background image

Visiomed - LX-360 - 122015

Visiomed - LX-360 - 122015

98

99

except this one will not be taken into account.
IMPORTANT: During the guarantee period if you are dissatisfied with the repairs of this product, please 
contact the 

Visiomed

®

 customer service.

NL

Visiomed

® 

zal, volgens de hieronder vermelde voorwaarden, gratis dit product repareren of vervan-

gen in geval van defecte onderdelen of een fabricatiefout en wel als volgt: 
TIJDSDUUR: 24 MAANDEN MET TERUGZENDING NAAR DE WERKPLAATS 
BEPERKINGEN EN UITSLUITINGEN: Deze garantie heeft uitsluitend betrekking op de uiteindelijke koper. 
De koopbon, of een ander bewijs van aankoop, plus deze garantie bon moeten overhandigd kun-
nen worden voor het verkrijgen van een servicedienst in overeenstemming met deze garantie.  Deze  
garantie bon zal niet overgedragen kunnen worden aan een ander persoon dan de oorspronkelijke 
uiteindelijke koper. Deze garantie vervalt zodra de serienummers van het product gewijzigd, vervangen, 
onleesbaar gemaakt of verwijderd worden of als men een vruchteloze reparatie heeft laten verrichten 
door een niet erkende servicedienst, met inbegrip van de gebruiker. Deze garantie dekt uitsluitend 
materiaal gebreken of defecte onderdelen die zich openbaar maken tijdens een normaal gebruik van 
het product. De garantie dekt niet schade veroorzaakt tijdens de verzending of het transport van het 
apparaat, veroorzaakt door reparaties verricht door een distributeur, door aangebrachte wijzigingen, 
door het aansluiten van uitrustingen die niet door 

Visiomed

®

 zijn goedgekeurd of door een gebruik 

dat tegen de instructies gegeven in de gebruiksaanwijzing ingaat. Bovendien dekt deze garantie niet 
de schade voortvloeiende uit vallen, onjuiste hanteringen, onjuiste installatie, schade in verband met 
brand, overstroming, blikseminslag of enige andere natuurramp. Deze garantie dekt niet de verpakking 
van het materiaal, de toebehoren, de uitwendige foutjes te wijten aan een commerciële tentoonstel-
ling van het product, showroom, verkoopruimte, demonstraties enzovoort. Het normale onderhoud, het 
schoonmaken en de vervanging van aan slijtage onderhevige onderdelen, worden niet gedekt volgens 
de bewoordingen van deze garantie. 

Visiomed

®

 en zijn vertegenwoordigers en agenten zullen in geen 

geval aansprakelijk gesteld kunnen worden voor diverse schadeposten en de schade voortvloeiende 
uit het gebruik van het product of de onmogelijkheid om dit product te gebruiken. Deze garantie is als 
enige rechtsgeldig bij 

Visiomed

®

, iedere andere garantie die deze garantie omvat (commerciële garan-

tie) zal opzij geschoven worden. 
BELANGRIJK: Indien u tijdens de garantieperiode niet tevreden mocht zijn over de reparaties verricht op 
dit product, verzoeken wij u contact op te nemen met de Klantendienst van 

Visiomed

®

ES

Visiomed

®

 reparará o sustituirá, según las condiciones que figuran a continuación, este producto 

gratuitamente en caso de defecto de piezas o de fabricación, de la forma siguiente: 
DURACIÓN: 24 MESES CON DEVOLUCIÓN AL TALLER
LÍMITES Y EXCLUSIONES: Esta garantía únicamente se refiere al comprador final original. Se solicitará una 
factura de compra u otro justificante de compra, así como la presente tarjeta de garantía para obtener 
un servicio postventa, de acuerdo a la presente garantía. Esta garantía no se ampliará a ninguna otra per-
sona distinta al comprador final original. Esta garantía se invalida, si los números de serie del producto se 
modifican, se sustituyen, resultan ilegibles o inexistentes, o si se han realizado reparaciones infructuosas 
por servicios no autorizados, incluyendo el usuario. La presente garantía únicamente cubre los defectos 
de material o de piezas, siempre dentro de un uso normal del producto. No cubre los daños causados 
durante el envío o el transporte del aparato, causados por reparaciones realizadas por un distribuidor, 
modificaciones, conexiones de equipos no autorizados por 

Visiomed

®

 o causados por un uso contrario 

a las instrucciones de empleo. Además, la presente garantía no cubre los daños relacionados con caí-
das, manipulaciones inadecuadas, instalación incorrecta, daños relacionados con fuegos, inundaciones, 

rayos u otro desastre natural. Esta garantía no cubre el embalaje del material, los accesorios, los defectos 
de aspecto debidos a la exposición comercial del producto, showroom, espacio de venta, demostración 
etc. El mantenimiento normal, la limpieza y la sustitución de piezas de desgaste normal, no están cubi-
ertos por los términos de la presente garantía. 

Visiomed

®

 y sus representantes y agentes en ningún caso 

serán considerados responsables por los diversos daños y perjuicios derivados del uso del producto o la 
incapacidad de utilización de este producto. Esta garantía es la única que tiene validez ante 

Visiomed

®

no se tendrá en cuenta ninguna otra garantía que incluya la presente (garantía comercial).
IMPORTANTE: Si durante el período de garantía no le satisfacen las reparaciones de este producto, roga-
mos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de 

Visiomed

®

.

DE

Visiomed

®

 repariert oder ersetzt das Produkt im Fall eines Teile- oder Fertigungsfehlers unter den 

nachstehenden Bedingungen kostenlos wie folgt: 
GARANTIEZEIT: 24 MONATE DURCH RÜCKSENDUNG AN DIE WERKSTATT
GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN UND -AUSSCHLÜSSE: Diese Garantie gilt einzig für den ursprünglichen 
Endkäufer. Eine Einkaufsrechnung oder an anderer Kaufbeleg sowie dieser Garantieschein werden an-
gefordert, um den Kundendienst in Übereinstimmung mit diesen Garantiebedingungen beanspruchen 
zu können. Dieser Garantieschein wird nicht auf eine andere Person als den ursprünglichen Endkäufer 
erweitert. Sie wird unwirksam, sofern die Seriennummern auf dem Produkt geändert, ersetzt, unle-
serlich gemacht oder gelöscht wurden oder eine vergebliche Reparatur von einer nicht zugelassenen 
Werkstatt inklusive durch den Benutzer durchgeführt wurde. Diese Garantie deckt einzig Werkstoff- 
oder Teilefehler, die während der normalen Benutzung des Produkts auftreten. Schäden, die anlässlich 
des Versands oder des Transports des Geräts, von durch einen Vertreter ausgeführten Reparaturen, in-
folge vorgenommener Änderungen, des Anschlusses von Geräten, die nicht von 

Visiomed

®

 zugelassen 

wurden, oder der unsachgemäßen Benutzung im Widerspruch zu den Anweisungen der Bedienung-
sanleitung verursacht werden, fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Garantie. Ferner werden 
Schäden in Verbindung mit dem Herunterfallen, dem unsachgemäßen Umfang, der unsachgemäßen 
Einrichtung, brandbedingte Schäden, Schäden infolge einer Überschwemmung, des Blitzschlags oder 
anderer Naturereignisse von der Garantie ausgeschlossen. Nicht in den Anwendungsbereich dieser Ga-
rantie fallen die Verpackung, das Zubehör, Fehler hinsichtlich der äußeren Beschaffenheit aufgrund der 
geschäftlichen Ausstellung des Produkts, im Showroom, im Verkaufsbereich, Demonstration etc…. Die 
laufende Instandhaltung, die Reinigung und der Ersatz von Verschleißteilen werden nicht mit dieser 
Garantie gedeckt. 

Visiomed

®

 und ihre Vertreter und Vertragshändler können nicht für etwaige Schäden 

oder Folgen in Verbindung mit der Benutzung des Produkts oder der Unfähigkeit zur Benutzung dieses 
Produkts haftbar gemacht werden. Diese Garantie ist einzig bei Visiomed gültig, wobei alle sonstigen 
Garantien, die diese Garantie einschließen (geschäftliche Garantie) unberücksichtigt bleiben. 
WICHTIGER HINWEIS: Werden die Reparaturen dieses Produkts während der Laufzeit nicht zufriedenstel-
lend ausgeführt, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die 

Visiomed

®

-Kundenabteilung.

IT

Visiomed

®

 riparerà o sostituirà secondo le condizioni di seguito menzionate il prodotto gratuita-

mente in caso di difetto dei pezzi o di difetto di fabbricazione, come segue: 
DURATA: 24 MESI EN RETOUR ATELIER
LIMITI ED ESCLUSIONI: La presente garanzia è concessa solo all’acquirente finale originario. Una fattura 
d’acquisto, o altra prova d’acquisto, come pure la presente cartolina di garanzia saranno richieste per 
ottenere un servizio post-vendita, secondo quanto previsto dalla garanzia. La cartolina di garanzia non 
sarà estesa ad una persona diversa dall’acquirente finale originale. La presente garanzia diventa inef-
ficace, quando i numeri di serie riportati sul prodotto sono stati modificati, sostituiti, illeggibili, man-

Содержание ThermoFlash LX-360

Страница 1: ...Visiomed LX 360 122015 1 LX 360 0197...

Страница 2: ...type et paisseurdepeau Thetemperatureofthehumanbodyvariesthroughouttheday Itcanalsobeinfluencedbynumerousexternalfactors age sex typeandthicknessofskin De temperatuur van het menselijk lichaam varieer...

Страница 3: ...temperatura inferiores a 32 C o superiores a 42 9 C Fuera de estas franjas de temperatura la precisi n noest garantizada Mit dem THERMOFLASH LX 360 k nnen auch Temperaturen unter 32 C oder ber 42 9 C...

Страница 4: ...que les enfants ne jouent pas avec n avalent ou ne mangent pas le produit L QUIPEMENT LECTRIQUE M DICAL exige des pr cautions sp ciales concernant la compatibilit lec tromagn tique et il doit tre inst...

Страница 5: ...dans la r gion de l art re temporale Il est d montr que ce mode de prise de temp rature relativement nou veau est plus pr cis que la thermom trie tympanique et est mieux tol r que la thermom trie rec...

Страница 6: ...appareil met un bip et l cran affiche F1 Le seuil d alarme param tr clignote l cran Appuyez sur la touche MODE pour augmenter le seuil de 0 1 C ou sur la touche C Fpour le diminuer de 0 1 C Pour vali...

Страница 7: ...iffusion t l vis e ne peuvent pas tre pr vus th oriquement avec pr cision Afin d valuer l environnement lectro magn tique r sultant des transmetteurs RF fixes il est n cessaire d envisager une tude le...

Страница 8: ...age du mode s lec tionn soit sup rieure 42 9 C 109 2 F en mode BODY ou 60 C 140 F en mode SURFACE TEMP L cran affiche le message LO la temp rature analys e est au dessous de la plage de mesure du mode...

Страница 9: ...tart up In order to guarantee a reliable and stable result we advise when moving to an environment of a very different temperature to leave your THERMOFLASH LX 360 at this ambient temperature for 15 2...

Страница 10: ...comparison to the evolution of body tem perature it has been demonstrated that rectal temperature remains high even after the patient s inter nal temperature has started to drop and vice versa Also u...

Страница 11: ...emperature with the BODY function You can also use the ThermoFlash to measure the temperature of the sur face of an object a food or a liquid by selecting the SURFACE TEMP mode By selecting the ROOM m...

Страница 12: ...Program setting button to get F1 function key The screen is showing temperatures lower than 32 C 89 6 F to take the internal temperature of your body choose the BODY function If you are in SURFACETEMP...

Страница 13: ...st common Causes of a Lo Message Solutions Reading hampered by hair sweat Make sure there is no obstruction Reading hampered by an air flow Make sure you are not in a draught this may interfere with t...

Страница 14: ...t doorslikken of opeten De MEDISCHE ELEKTRISCHE APPARATUUR vereist speciale voorzorgen met betrekking tot EMC en moet worden ge nstalleerd en in gebruik genomen worden volgens de EMC informatie in de...

Страница 15: ...eratuur nauwkeuriger is dan de tympanitische thermometrie en beter wordt getolereerd dan de rectale thermometrie met name bij zuigelingen De thermometer THERMOFLASH LX 360 is ontwikkeld om een ogenbli...

Страница 16: ...Het scherm vermeldt F 3 TOETS MEM F1 Alarmgrens Druk 3 seconden op de toets MEM het apparaat geeft een geluidssignaal af en het scherm vermeldt F1 De geprogrammeerde alarmgrens knippert op het scherm...

Страница 17: ...dio mobiele draadloze telefoons en gesloten mobiele radionetten amateurzendstations AM en FM radio uitzendingen en TV uitzendingen kunnen niet theoretisch ac curaat worden voorspeld Om de elektromagne...

Страница 18: ...ACE TEMP Het scherm toont het bericht LO de geanalyseerde temperatuur ligt onder het meetgebied van de geselecteerde modus te weten onder 32 C 89 6 F in de BODY modus onder 0 C 32 F in de SURFACE TEMP...

Страница 19: ...e se lo introduzcan en la boca Los EQUIPOS M DICOS EL CTRICOS necesitan la adopci n de precauciones especiales en lo relativo a la Compatibilidad Electromagn tica y deben instalarse y ponerse en servi...

Страница 20: ...de la arteria temporal Est demostrado que este modo de toma de temperatura relativa mente nuevo es m s preciso que la termometr a timp nica y es mejor tolerado que la termometr a rectal especialmente...

Страница 21: ...peratura en grados Fahrenheit la pantalla muestra F 3 BOT N MEM F1 Umbral de alarma Pulse el bot n MEM durante 3 segundos el aparato emite un bip y la pantalla muestra F1 El umbral de alarma configura...

Страница 22: ...ones basederadiotel fonos m viles inal mbricos y radios terrestres m viles equipos de radioaficionado retransmisi n de radio AM y FM y retransmisi n de televisi n no pueden predecirse te ricamente con...

Страница 23: ...109 2 F en el modo de BODY o superior a 60 C 140 F en el modo de SURFACE TEMP La pantalla muestra el mensaje LO la temperatura analizada est por debajo de la franja de medida del modo seleccionado es...

Страница 24: ...cken oder essen k nnen MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GER TE erfordern besondere Vorsichtsma nahmen bez glich EMV und alle Ger te m ssen entsprechend der BEGLEITENDEN DOKUMENTE installiert und in Betrieb ge...

Страница 25: ...m bei Neugeborenen besser als die rektale Messung toleriert wird Mit dem Thermometer THERMOFLASH LX 360 ist es m glich eine sofortige Temperaturmessung an der Stirn ohne Ber hrung der Schl fenarterie...

Страница 26: ...STE MEM F1 Alarmschwelle Dr cken Sie 3 Sekunden lang dieTaste MEM Das Ger t gibt dann einen Piepton ab und das Display zeigt F1 an wobei die eingestellte Alarmschwelle auf dem Display blinkt Dr cken S...

Страница 27: ...und Reflexion durch Strukturen Objekte und Personen ver ndert a Feldst rken von festen Sendern wie etwa Basisradiostationen f r mobile drahtlose Telefone und mobile Boden funkstellen Amateur Funkanla...

Страница 28: ...die mitteilung LO an Dies geschieht wenn die gemessene Temperatur im gew hlten Modus unterhalb des Messbereichs liegt d h bei weniger als 32 C 89 6 F im Modus BODY bzw weniger als 0 C 32 F im Modus S...

Страница 29: ...stare attenzione affinch i bambini non giochino inghiottano o ingeriscano il prodotto Il DISPOSITIVO MEDICO ELETTRICO richiede di adottare precauzioni specifiche per quanto concerne la compatibilit el...

Страница 30: ...metria timpanica e sia meglio tollerata della termometria rettale soprattutto nei neonati Il termometro THERMOFLASH LX 360 stato progettato per consentire un rilevamento della tempera tura frontale is...

Страница 31: ...Premere il tasto MEM per 3 secondi l apparecchio emette un bip e sullo schermo compare F1 Sullo schermo lampeggia la soglia d allarme impostata Premere il tasto C F per diminuire la soglia di 0 1 C o...

Страница 32: ...intensit di campo misurata nel luogo d utilizzo del modello LX 360 superi il suddetto livello di conformit RF applicabile Si raccomanda di osservare il modello LX 360 per garantire che funzioni in mo...

Страница 33: ...della gamma di misura della modalit selezionata ovvero inferiore a 32 C 89 6 F in modalit BODY inferiore a 0 C 32 F in modalit SURFACE TEMP Quest indicazione compare in diversi casi qui di seguito ven...

Страница 34: ...sespeciaisrelativamente CEMeprecisadeserins talado e posto em servi o de acordo com a informa o CEM fornecida nos DOCUMENTOS ACOMPANHANTES O equipamento de comunica es por RF port til e m vel pode afe...

Страница 35: ...tolerado que o term metro rectal nomeadamente entre os rec m nascidos O term metro THERMOFLASH LX 360 foi concebido para permitir uma medi o de temperatura fron tal instant nea e sem contacto com a ar...

Страница 36: ...a MEM durante 3 segundos o aparelho emite um sinal sonoro e no ecr aparece F1 O limiar de alarme parametrizado fica intermitente no ecr Carregue na tecla C F para diminuir o limiar de 0 1 C ou na tecl...

Страница 37: ...com precis o Para avaliar o ambiente electromagn tico devido a transmissores RF fixos pode considerar se um exame electromagn tico ao local Se a intensidade de campo medida no local em que o modelo LX...

Страница 38: ...do intervalo de medi o do modo seleccionado quer menos de 32 C 89 6 F em modo BODY ou menos de 0 C 32 F em modo SURFACE TEMP Esta mensagem exibida em diferentes casos a seguir eis uma lista dos princi...

Страница 39: ...zainstalowania i serwisowania zgodnie z informacj emc zawart w dokumen tach towarzysz cych Przeno nysprz tkomunikacjiradiowejmo ezak ca prac ELEKTRONICZNEGOURZ DZENIAMEDYCZNEGO Wyniki pomiaru dokonan...

Страница 40: ...dbycie zw aszcza w przypadku noworodk w Termometr THERMOFLASH LX 360 zosta zaprojektowany tak aby uzyska natychmiastowe wyniki bez dotykania t tnicy skroniowej Otrzymanie wiarygodnych wynik w pomiaru...

Страница 41: ...aby podnie ustawienie o 0 1 C Naci nij przycisk MEM aby zapisa ustawienia Je li nie jeste pewien ustawie zalecamy pozostawienie ustawienia domy lnego 0 0 C W przypadku znacz cej zmiany temperatury oto...

Страница 42: ...nne miejsce b Dla zakresu cz stotliwo ci 150 kHz do 80 MHz nat enia pola powinny by mniejsze ni 3V m Zalecane odleg o ci pomi dzy przeno nym sprz tem komunikacji radiowej i danym sprz tem lub systemem...

Страница 43: ...u BODY lub poni ej 0 C 32 F dla trybu SURFACE TEMP Informacja mo e pojawia si w nast puj cych sytuacjach Przyczyny wy wietlania si informacji Lo Rozwi zanie Pomiar utrudniony przez w osy pot itd Upewn...

Страница 44: ...M 91 F1 91 F2 91 F3 beep 91 4 91 5 91 6 91 7 91 VIII 92 92 IX 93 X 94 XI 94 SN SN 10 C 40 C T 50 C T 20 C 85 70 EMC EMC I THERMOFLASH LX 360 MicroSecondFlash Visiomed 5 8cm ThermoFlash ThermoFlash The...

Страница 45: ...iomed LX 360 122015 88 89 III THERMOFLASH LX 360 ThermoFlash Visiomed 3 4 THERMOFLASH LX 360 0 5 C 6 3 0 2 C 0 5 C 0 3 0 4 C E 2 5cm 2 in 1 ThermoFlash 15 IV 1 2 HEIMMANN 3 4 32 5 LCD 6 7 8 THERMOFLAS...

Страница 46: ...0 C 60 C 32 F 140 F ROOM 0 C 50 C 32 F 122 F MODE BODY MODE SURFACE TEMP ROOM THERMOFLASH LX 360 BODY BODY BODY SURFACE TEMP ROOM 2 C F THERMOFLASH LX 360 C C F THERMOFLASH LX 360 F 3 MEM F1 MEM 3 bee...

Страница 47: ...60601 1 93 42 E THERMOFLASH LX 360 40 000 EMC LX 360 LX 360 EN 60601 test level Conducted RF 3 Vrms N A LX 360 d 3 5 E1 P 80 MHz 800 MHz d 7 E1 P 800 MHz 2 5 GHz P watt W d m a RF b IEC 61000 4 6 150...

Страница 48: ...3 892 350 334 info nani nani gr 95 h Program Setting F1 32 C 89 6 F BODY SURFACE TEMP ROOM 32 C HI 42 9 C 109 2 F BODY 60 C 140 F SURFACE TEMP LO 32 C 89 6 F BODY 0 C 32 F SURFACE TEMP Lo 15 2 1 5 8 2...

Страница 49: ...tre naturel Cette garantie ne couvre pas l emballage du mat riel les accessoires les d fauts d aspect dus l exposition commerciale du produit show room espace de vente d monstration etc L entretien no...

Страница 50: ...s manipulaciones inadecuadas instalaci n incorrecta da os relacionados con fuegos inundaciones rayos u otro desastre natural Esta garant a no cubre el embalaje del material los accesorios los defectos...

Страница 51: ...lacionados com quedas manipula es deficientes instala o incorreta danos relacionados com inc ndios inunda es rel mpagos ou qualquer outro desastre natural Esta garantia n o cobre a embalagem do materi...

Страница 52: ...t darstellt Weitere Informationen dar ber wo Sie alte Elektroger te zum Recyceln abgeben k nnen erhalten Sie bei den rtlichen Beh rden Wertstoffh fen oder dort wo Sie das Ger t erworben haben IT Quest...

Страница 53: ...med SAS France Service clients Customers service 8 avenue Kl ber 75116 Paris France Tel 33 8 92 350 334 Fax 33 1 43 73 59 56 contact visiomed lab fr Made in China Nexmed Technology Co LTD 2nd Floor of...

Отзывы: