH® LX-360

 visualizzerà la temperatura in gradi Fahrenheit 

(sullo schermo compare 

°F

).

3. TASTO MEM
F1
. Soglia d’allarme
Premere il tasto 

MEM

 per 3 secondi, l’apparecchio emette un bip e sullo schermo compare: 

F1

. Sullo 

schermo lampeggia la soglia d’allarme impostata.
Premere il tasto 

°C/°F

 per diminuire la soglia di 0.1°C oppure premere 

MODE 

per aumentarla di 0.1°C. 

Confermare la scelta premendo il tasto 

MEM

.

Nota: la soglia d’allarme acustico viene pre-impostata dalla fabbrica su 38°C.

F2. Recalibrazione
Regolare l’intervallo totale della temperatura sul vostro 

THERMOFLASH® LX-360

. Premere il tasto 

MEM

 

per 3 secondi, l’apparecchio emette un bip e sullo schermo compare:  

F1

. Premere di nuovo il tasto 

MEM

 

per visualizzare il menù 

F2

.

Premere il tasto 

°C/°F

 per diminuire l’intervallo di 0.1°C oppure il tasto 

MODE

 per aumentare di 0.1°C.

Confermare la scelta premendo il tasto 

MEM

.

In caso di dubbio si consiglia di lasciare l’intervallo totale impostato su +0.0°C (pre-impostato all’origine).
Ad ogni cambiamento di ambiente con differenza di temperatura rilevante, lasciare il 

ThermoFlash®

 alla 

nuova temperatura ambiente per almeno 15 minuti prima di utilizzarlo.
F3. Aggiunta/eliminazione del bip sonoro 
Premere il tasto 

MEM

 per 3 secondi, l’apparecchio emette un bip e sullo schermo compare: 

F1

. Premere 

due volte

 MEM

 per visualizzare 

F3

.

Premere il tasto 

MODE

 per attivare il bip sonoro (compare l’’icona 

 sullo schermo), premere 

°C/°F

 

per disattivare il bip sonoro (l’icona scompare).
Confermare premendo il tasto 

MEM

.

4. TASTO ILLUMINAZIONE NOTTURNA
Premere il tasto 4 per accendere il LED e fare luce  quando prendete la temperatura.
5. USCITA DALLA MODALITÀ DI CONFIGURAZIONE
Premere il tasto 

MEM

 fino a che lo schermo si spegne.

6. MEMORIZZAZIONE DEI DATI
Per visualizzare le ultime misurazioni di temperatura, premere per 1 secondo il tasto 

MEM

.

Visualizzerete così l’ultima temperatura misurata. Fate scorrere le ultime misurazioni premendo il tasto 

MODE

.

La cifra indica un intervallo di due misurazioni corrispondente al numero del rilevamento.
Premere il tasto 

°C/°F

 per tornare indietro.

Per uscire dal menù di memorizzazione, premere il tasto di misurazione. 

ThermoFlash®

 si spegne auto-

maticamente nel giro di 5 secondi.
7. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Display: quando sullo schermo LCD compare 

BATTERY 

, si deve sostituire la batteria.

Come procedere: aprire il coperchio e sostituire le pile usate avendo cura di rispettare la polarità. Una 
polarità scorretta può provocare danni e compromettere la garanzia dell’apparecchio stesso.
Non inserire mai batterie ricaricabili. Utilizzare batterie usa e getta.

VIII. SPECIFICHE TECNICHE E PRECISIONE
1.  Condizioni normali d’utilizzo: Temperatura di utilizzo: 10°C - 40°C (50° - 104°F). Temperatura di stoccag-

gio e trasporto in condizioni normali: -20°C - 50°C (-68° - 122°F). Tasso d’umidità: 10 - 85%

Содержание ThermoFlash LX-360

Страница 1: ...Visiomed LX 360 122015 1 LX 360 0197...

Страница 2: ...type et paisseurdepeau Thetemperatureofthehumanbodyvariesthroughouttheday Itcanalsobeinfluencedbynumerousexternalfactors age sex typeandthicknessofskin De temperatuur van het menselijk lichaam varieer...

Страница 3: ...temperatura inferiores a 32 C o superiores a 42 9 C Fuera de estas franjas de temperatura la precisi n noest garantizada Mit dem THERMOFLASH LX 360 k nnen auch Temperaturen unter 32 C oder ber 42 9 C...

Страница 4: ...que les enfants ne jouent pas avec n avalent ou ne mangent pas le produit L QUIPEMENT LECTRIQUE M DICAL exige des pr cautions sp ciales concernant la compatibilit lec tromagn tique et il doit tre inst...

Страница 5: ...dans la r gion de l art re temporale Il est d montr que ce mode de prise de temp rature relativement nou veau est plus pr cis que la thermom trie tympanique et est mieux tol r que la thermom trie rec...

Страница 6: ...appareil met un bip et l cran affiche F1 Le seuil d alarme param tr clignote l cran Appuyez sur la touche MODE pour augmenter le seuil de 0 1 C ou sur la touche C Fpour le diminuer de 0 1 C Pour vali...

Страница 7: ...iffusion t l vis e ne peuvent pas tre pr vus th oriquement avec pr cision Afin d valuer l environnement lectro magn tique r sultant des transmetteurs RF fixes il est n cessaire d envisager une tude le...

Страница 8: ...age du mode s lec tionn soit sup rieure 42 9 C 109 2 F en mode BODY ou 60 C 140 F en mode SURFACE TEMP L cran affiche le message LO la temp rature analys e est au dessous de la plage de mesure du mode...

Страница 9: ...tart up In order to guarantee a reliable and stable result we advise when moving to an environment of a very different temperature to leave your THERMOFLASH LX 360 at this ambient temperature for 15 2...

Страница 10: ...comparison to the evolution of body tem perature it has been demonstrated that rectal temperature remains high even after the patient s inter nal temperature has started to drop and vice versa Also u...

Страница 11: ...emperature with the BODY function You can also use the ThermoFlash to measure the temperature of the sur face of an object a food or a liquid by selecting the SURFACE TEMP mode By selecting the ROOM m...

Страница 12: ...Program setting button to get F1 function key The screen is showing temperatures lower than 32 C 89 6 F to take the internal temperature of your body choose the BODY function If you are in SURFACETEMP...

Страница 13: ...st common Causes of a Lo Message Solutions Reading hampered by hair sweat Make sure there is no obstruction Reading hampered by an air flow Make sure you are not in a draught this may interfere with t...

Страница 14: ...t doorslikken of opeten De MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR vereist speciale voorzorgen met betrekking tot EMC en moet worden ge nstalleerd en in gebruik genomen worden volgens de EMC informatie in de...

Страница 15: ...eratuur nauwkeuriger is dan de tympanitische thermometrie en beter wordt getolereerd dan de rectale thermometrie met name bij zuigelingen De thermometer THERMOFLASH LX 360 is ontwikkeld om een ogenbli...

Страница 16: ...Het scherm vermeldt F 3 TOETS MEM F1 Alarmgrens Druk 3 seconden op de toets MEM het apparaat geeft een geluidssignaal af en het scherm vermeldt F1 De geprogrammeerde alarmgrens knippert op het scherm...

Страница 17: ...dio mobiele draadloze telefoons en gesloten mobiele radionetten amateurzendstations AM en FM radio uitzendingen en TV uitzendingen kunnen niet theoretisch ac curaat worden voorspeld Om de elektromagne...

Страница 18: ...ACE TEMP Het scherm toont het bericht LO de geanalyseerde temperatuur ligt onder het meetgebied van de geselecteerde modus te weten onder 32 C 89 6 F in de BODY modus onder 0 C 32 F in de SURFACE TEMP...

Страница 19: ...e se lo introduzcan en la boca Los EQUIPOS M DICOS EL CTRICOS necesitan la adopci n de precauciones especiales en lo relativo a la Compatibilidad Electromagn tica y deben instalarse y ponerse en servi...

Страница 20: ...de la arteria temporal Est demostrado que este modo de toma de temperatura relativa mente nuevo es m s preciso que la termometr a timp nica y es mejor tolerado que la termometr a rectal especialmente...

Страница 21: ...peratura en grados Fahrenheit la pantalla muestra F 3 BOT N MEM F1 Umbral de alarma Pulse el bot n MEM durante 3 segundos el aparato emite un bip y la pantalla muestra F1 El umbral de alarma configura...

Страница 22: ...ones basederadiotel fonos m viles inal mbricos y radios terrestres m viles equipos de radioaficionado retransmisi n de radio AM y FM y retransmisi n de televisi n no pueden predecirse te ricamente con...

Страница 23: ...109 2 F en el modo de BODY o superior a 60 C 140 F en el modo de SURFACE TEMP La pantalla muestra el mensaje LO la temperatura analizada est por debajo de la franja de medida del modo seleccionado es...

Страница 24: ...cken oder essen k nnen MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GER TE erfordern besondere Vorsichtsma nahmen bez glich EMV und alle Ger te m ssen entsprechend der BEGLEITENDEN DOKUMENTE installiert und in Betrieb ge...

Страница 25: ...m bei Neugeborenen besser als die rektale Messung toleriert wird Mit dem Thermometer THERMOFLASH LX 360 ist es m glich eine sofortige Temperaturmessung an der Stirn ohne Ber hrung der Schl fenarterie...

Страница 26: ...STE MEM F1 Alarmschwelle Dr cken Sie 3 Sekunden lang dieTaste MEM Das Ger t gibt dann einen Piepton ab und das Display zeigt F1 an wobei die eingestellte Alarmschwelle auf dem Display blinkt Dr cken S...

Страница 27: ...und Reflexion durch Strukturen Objekte und Personen ver ndert a Feldst rken von festen Sendern wie etwa Basisradiostationen f r mobile drahtlose Telefone und mobile Boden funkstellen Amateur Funkanla...

Страница 28: ...die mitteilung LO an Dies geschieht wenn die gemessene Temperatur im gew hlten Modus unterhalb des Messbereichs liegt d h bei weniger als 32 C 89 6 F im Modus BODY bzw weniger als 0 C 32 F im Modus S...

Страница 29: ...stare attenzione affinch i bambini non giochino inghiottano o ingeriscano il prodotto Il DISPOSITIVO MEDICO ELETTRICO richiede di adottare precauzioni specifiche per quanto concerne la compatibilit el...

Страница 30: ...metria timpanica e sia meglio tollerata della termometria rettale soprattutto nei neonati Il termometro THERMOFLASH LX 360 stato progettato per consentire un rilevamento della tempera tura frontale is...

Страница 31: ...Premere il tasto MEM per 3 secondi l apparecchio emette un bip e sullo schermo compare F1 Sullo schermo lampeggia la soglia d allarme impostata Premere il tasto C F per diminuire la soglia di 0 1 C o...

Страница 32: ...intensit di campo misurata nel luogo d utilizzo del modello LX 360 superi il suddetto livello di conformit RF applicabile Si raccomanda di osservare il modello LX 360 per garantire che funzioni in mo...

Страница 33: ...della gamma di misura della modalit selezionata ovvero inferiore a 32 C 89 6 F in modalit BODY inferiore a 0 C 32 F in modalit SURFACE TEMP Quest indicazione compare in diversi casi qui di seguito ven...

Страница 34: ...sespeciaisrelativamente CEMeprecisadeserins talado e posto em servi o de acordo com a informa o CEM fornecida nos DOCUMENTOS ACOMPANHANTES O equipamento de comunica es por RF port til e m vel pode afe...

Страница 35: ...tolerado que o term metro rectal nomeadamente entre os rec m nascidos O term metro THERMOFLASH LX 360 foi concebido para permitir uma medi o de temperatura fron tal instant nea e sem contacto com a ar...

Страница 36: ...a MEM durante 3 segundos o aparelho emite um sinal sonoro e no ecr aparece F1 O limiar de alarme parametrizado fica intermitente no ecr Carregue na tecla C F para diminuir o limiar de 0 1 C ou na tecl...

Страница 37: ...com precis o Para avaliar o ambiente electromagn tico devido a transmissores RF fixos pode considerar se um exame electromagn tico ao local Se a intensidade de campo medida no local em que o modelo LX...

Страница 38: ...do intervalo de medi o do modo seleccionado quer menos de 32 C 89 6 F em modo BODY ou menos de 0 C 32 F em modo SURFACE TEMP Esta mensagem exibida em diferentes casos a seguir eis uma lista dos princi...

Страница 39: ...zainstalowania i serwisowania zgodnie z informacj emc zawart w dokumen tach towarzysz cych Przeno nysprz tkomunikacjiradiowejmo ezak ca prac ELEKTRONICZNEGOURZ DZENIAMEDYCZNEGO Wyniki pomiaru dokonan...

Страница 40: ...dbycie zw aszcza w przypadku noworodk w Termometr THERMOFLASH LX 360 zosta zaprojektowany tak aby uzyska natychmiastowe wyniki bez dotykania t tnicy skroniowej Otrzymanie wiarygodnych wynik w pomiaru...

Страница 41: ...aby podnie ustawienie o 0 1 C Naci nij przycisk MEM aby zapisa ustawienia Je li nie jeste pewien ustawie zalecamy pozostawienie ustawienia domy lnego 0 0 C W przypadku znacz cej zmiany temperatury oto...

Страница 42: ...nne miejsce b Dla zakresu cz stotliwo ci 150 kHz do 80 MHz nat enia pola powinny by mniejsze ni 3V m Zalecane odleg o ci pomi dzy przeno nym sprz tem komunikacji radiowej i danym sprz tem lub systemem...

Страница 43: ...u BODY lub poni ej 0 C 32 F dla trybu SURFACE TEMP Informacja mo e pojawia si w nast puj cych sytuacjach Przyczyny wy wietlania si informacji Lo Rozwi zanie Pomiar utrudniony przez w osy pot itd Upewn...

Страница 44: ...M 91 F1 91 F2 91 F3 beep 91 4 91 5 91 6 91 7 91 VIII 92 92 IX 93 X 94 XI 94 SN SN 10 C 40 C T 50 C T 20 C 85 70 EMC EMC I THERMOFLASH LX 360 MicroSecondFlash Visiomed 5 8cm ThermoFlash ThermoFlash The...

Страница 45: ...iomed LX 360 122015 88 89 III THERMOFLASH LX 360 ThermoFlash Visiomed 3 4 THERMOFLASH LX 360 0 5 C 6 3 0 2 C 0 5 C 0 3 0 4 C E 2 5cm 2 in 1 ThermoFlash 15 IV 1 2 HEIMMANN 3 4 32 5 LCD 6 7 8 THERMOFLAS...

Страница 46: ...0 C 60 C 32 F 140 F ROOM 0 C 50 C 32 F 122 F MODE BODY MODE SURFACE TEMP ROOM THERMOFLASH LX 360 BODY BODY BODY SURFACE TEMP ROOM 2 C F THERMOFLASH LX 360 C C F THERMOFLASH LX 360 F 3 MEM F1 MEM 3 bee...

Страница 47: ...60601 1 93 42 E THERMOFLASH LX 360 40 000 EMC LX 360 LX 360 EN 60601 test level Conducted RF 3 Vrms N A LX 360 d 3 5 E1 P 80 MHz 800 MHz d 7 E1 P 800 MHz 2 5 GHz P watt W d m a RF b IEC 61000 4 6 150...

Страница 48: ...3 892 350 334 info nani nani gr 95 h Program Setting F1 32 C 89 6 F BODY SURFACE TEMP ROOM 32 C HI 42 9 C 109 2 F BODY 60 C 140 F SURFACE TEMP LO 32 C 89 6 F BODY 0 C 32 F SURFACE TEMP Lo 15 2 1 5 8 2...

Страница 49: ...tre naturel Cette garantie ne couvre pas l emballage du mat riel les accessoires les d fauts d aspect dus l exposition commerciale du produit show room espace de vente d monstration etc L entretien no...

Страница 50: ...s manipulaciones inadecuadas instalaci n incorrecta da os relacionados con fuegos inundaciones rayos u otro desastre natural Esta garant a no cubre el embalaje del material los accesorios los defectos...

Страница 51: ...lacionados com quedas manipula es deficientes instala o incorreta danos relacionados com inc ndios inunda es rel mpagos ou qualquer outro desastre natural Esta garantia n o cobre a embalagem do materi...

Страница 52: ...t darstellt Weitere Informationen dar ber wo Sie alte Elektroger te zum Recyceln abgeben k nnen erhalten Sie bei den rtlichen Beh rden Wertstoffh fen oder dort wo Sie das Ger t erworben haben IT Quest...

Страница 53: ...med SAS France Service clients Customers service 8 avenue Kl ber 75116 Paris France Tel 33 8 92 350 334 Fax 33 1 43 73 59 56 contact visiomed lab fr Made in China Nexmed Technology Co LTD 2nd Floor of...

Отзывы: