Virutex RMV70U Скачать руководство пользователя страница 13

13

To adjust the cutting depth, loosen the knob "L" (Fig. 16), 
move the stop rule "M" (Fig. 16) to the desired depth on 
the gauge and retighten the knob.
The index "A3" (Fig. 16) shows the millimetre gauge, 
with  one  arrow  indicating  the  cutting  depth  for  the 
200  mm  blade,  and  the  other  arrow  indicating  the 
depth  for  the180  mm  blade.  Always  use  the  pointer 
for 200-mm blades.

10. FIXING THE MACHINE TO THE STAND

It is recommended not to cut to a depth 

of  more  than  34  mm  with  each  pass. 

The machine will cut faster and will not 

become overloaded.

Unplug the machine from the electrical 

outlet  before  making  any  adjustments 

on it.

To place the machine on the stand, move the stand to an 
intermediate position that is comfortable for the user. 
Hold the machine firmly with both hands and move it 
closer to the frame (Fig. 6), then align the machine's 
holding guide with the guide of the stand and move it 
down until it reaches the stopper, then fix it in place 
using the lever "N" (Fig. 6).

Ensure that the machine is firmly attached 

to the stand.

11. CUTTING

  

Before cutting a frame or crossbeam, examine it very 
carefully and remove all screws, nails and metal objects 
embedded in the cutting area that might irreversibly 
damage the saw blade. To perform this operation co-
rrectly, use the metal detector found in the machine case.
When cutting aged and very hard wood, it is advisable 
to cut the frame in two stages in order to prevent the 
motor from overheating.

12. CONNECTING THE DUST COLLECTOR 

To connect the machine to Virutex AS182K, AS282K, 
AS382L  or  ASC482U  vacuum  cleaners,  or  to  another 
external collection source, one end of the suction tube 
included on the RV70S equipment should be connected 
at suction connection "O" (Fig. 6) on the machine and 
the other end to the external collection source chosen.
The standard 3.5 m or 5 m vacuum coupling (6446073 
or  1746245,  respectively)  may  also  be  used  for  the 
machine-vacuum cleaner connection.

13. CUTTING AN ELEMENT

Ensure  that  both  the  upper  and  lower 

vise  clamps  are  properly  fixed  to  both 

the frame and the guide.

Ensure that the machine is firmly attached 

to the stand.

To cut the old frame once the guide has been fixed to 
the frame, and the machine has been fixed to its stand, 
as explained in sections 7 and 10, proceed as follows:
Move  the  stand  with  the  machine  to  the  lower  part 
of the guide. To do this turn trigger "C" (Fig. 4) on the 
catch anti-clockwise, while at the same time exerting 
upwards pressure on the machine to unlock it. Move 
the whole lot slowly towards the floor and release the 
trigger "C" on the catch, (Fig. 7).
The machine comes fitted with an on/off switch in the 
handle, which allows the user to turn the machine on 
or off without letting go of it. To prevent this switch 
from being activated accidentally, it can only function 
if the safety catch on the side, is pressed first. Once the 
switch is in the on position, pressure need no longer be 
applied to the safety catch.
To stop the machine after cutting, press the switch trigger 
and the safety catch will be automatically activated.
Alter starting up the machine, move the machine inwards, 
pressing the handle until you reach the end and locking 
the machine in this position using trigger "Z" (Fig. 7). The 
initial contact when cutting the frame should be done 
gently, without brusque movements or excess pressure.
Introduce the crank lever once again and, holding it fir-
mly, cut vertically, turning the crank lever anti-clockwise 
until you have finished.
The crank lever returns automatically to its free turning 
position when it stops being pressed towards the inside. 
This means that a forward and back motion can be used 
at the beginning and end of the cut, when the lever 
comes into contact with the floor or ceiling and cannot 
turn completely. This mechanism also prevents the lever 
from turning and hitting the user when the machine is 
being moved downwards at the end of a cutting action.
Once  you  have  finished  cutting  the  frame,  press  the 
machine  handle  again  to  release  trigger  "Z"  (Fig.  7), 
and to automatically return it to its initial off position.
Release  the  catch  "C"  (Fig.  4)  and  slide  the  machine 
along the guide to a lower position, remove the machine 
from the stand.

Disconnect the machine from the mains 

before removing it from the stand.

Содержание RMV70U

Страница 1: ...e trimmer D ligneuse de dormants Rahmen Schneidemaschine Rifilatore per telai Serra para molduras RMV70U MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRU...

Страница 2: ...70U 15 DEUTSCH Rahmen Schneidemaschine RMV70U 20 ITALIANO Rifilatore per telai RMV70U 26 PORTUGU S Serra para molduras RMV70U 31 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSA...

Страница 3: ...3 Fig 7 Fig 9 Fig 5 Fig 8 Fig 6 Z E Fig 10 D O N Z K I B...

Страница 4: ...4 Fig 13 Fig 11 Fig 12 V D2 V1 EF Fig 15 Fig 16 A3 Q I P L M C2 EF V V1 Fig 14 S T C2...

Страница 5: ...5 W R Fig 19 Fig 17 Fig 18 Fig 20 I P B2 TOPE A 0 TOPE A 180 LADO MAQUINA BANDA INTERIOR BANDA EXTERIOR LADO MAQUINA DIAGRAMA DE CORTE...

Страница 6: ...tes de gran precisi n con un acabado impecable LarecortadoraRMV70Uusadaseparadamentesinlagu a permite recortar con facilidad el marco y los travesa os de las viejas ventanas de madera para su renovaci...

Страница 7: ...tactar los dos tramos y apretar fuertemente Sujetar el tramo intermedio sobre el tramo inferior del mismo modo Aseg rese de que la uni n de los dos tramos queda firmemente fijado 6 REGULACI N DE LOS T...

Страница 8: ...el bastidor en dos pasadas para evitar un calentamiento excesivo del motor 12 CONEXI N DE LA ASPIRACI N Para conectar la m quina a los aspiradores Virutex AS182K AS282K AS382L ASC482U a otra fuente ex...

Страница 9: ...ONES DE LA RMV70U 16 FUNCIONAMIENTO COMO RECORTADORA DE MARCOS DE VENTANA Para trabajar como recortadora de marcos de ventana manualmente deber extraer el puente de sujeci n S Fig 14 y montar en su lu...

Страница 10: ...r retirarla desconectarloscablesqueconectan a los terminales de los portaescobillas y extraer las escobillas de la gu a B2 Fig 19 Seguir el procedimiento inverso para el montaje de las nuevas escobill...

Страница 11: ...wear Do not wear jewellery scarves ties open work coats or other similar garments To prevent the saw blade teeth breaking make sure that the piece you are going to cut contains no nails screws or othe...

Страница 12: ...own in the Cutting diagram Fig 20 depending on the width of the frame and the side being cut It is recommended not to cut to a depth of more than 34 mm with each pass The machine will cut faster and w...

Страница 13: ...o both the frame and the guide Ensurethatthemachineisfirmlyattached to the stand To cut the old frame once the guide has been fixed to the frame and the machine has been fixed to its stand as explaine...

Страница 14: ...ovement the machine is equipped with two support rollers C2 Fig 11 and 14 that prevent it from becoming stuck when it encounters erosion or paint defects on the old frame TRIMMING WITH THE EQUIPMENT S...

Страница 15: ...presented by expo sure to vibrations However vibrations may reach levels that are quite different from the declared value under other application conditions with other tools or with insufficient main...

Страница 16: ...Cl six pans 6 mm Cl six pans 8 mm Cl de service o c 13 Tuyau d aspiration kit 7045832 Disque de scie MD D 200 12Z mont Disque de scie MD D 200 30Z pour clous accessoire disponible en option D tecteur...

Страница 17: ...autre battant avec une exactitude maximum placer la but e inf rieure la profondeur pr vue calcul e et d terminer la position de la but e sup rieure en la mesurant partir du premier battant coup 7 FIX...

Страница 18: ...nt et la machi ne sur son support comme cela est expliqu dans les paragraphes 7 et 10 proc der comme suit D placer le support avec la machine jusqu la partie inf rieureduguidage pourcefaireappuyersurl...

Страница 19: ...ntre le dormant jusqu la but e de profondeur de l incision d placer lentement la machine pour faire la coupe le long du premier c t du dormant Accompagneztoujourslamachinedansle sens de la coupe de ga...

Страница 20: ...recommand de le faire r parer par un service technique VIRUTEX 19 NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATIONS Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil lectrique ont t mesur s conform ment la norme e...

Страница 21: ...sehr feuchter Umgebung Der beim Schneiden auftretende Staub kann giftig oder gesundheitssch dlich sein Schlie en Sie die Maschine immeraneineStaubabsaugungan undtragenSieimmer eine Atemschutzmaske ERS...

Страница 22: ...werden Regulieren Sie nun die gew nschte Schnitttiefe mit den oberen und unteren Anschl gen F Abb 1 und 3 an Hand der Millimeterskala G Abb 1 Zum Schneiden eines nicht rechtwinkeligen alten Rah mens...

Страница 23: ...htungmussder mit dem Ger t gelieferte Saugschlauch 7045832 an der Absaug ffnung O Abb 6 der Maschine RV70S und das andere Ende an der gew hlten Absaugvorrichtung angeschlossen werden F r den Anschluss...

Страница 24: ...rungsbr cke S Abb 14 entfernen und den Griff T Abb 14 der Standardausr stung der Maschine montieren 17 SCHNEIDEN ODER FREILEGEN DER VERANKERUNG VON FENSTERRAHMEN SCHNEIDEN MIT DER HARTMETALLSCHEIBE DE...

Страница 25: ...Kohleb rsten m ssen ersetzt werden sobald sie eine Mindestl nge von 5 mm erreicht haben L sen Sie dazu die Befestigungsschrauben W Abb 19 des hinteren Griffs und nehmen Sie diesen ab Ziehen Sie dann d...

Страница 26: ...lame rotte o deformate Non usare lame di acciaio rapido Staccarelamacchinadellareteelettricaprimadieseguire qualsiasi intervento di manutenzione Per cambiare gli utensili o eseguire altre operazioni...

Страница 27: ...Introdurre l estremit del tirante di fissaggio E Fig 5 del tratto superiore nel foro del bullone trasversale montato nel tratto inferiore e inserire i 4 perni di cen traggio D nei fori del profilo de...

Страница 28: ...nte fissata al supporto 11 ESECUZIONE DEL TAGLIO Primadiprocederealtagliodiuntelaioodiunatraversa esaminarli attentamente ed estrarre tutte le viti i chiodi e la minuteria metallica eventualmente infi...

Страница 29: ...mmobilizzato Svitareleviti R Fig 18 chefissanoildisco sostituirlo con un altro disco prestando particolare attenzione al senso di rotazione e fissarlo nello stesso modo con le viti R Fig 18 Rimontare...

Страница 30: ...elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento sulla stessa necessariosostituirelespazzolequandoraggiungono una lunghezza minima di 5 mm Per farlo svitare le viti W Fig 19 che fissano l impugnatura...

Страница 31: ...ruptor e desligue a ficha de alimenta o da corrente el ctrica Use culos de seguran a e protec o contra o ru do quando trabalhar com a m quina Utilize roupa de trabalho ajustada luvas de pele do tamanh...

Страница 32: ...ara alinhar os dois segmentos Enroscar o tensor com a ajuda da chave de servi o pela parte superior do segmento Fig 5 at os dois segmentosestabeleceremcontacto eapertarcomfor a Segurarosegmentointerm...

Страница 33: ...tais que encontrar na caixa da m quina Para cortar madeiras envelhecidas e muito duras aconselh vel realizar o corte da base em duas passagens para evitar um aquecimento excessivo do motor 12 CONEX O...

Страница 34: ...ntagem do novo disco OUTRAS APLICA ES DA RMV70U 16 FUNCIONAMENTO COMO SERRA DE MOLDURAS DE JANELA Para trabalhar como serra de molduras de janela ma nualmente dever extrair a ponte de fixa o S Fig 14...

Страница 35: ...guram a pega posterior e remova a desligue os cabos de liga o aos terminais dos porta escovas e retire as escovas B2 Fig 19 Siga o procedimento inverso para a montagem das escovasnovas verificandosees...

Страница 36: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 7096739 122010...

Отзывы: