background image

25

to, które przedstawiono na tabliczce znamionowej. 

Trzymaj urządzenie pewnie i przełącz przycisk "B" 

(Rys. 1) w pozycję ON. Aby wyłączyć urządzenie 

wystarczy nacisnąć tylną część przycisku i wróci on 

do pozycji OFF.

Umieść urządzenie na powierzchni, którą za-

mierzasz szlifować i poddawaj ją obróbce, aż do 

uzyskania wymaganego efektu. Nie ma potrzeby 

aby wywierać zbyt duży nacisk na urządzenie, jako 

że najlepsze wykończenie osiągniemy używając 

jedynie ciężaru samego urządzenia.

Elektroniczna kontrola prędkości umożliwia pracę 

na najbardziej odpowiednich obrotach adekwat-

nych do danej powierzchni i papieru ściernego. 

Jest to wyjątkowo pożyteczna funkcja w przypadku 

powierzchni wrażliwych na ciepło, które wymagają 

niższej prędkości szlifowania. Aby dostosować 

prędkość obracaj pokrętłem "D" (Rys. 2) do 

osiągnięcia wymaganych obrotów. 

8. WYMIANA MIĘKKIEJ PODKŁADKI SZLIFUJĄCEJ

Odłącz urządzenie od źródła zasilania 

zanim przystąpisz do jakichkolwiek 

prac konserwacyjnych.

Zdejmij osłonę płyty (L rys. 2) przed 

wymianą płyty (A)

Zdejmij papier ścierny z podkładki szlifującej (A) (Fig. 

2) i odkręć śrubę "E" za pomocą klucza ALLEN e/c: 

6 mm dostarczonego razem z urządzeniem. Aby 

założyć nową podkładkę, wykonaj tę samą operację 

w odwrotnej kolejności.

9. PODŁĄCZENIE DO ZEWNĘTRZNEGO ODCIĄGU 

PYŁÓW

Uwaga! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac 

manipulacyjnych, należy odłączyć urządzenie od 

źródła zasilania.

Aby podłączyć urządzenie do odkurzaczy AS182K 

lub AS282K, lub innego odciągu zewnętrznego, za-

montuj najpierw zestaw 6446073 (akcesoria opcjo-

nalne). Aby to zrobić zdejmij torebkę na odpadki "C" 

i zastąp ją dyszą "G" z zestawu odciągu (Rys. 3).

Drugi koniec rury może być podłączony do wybrane-

go przez ciebie odciągu pyłów. 

10. KONSERWACJA SZCZOTEK I KOLEKTOR

 Odłącz urządzenie od źródła 

zasilania zanim przystąpisz do 

jakichkolwiek prac konserwujących. 

Wymień szczotki, gdy osiągną swą 

minimalną długość 10 mm.

Wymiana szczotek.

Odkręć śrubki "H" (Rys.4), które trzymają obudowy 

boczne "I", zdejmij obudowy.

Wyjmij trzymadełko szczotki "J" za pomocą małego 

śrubokrętu "K", używając jednej z bocznych płytek 

trzymadełka, aby ją podważyć. Odsuń koniec 

sprężyny "M" do tyłu. Trzymając ją w tej pozycji wyj-

mij zużyte szczotki i zastąp je nowymi, oryginalnymi 

szczotkami VIRUTEX. Włóż od nowa trzymadełko 

upewniając się, że jest ono poprawnie ustawione 

w swoim miejscu i że każda szczotka wywiera lekki 

nacisk na kolektor.

Załóż od nowa obudowy "I" i skręć je za pomocą 

odpowiednich śrub, upewniając się, że żadne kable 

nie wystają poza obudowę.

Zaleca się pozostawienie urządzenia działającego 

na 15 minut po każdej wymianie szczotek. 

Jeśli kolektor wykazuje znaki 

nadpaleń lub uszkodzeń, powinien 

być serwisowany przez serwis 

techniczny VIRUTEX. Utrzymuj kabel 

zasilający w idealnym stanie.

11. SMAROWANIE I CZYSZCZENIE

Urządzenie opuszcza fabrykę całkowicie nasma-

rowane i nie wymaga dodatkowych działań w tym 

zakresie podczas swego życia roboczego. Ważne 

jest aby zawsze dokładnie czyścić urządzenie po 

użyciu za pomocą sprężonego, suchego powierza.

Utrzymuj kabel zasilający w idealnym stanie.

Dbaj o to, aby otwory wentylacyjne i chłodzące 

urządzenia były czyste i nie pozatykane. 

12. POZIOM HAŁASU I WIBRACJI

Pomiary poziomów hałasu oraz wibracji opisywa-

nego urządzenia zostały dokonane zgodnie ze stan-

dardem europejskim EN 60745-2-4 i EN 60745-1 i 

służą jako punkt odniesienia przy porównaniach z 

innymi urządzeniami o podobnych zastosowaniach.

Przedstawiony poziom wibracji został określony dla 

podstawowych zastosowań urządzenia i może on 

być uznany za wartość wyjściową przy szacowaniu 

ryzyka związanego z wpływem

wibracji. Jednakże, wibracje mogą osiągnąć 

poziomy, które będą odbiegały od przedstawionej 

wartości jeśli warunki zastosowania będą inne, jeśli 

zastosujemy inne urządzenia lub jeśli

urządzenie, jego układ elektryczny lub akcesoria nie 

będą konserwowane we właściwy sposób. Wówc-

zas poziom wibracji może osiągać wyższą wartość, 

w zależności od wykonywanej pracy i sposobu w 

jaki korzystamy z urządzenia.

Dlatego też, należy określić wytyczne 

bezpieczeństwa, aby uchronić użytkownika przed 

działaniem wibracji, takie jak dbanie o to, aby 

urządzenie oraz jego układy były utrzymywane

w idealnym stanie i ustalanie okresów pracy (czas 

Содержание RT188VJ

Страница 1: ...use rotorbitale Exzenterschleifer Levigatrice rotorbitale Lixadeira rotorbital Szlifierka orbitalna RT188VJ MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D IS...

Страница 2: ...JA OBS UGI p gina page Seite pagina strona ESPA OL Lijadora rotorbital RT188VJ 3 ENGLISH RT188VJ Rotary orbital sander 6 FRAN AIS Ponceuse rotorbitale RT188VJ 9 DEUTSCH Exzenterschleifer RT188VJ 12 IT...

Страница 3: ...NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LA LIJADORA Antes de utilizar la m quina lea aten tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que se ad junta con la documentaci n de la mism...

Страница 4: ...brasivos adecuados tambi n puede utilizarse en el lijado de superficies de madera dejando un acabado de gran calidad Graciasasusdosmovimientos rotativoyorbital permite realizaroperacionesdedesbasteyac...

Страница 5: ...bio de escobillas Quitar los tornillos H Fig 4 que sujetan las tapas laterales I y separar ambas Extraer los portaescobi llas J con la ayuda de un peque o destornillador K haciendo palanca sobre una d...

Страница 6: ...erechodemodificarsusproductos sin previo aviso E N G L I S H RT188VJ ELECTRONIC ROTARY ORBITAL SANDER Important Read these OPERATING INSTRUCTIONS and the attached GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET c...

Страница 7: ...housings N Fig 2 of the hood For its extraction the reverse operation must be carried out 5 2 WORKING WITH SOFT PLATE The soft plate A has 6 equidistant marks O Fig 2 distributed on the surface that...

Страница 8: ...n 11 LUBRICATION AND CLEANING The machine comes fully lubricated from the factory and does not require special care during its working life Always clean the machine carefully after use with a dry air...

Страница 9: ...t toute op ration d entretien 5 Nejamaisabandonnerunoutil lectriqueavantl arr t complet de ses parties mobiles 6 Ne jamais utiliser la ponceuse dans des endroits trop humides ou mouill s 7 Si vous emp...

Страница 10: ...ollersoigneusement le papier de protection du disque en vitant de salir sa partie adh sive et appuyer sur le disque pour une parfaite adh rence Ilestimportantdev rifier avantdecommencerletravail si le...

Страница 11: ...valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectrique et de ses outils est...

Страница 12: ...vom Schleifteller l st Achten Sie beim Aufkleben einer neuen Schleifscheibe darauf dass die Oberfl che des Schleiftellers sauber ist 8 Der beim Schleifen entstehende Schleifstaub z B Bleifarben besti...

Страница 13: ...d schieben Sie Schalter B nach vorn Abb 1 der in der Betriebsposition einras tet Zum Ausschalten des Ger ts dr cken Sie einfach hinten auf den Schalter dieser rastet automatisch in Ruhestellung ein Se...

Страница 14: ...elt und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden Die Vibrationswerte k nnen sich jedoch unter anderen Einsatzbedingungen mit anderen...

Страница 15: ...vo che il piatto sia pulito 8 La polvere prodotta dalle operazioni di levigatura pu essere tossica o nociva per la salute ad esempio vernici al piombo alcuni legni e metalli Si raccomanda l uso sistem...

Страница 16: ...da a quella riportata sulla targhetta d identificazione Afferrare saldamente l apparecchio e spingere in avanti l interruttore B Fig 1 che rimarr bloccato in po sizione di funzionamento Per spegnere l...

Страница 17: ...tevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni a...

Страница 18: ...eponderadoA 89dBA N veldepot nciaac sticaA 100dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valores totais de vibra o ah 5 m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa encontrar...

Страница 19: ...locidadesdelixagemreduzidas Para a regula o da velocidade rodar o bot o D para seleccionar a velocidade de trabalho necess ria Fig 2 8 MUDAN A DE PRATO MOLE Desligueam quinadaredeel ctricaantesde efec...

Страница 20: ...o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odosdetrabalhocomaferramentaemvazioesemser re...

Страница 21: ...21 2 900 W 3 500 6 500 150 5 5 2 6 Kg A 89 A A 100 A K 3 A ah 5 2 K 1 5 2 3 1 Velcro 8845485 2 120 3 6 4 5 6 4 1 8845487 2 8846367 3 Velcro 8846366 4 2 25 6446073 5 5 1 L 1 2 M 2 N 2 5 2 6 2 D 2...

Страница 22: ...22 6 1 7 1 D 2 8 L 2 29 6 9 AS182 AS282 6446073 G 3 10 10 4 I J I 15 11...

Страница 23: ...PRACY ZE SZLIFIERK Przed przyst pieniem do pracy nale y dok adnie przeczyta INSTRUKCJ ZASAD BEZPIECZE STWA do czon do dokumentacji urz dzenia 1 Przed pod czeniem urz dzenia do r d a zasilania upewnij...

Страница 24: ...drewnianych gdy jest wyposa ony w odpowiedni papier cierny daj c wysokiej jako ci wyko czenie Dwa ruchy rotacyjny i orbitalny oznaczaj e wyg adzanie lub wyko czenie mo na wykona szybko a powierzchnia...

Страница 25: ...J za pomoc ma ego rubokr tu K u ywaj c jednej z bocznych p ytek trzymade ka aby j podwa y Odsu koniec spr yny M do ty u Trzymaj c j w tej pozycji wyj mij zu yte szczotki i zast p je nowymi oryginalny...

Страница 26: ...domowymi Utylizuj sprz t akcesoria i opakowania w spos b kt ry zminimalizuje jakiko lwiek negatywny ich wp yw na rodowisko Stosuj si do przepis w obowi zuj cych w Twoim kraju Zastosowanie w Unii Europ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...45 032022 Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso...

Отзывы: