background image

10

5. APPLICATIONS

Tout particulièrement conçue pour les travaux de répa-
ration sur les carrosseries d'automobiles, pour le ponçage 
et le polissage de tôles. Elle peut également être utilisée 
pour le ponçage de surfaces en bois en utilisant les 
abrasifs adéquats, pour une finition de grande qualité.
Grâce à ses deux mouvements (rotatif et orbital), elle 
permet de réaliser très rapidement des opérations de 
dégrossissage et de finition, en laissant les surfaces 
complètement lisses et sans rayures.
Étant donné ses caractéristiques, elle est idéale pour les 
ponçages délicats en travaux de vernissages.
La ponceuse est équipée d'un kit d'aspiration forcée de la 
poussière de ponçage et d'un sac de récupération de celle-ci.

5.1. TRAVAUX AVEC PROTECTEUR DE PLATEAU

Effectuez avec soin l'ouverture du protec-

teur lors de l'assemblage et démontage 

pour éviter toute casse.

Le protecteur de plateau (L Fig. 1 et 2), est conçu pour 
éviter que le plateau (A) touche le plan de travail laté-
ral et tout rebondissement dans la machine, il permet 
également de prolonger la durée de vie du plateau en 
évitant les chocs continus et répétitifs. Le montage se 
fait en l'ancrant par la gauche vers la droite en faisant 
correspondre les mèches (M Fig. 2) dans les boîtiers (N 
Fig. 2) de la hotte. Pour l'extraction l'opération doit être 
effectuée de mode inverse.

5.2. TRAVAUX AVEC LE PLATEAU MOU

La plaque mou (A) a 6 marques équidistantes (O, Fig. 
2) étalées sur la surface qui permet de visualiser le 
contrôle de la machine pour effectuer le travail de la 
machine orbital.
Pour effectuer un travail de type orbital, vous devrez 
combiner les régulations de vitesse sur position "0" (D, 
Fig. 2) et de la pression exercée sur la surface à travailler. 
Il est perçu lorsque la machine est en train de poncer en 
mode orbital lors du contrôle que les marques (O) sur la 
plateau sont visuellement figées (effet stroboscopique), 
obtenir une ébauche, selon la matière à travailler.

6. PRÉPARATION DE LA MACHINE

Poser le disque abrasif sur le plateau "A" (Fig. 1) en 
faisant coïncider ses trous avec les trous du plateau.
Si le plateau est à base adhésive, décoller soigneusement 
le papier de protection du disque en évitant de salir 
sa partie adhésive et appuyer sur le disque pour une 
parfaite adhérence.
Il est important de vérifier, avant de commencer le travail, 
si le disque est bien collé sur toute la surface du plateau.

Si on ne dispose pas de disques abrasifs avec des trous 
d'aspiration, on peut les réaliser en copiant ceux qui se 
trouvent sur le plateau.

7. MISE EN MARCHE

Avant de brancher la machine sur le secteur, vérifier si la 
tension d'alimentation est la même que celle indiquée sur 
la plaque des caractéristiques. Bien tenir la machine et 
pousser vers l'avant le bouton "B" (Fig. 1), qui restera fixé 
sur la position marche. Pour arrêter la machine, il suffit 
d'appuyer sur la partie arrière du bouton, il reviendra 
automatiquement à sa position de repos. 
Poser la machine sur la surface de travail et faire les 
déplacements nécessaires pour obtenir la qualité de 
finition voulue. Il n'est pas nécessaire de trop appuyer 
sur la machine durant le travail, car son propre poids 
suffit pour effectuer les meilleures finitions.
Le réglage électronique de la vitesse permet de travailler 
à la vitesse idéale pour chaque surface et abrasif, ce 
qui convient tout particulièrement pour le ponçage de 
matériaux sensibles à la chaleur, demandant de petites 
vitesses de ponçage. Pour le réglage de la vitesse, tourner 
le bouton "D" sur la vitesse de travail voulue (Fig. 2).

8. CHANGEMENT DU PLATEAU MOU 

Débrancher la machine du secteur, avant 

toute opération d'entretien.

Retirez le protecteur de plateau (L Fig. 2) 

avant pour changer le plateau (A)

Décoller le disque abrasif du plateau mou (A) (Fig. 2) 
et retirer la vis "E" à l'aide de la clé six pans o/c: 6 mm 
fournie avec l'équipement. Pour poser un nouveau 
plateau, suivre le même procédé en sens inverse.

9. BRANCHEMENT SUR UN ASPIRATEUR EXTERNE

Pour brancher la machine sur les aspirateurs AS182K, 
AS282K, ou une autre source externe d'aspiration, il 
faut monter le kit d'aspiration réf. 6446073 (accessoire 
optionnel). Pour ce faire, retirer le sac d'aspiration "C" et 
emboîter à sa place la buse "G" du kit d’aspiration (Fig. 3). 
L'autre extrémité du raccord d'aspiration permet le 
branchement sur le système d'aspiration externe voulu.

10. ENTRETIEN DES BALAIS ET DU COLLECTEUR

Débrancher la machine du secteur, avant 

toute opération d'entretien. 

Содержание RT188VJ

Страница 1: ...use rotorbitale Exzenterschleifer Levigatrice rotorbitale Lixadeira rotorbital Szlifierka orbitalna RT188VJ MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D IS...

Страница 2: ...JA OBS UGI p gina page Seite pagina strona ESPA OL Lijadora rotorbital RT188VJ 3 ENGLISH RT188VJ Rotary orbital sander 6 FRAN AIS Ponceuse rotorbitale RT188VJ 9 DEUTSCH Exzenterschleifer RT188VJ 12 IT...

Страница 3: ...NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LA LIJADORA Antes de utilizar la m quina lea aten tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que se ad junta con la documentaci n de la mism...

Страница 4: ...brasivos adecuados tambi n puede utilizarse en el lijado de superficies de madera dejando un acabado de gran calidad Graciasasusdosmovimientos rotativoyorbital permite realizaroperacionesdedesbasteyac...

Страница 5: ...bio de escobillas Quitar los tornillos H Fig 4 que sujetan las tapas laterales I y separar ambas Extraer los portaescobi llas J con la ayuda de un peque o destornillador K haciendo palanca sobre una d...

Страница 6: ...erechodemodificarsusproductos sin previo aviso E N G L I S H RT188VJ ELECTRONIC ROTARY ORBITAL SANDER Important Read these OPERATING INSTRUCTIONS and the attached GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET c...

Страница 7: ...housings N Fig 2 of the hood For its extraction the reverse operation must be carried out 5 2 WORKING WITH SOFT PLATE The soft plate A has 6 equidistant marks O Fig 2 distributed on the surface that...

Страница 8: ...n 11 LUBRICATION AND CLEANING The machine comes fully lubricated from the factory and does not require special care during its working life Always clean the machine carefully after use with a dry air...

Страница 9: ...t toute op ration d entretien 5 Nejamaisabandonnerunoutil lectriqueavantl arr t complet de ses parties mobiles 6 Ne jamais utiliser la ponceuse dans des endroits trop humides ou mouill s 7 Si vous emp...

Страница 10: ...ollersoigneusement le papier de protection du disque en vitant de salir sa partie adh sive et appuyer sur le disque pour une parfaite adh rence Ilestimportantdev rifier avantdecommencerletravail si le...

Страница 11: ...valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectrique et de ses outils est...

Страница 12: ...vom Schleifteller l st Achten Sie beim Aufkleben einer neuen Schleifscheibe darauf dass die Oberfl che des Schleiftellers sauber ist 8 Der beim Schleifen entstehende Schleifstaub z B Bleifarben besti...

Страница 13: ...d schieben Sie Schalter B nach vorn Abb 1 der in der Betriebsposition einras tet Zum Ausschalten des Ger ts dr cken Sie einfach hinten auf den Schalter dieser rastet automatisch in Ruhestellung ein Se...

Страница 14: ...elt und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden Die Vibrationswerte k nnen sich jedoch unter anderen Einsatzbedingungen mit anderen...

Страница 15: ...vo che il piatto sia pulito 8 La polvere prodotta dalle operazioni di levigatura pu essere tossica o nociva per la salute ad esempio vernici al piombo alcuni legni e metalli Si raccomanda l uso sistem...

Страница 16: ...da a quella riportata sulla targhetta d identificazione Afferrare saldamente l apparecchio e spingere in avanti l interruttore B Fig 1 che rimarr bloccato in po sizione di funzionamento Per spegnere l...

Страница 17: ...tevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni a...

Страница 18: ...eponderadoA 89dBA N veldepot nciaac sticaA 100dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valores totais de vibra o ah 5 m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa encontrar...

Страница 19: ...locidadesdelixagemreduzidas Para a regula o da velocidade rodar o bot o D para seleccionar a velocidade de trabalho necess ria Fig 2 8 MUDAN A DE PRATO MOLE Desligueam quinadaredeel ctricaantesde efec...

Страница 20: ...o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odosdetrabalhocomaferramentaemvazioesemser re...

Страница 21: ...21 2 900 W 3 500 6 500 150 5 5 2 6 Kg A 89 A A 100 A K 3 A ah 5 2 K 1 5 2 3 1 Velcro 8845485 2 120 3 6 4 5 6 4 1 8845487 2 8846367 3 Velcro 8846366 4 2 25 6446073 5 5 1 L 1 2 M 2 N 2 5 2 6 2 D 2...

Страница 22: ...22 6 1 7 1 D 2 8 L 2 29 6 9 AS182 AS282 6446073 G 3 10 10 4 I J I 15 11...

Страница 23: ...PRACY ZE SZLIFIERK Przed przyst pieniem do pracy nale y dok adnie przeczyta INSTRUKCJ ZASAD BEZPIECZE STWA do czon do dokumentacji urz dzenia 1 Przed pod czeniem urz dzenia do r d a zasilania upewnij...

Страница 24: ...drewnianych gdy jest wyposa ony w odpowiedni papier cierny daj c wysokiej jako ci wyko czenie Dwa ruchy rotacyjny i orbitalny oznaczaj e wyg adzanie lub wyko czenie mo na wykona szybko a powierzchnia...

Страница 25: ...J za pomoc ma ego rubokr tu K u ywaj c jednej z bocznych p ytek trzymade ka aby j podwa y Odsu koniec spr yny M do ty u Trzymaj c j w tej pozycji wyj mij zu yte szczotki i zast p je nowymi oryginalny...

Страница 26: ...domowymi Utylizuj sprz t akcesoria i opakowania w spos b kt ry zminimalizuje jakiko lwiek negatywny ich wp yw na rodowisko Stosuj si do przepis w obowi zuj cych w Twoim kraju Zastosowanie w Unii Europ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...45 032022 Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso...

Отзывы: