background image

18

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA 

O MANUSEAMENTO DA LIXADEIRA

Antes de utilizar a máquina, leia aten-

tamente o FOLHETO DE INSTRUÇÕES 

GERAIS DE SEGURANÇA que acompanha 

a documentação da mesma.

1. Antes de ligar a máquina certifique-se de que a tensão 
de alimentação corresponde à tensão indicada na placa 
de características.
2. Perigo: mantenha as mãos afastadas da área de 
trabalho.
Não pegue na máquina pela parte de baixo enquanto 
esta estiver em funcionamento.
3. Inspeccione e retire os pregos da superfície a lixar 
antes de começar a trabalhar.
4. Desligue a máquina da rede eléctrica antes de efectuar 
qualquer operação de manutenção.
5. Nunca abandone uma ferramenta eléctrica enquanto 
as respectivas partes móveis não estiverem totalmente 
paradas.
6. Nunca use a lixadora em zonas que contenham líquidos 
ou humidade excessiva.
7. Se utilizar lixas autocolantes é aconselhável retirar 
o disco uma vez concluído o trabalho, uma vez que, 
decorridos alguns dias, poderá ser difícil desprender 
o disco do prato. Não tente voltar a colar um disco 
de papel autocolante no prato depois de o mesmo ter 
sido descolado. A redução do poder aderente poderia 
provocar um desprendimento do disco de lixa, com 
perigo para o utilizador. Antes de colar um novo disco 
de lixa, certifique-se de que o prato se encontra com-
pletamente limpo.
8. A poeira produzida durante a lixagem pode ser 
tóxica ou nociva para a saúde (por exemplo: pinturas 
que contenham chumbo, determinadas madeiras e 
metais). É aconselhável utilizar sempre a ligação para a 
aspiração de poeira. 
9. Peças de substituição: utilizar apenas peças de origem.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida.................................................900 W
R.p.m. sem carga................................................3.500-6.500
Diâmetro da órbita.....................................................5,5 mm
Diâmetro do disco de lixa.......................................150 mm
Peso......................................................................................2,6 Kg

Nível de pressão acústica contínuo 
equivalente ponderado A...............................................89 dBA
Nível de potência acústica A...........................................100 dBA
Incerteza.........................................................................K = 3 dBA

 

Usar protecção auricular!

Valores totais de vibração.....................................a

h

: 5 m/s

2

Incerteza........................................................................K: 1,5 m/s

2

3. EQUIPAMENTO STANDARD

No interior da caixa encontrará os seguintes elementos:
1. Prato flexível com base de velcro, ref. 8845485
2. Disco de lixa, grão 120
3. Chave ALLEN e/c: 6 mm.
4. Conjunto de saco de aspiração.
5. protecção do prato 
6. Manual de instruções e documentação diversa.

4. ACESSÓRIOS OPCIONAIS  E FERRAMENTAS

1. Prato flexível com base aderente, ref. 8845487
2. Prato flexível com base aderente, ref. 8846367 
3. Prato flexível com base de velcro, ref. 8846366 
4. Acoplamento de aspiração standard de 2,25 m, ref. 
6446073

5. APLICAÇÕES

Especialmente indicada para trabalhos de reparação em 
carroçarias de automóveis e na lixagem e polimento 
de chapas metálicas. Com as lixas adequadas também 
pode ser utilizada para lixar superfícies de madeira, 
proporcionando um acabamento de grande qualidade. 
Graças aos seus dois movimentos (rotativo e orbital), 
permite realizar operações de desbaste e de acabamento 
com enorme rapidez, deixando as superfícies completa-
mente lisas e sem qualquer tipo de riscos. Dadas as suas 
características, é ideal para os delicados polimentos com 
lixa nos trabalhos envernizados.
A lixadora encontra-se equipada com um sistema de 
aspiração forçada da poeira de lixagem e com um saco 
de recolha da mesma. 

5.1. TRABALHO COM A PROTECÇÃO DO PRATO

Realizar suavemente a operação de 

montagem e desmontagem do protetor 

para evitar sua quebra.

A protecção do prato (L Fig. 1 e 2), foi projetado para 
evitar que a prato (A) toque a superfície lateral de 
trabalho e faça com que a máquina ressalte, também 
permite prolongar a vida útil do prato evitando e choques 
repetidos. A montagem é feita ancorando-a da esquerda 
para a direita, fazendo coincidir as marcas (M Fig. 2) 
nos alojamentos (N Fig. 2) da coifa. Para sua extração, 
deve-se realizar a operação inversa.

5.2. TRABALHOS COM O PRATO MOLE

O prato mole (A) possui 6 marcas equidistantes (O, Fig. 

Содержание RT188VJ

Страница 1: ...use rotorbitale Exzenterschleifer Levigatrice rotorbitale Lixadeira rotorbital Szlifierka orbitalna RT188VJ MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D IS...

Страница 2: ...JA OBS UGI p gina page Seite pagina strona ESPA OL Lijadora rotorbital RT188VJ 3 ENGLISH RT188VJ Rotary orbital sander 6 FRAN AIS Ponceuse rotorbitale RT188VJ 9 DEUTSCH Exzenterschleifer RT188VJ 12 IT...

Страница 3: ...NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LA LIJADORA Antes de utilizar la m quina lea aten tamente el FOLLETO DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD que se ad junta con la documentaci n de la mism...

Страница 4: ...brasivos adecuados tambi n puede utilizarse en el lijado de superficies de madera dejando un acabado de gran calidad Graciasasusdosmovimientos rotativoyorbital permite realizaroperacionesdedesbasteyac...

Страница 5: ...bio de escobillas Quitar los tornillos H Fig 4 que sujetan las tapas laterales I y separar ambas Extraer los portaescobi llas J con la ayuda de un peque o destornillador K haciendo palanca sobre una d...

Страница 6: ...erechodemodificarsusproductos sin previo aviso E N G L I S H RT188VJ ELECTRONIC ROTARY ORBITAL SANDER Important Read these OPERATING INSTRUCTIONS and the attached GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET c...

Страница 7: ...housings N Fig 2 of the hood For its extraction the reverse operation must be carried out 5 2 WORKING WITH SOFT PLATE The soft plate A has 6 equidistant marks O Fig 2 distributed on the surface that...

Страница 8: ...n 11 LUBRICATION AND CLEANING The machine comes fully lubricated from the factory and does not require special care during its working life Always clean the machine carefully after use with a dry air...

Страница 9: ...t toute op ration d entretien 5 Nejamaisabandonnerunoutil lectriqueavantl arr t complet de ses parties mobiles 6 Ne jamais utiliser la ponceuse dans des endroits trop humides ou mouill s 7 Si vous emp...

Страница 10: ...ollersoigneusement le papier de protection du disque en vitant de salir sa partie adh sive et appuyer sur le disque pour une parfaite adh rence Ilestimportantdev rifier avantdecommencerletravail si le...

Страница 11: ...valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectrique et de ses outils est...

Страница 12: ...vom Schleifteller l st Achten Sie beim Aufkleben einer neuen Schleifscheibe darauf dass die Oberfl che des Schleiftellers sauber ist 8 Der beim Schleifen entstehende Schleifstaub z B Bleifarben besti...

Страница 13: ...d schieben Sie Schalter B nach vorn Abb 1 der in der Betriebsposition einras tet Zum Ausschalten des Ger ts dr cken Sie einfach hinten auf den Schalter dieser rastet automatisch in Ruhestellung ein Se...

Страница 14: ...elt und kann bei der Beurteilung der Gefahren durch die Aussetzung unter Vibrationen als Ausgangswert benutzt werden Die Vibrationswerte k nnen sich jedoch unter anderen Einsatzbedingungen mit anderen...

Страница 15: ...vo che il piatto sia pulito 8 La polvere prodotta dalle operazioni di levigatura pu essere tossica o nociva per la salute ad esempio vernici al piombo alcuni legni e metalli Si raccomanda l uso sistem...

Страница 16: ...da a quella riportata sulla targhetta d identificazione Afferrare saldamente l apparecchio e spingere in avanti l interruttore B Fig 1 che rimarr bloccato in po sizione di funzionamento Per spegnere l...

Страница 17: ...tevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertanto necessario stabilire misure di sicurezza per la protezione dell utente dall effetto delle vibrazioni a...

Страница 18: ...eponderadoA 89dBA N veldepot nciaac sticaA 100dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valores totais de vibra o ah 5 m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da caixa encontrar...

Страница 19: ...locidadesdelixagemreduzidas Para a regula o da velocidade rodar o bot o D para seleccionar a velocidade de trabalho necess ria Fig 2 8 MUDAN A DE PRATO MOLE Desligueam quinadaredeel ctricaantesde efec...

Страница 20: ...o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odosdetrabalhocomaferramentaemvazioesemser re...

Страница 21: ...21 2 900 W 3 500 6 500 150 5 5 2 6 Kg A 89 A A 100 A K 3 A ah 5 2 K 1 5 2 3 1 Velcro 8845485 2 120 3 6 4 5 6 4 1 8845487 2 8846367 3 Velcro 8846366 4 2 25 6446073 5 5 1 L 1 2 M 2 N 2 5 2 6 2 D 2...

Страница 22: ...22 6 1 7 1 D 2 8 L 2 29 6 9 AS182 AS282 6446073 G 3 10 10 4 I J I 15 11...

Страница 23: ...PRACY ZE SZLIFIERK Przed przyst pieniem do pracy nale y dok adnie przeczyta INSTRUKCJ ZASAD BEZPIECZE STWA do czon do dokumentacji urz dzenia 1 Przed pod czeniem urz dzenia do r d a zasilania upewnij...

Страница 24: ...drewnianych gdy jest wyposa ony w odpowiedni papier cierny daj c wysokiej jako ci wyko czenie Dwa ruchy rotacyjny i orbitalny oznaczaj e wyg adzanie lub wyko czenie mo na wykona szybko a powierzchnia...

Страница 25: ...J za pomoc ma ego rubokr tu K u ywaj c jednej z bocznych p ytek trzymade ka aby j podwa y Odsu koniec spr yny M do ty u Trzymaj c j w tej pozycji wyj mij zu yte szczotki i zast p je nowymi oryginalny...

Страница 26: ...domowymi Utylizuj sprz t akcesoria i opakowania w spos b kt ry zminimalizuje jakiko lwiek negatywny ich wp yw na rodowisko Stosuj si do przepis w obowi zuj cych w Twoim kraju Zastosowanie w Unii Europ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...45 032022 Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso...

Отзывы: