Virutex CE23N Скачать руководство пользователя страница 4

4

Mantener libres y limpias, las aberturas de ventilación 
y refrigeración de la máquina.

14. NIVEL DE RUIDO Y VIBRACIONES

Los niveles de ruido y vibraciones de esta herra-
mienta eléctrica han sido medidos de acuerdo con 
la Norma Europea EN 60745-2-14 y EN 60745-1 y 
sirven como base de comparación con máquinas de 
semejante aplicación.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado 
para las aplicaciones principales de la herramienta, 
y puede ser utilizado como valor de partida para la 
evaluación de la exposición al riesgo de las vibra-
ciones. Sin embargo, el nivel de vibraciones puede 
llegar a ser muy diferente al valor declarado en 
otras condiciones de aplicación, con otros útiles de 
trabajo o con un mantenimiento insuficiente de la 
herramienta eléctrica y sus útiles, pudiendo llegar a 
resultar un valor mucho más elevado debido a su ciclo 
de trabajo y modo de uso de la herramienta eléctrica.
Por tanto, es necesario fijar medidas de seguridad de 
protección al usuario contra el efecto de las vibra-
ciones, como pueden ser mantener la herramienta y 
útiles de trabajo en perfecto estado y la organización 
de los tiempos de los ciclos de trabajo (tales como 
tiempos de marcha con la herramienta bajo carga, 
y tiempos de marcha de la herramienta en vacío y 
sin ser utilizada realmente ya que la reducción de 
estos últimos puede disminuir de forma sustancial 
el valor total de exposición).

15. GARANTÍA

Todas las máquinas electroportátiles VIRUTEX tienen 
una garantía válida de 12 meses, a partir del día de su 
suministro, quedando excluidas todas las manipula-
ciones o daños ocasionados por manejo inadecuado 
o por desgaste natural de la máquina.
Para cualquier reparación, dirigirse al Servicio Oficial 
de Asistencia Técnica VIRUTEX.

VIRUTEX, se reserva el derecho de modificar sus 
productos sin previo aviso.

allen e/c 3 mm que se suministra con la máquina 
hasta que el rodillo quede alineado con la base (Fig. 6)

10. CAMBIO DE LAS JUNTAS TORICAS

Si observase que las juntas tóricas se encuentran 
deterioradas para su cambio proceder de la siguiente 
manera:
- Extraer la tuerca M, el casquillo prensor Q y las 
juntas tóricas O (Fig. 5) poniendo en su lugar las 
nuevas juntas originales VIRUTEX.
- Extraer las juntas tóricas P de sus correspondien-
tes ranuras en el cabezal N y casquillo prensor Q 
sustituyéndolas por las nuevas juntas originales 
VIRUTEX (Fig. 5)

11. CAMBIO DE LA CORREA DE TRANSMISION

Extraer la protección R desenroscando los tornillos 
S (Fig. 8). Sustituir la correa deteriorada T por otra 
original VIRUTEX teniendo la precaución de engra-
narla correctamente con los dientes de la polea y 
sin forzarla.

12. MANTENIMIENTO 
ESCOBILLAS Y COLECTOR

Desconectar la máquina de la red 

eléctrica, antes de efectuar cualquier 

operación de mantenimiento.

Es importante sustituir las escobillas cuando tengan 
una longitud mínima de 5 mm. (Ver detalle en Fig. 5)
Cambio de escobillas.
Desenroscar los tapones de color negro U (Fig. 5) de la 
carcasa y extraer la escobilla de la guía. Sustituir las 
escobillas por unas originales VIRUTEX y comprobar 
que deslizan suavemente dentro de sus guías. Roscar 
nuevamente el tapón que los encierra y dejar la 
máquina en marcha durante 15 min. 

Si observa que el colector presenta que-

maduras o resaltes, debe hacerlo reparar 

en un Servicio Técnico VIRUTEX.

13. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA

Es importante limpiar siempre cuidadosamente la 
máquina después de su utilización mediante un 
soplado de aire seco. 
Mantener el cable de alimentación en perfectas 
condiciones de uso.

Содержание CE23N

Страница 1: ...IONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Cepillo lijador Abrasive planer Rabot ponceur Schleifhobel Pialletto abrasivo Plaina lixadoral VI...

Страница 2: ...trabajar con aspiraci n para prolongar la vida del rodillo abrasivo 7 Esperar a que la m quina este completamente parada antes de soltarla o apartarla 8 Desconecte la m quina de la red el ctrica antes...

Страница 3: ...aspiraci n C en el mismo alojamiento 7 PUESTA EN MARCHA Y PARO DE LA M QUINA Elcepillovaequipadoconuninterruptordeseguridad con enclavamiento invertido que no permite puestas en marcha accidentales de...

Страница 4: ...ural de la m quina Paracualquierreparaci n dirigirsealServicioOficial de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso allen e c 3 mm que se sumi...

Страница 5: ...l A 88 dBA AcousticpowerlevelA 99dBA Uncertainty K 3dbA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5m s2 3 STANDARD EQUIPMENT Insidetheboxyouwillfindthefollowingcomponents 1 C...

Страница 6: ...e H Fig 6 if it requires adjustment proceed as follows Raise or lower the base H Fig 7 by turning the regulating screw I Fig 7 with the 3 mm a f Allen wrench supplied with the machine until the roller...

Страница 7: ...D INSTRUCTIONS G N RALES DE S CURIT qui est jointe la documen tation de la machine 1 V rifier avant de brancher la machine si la tension d alimentation correspond celle indiqu e sur la plaque des car...

Страница 8: ...ultan ment appuyer sur le bouton de l interrupteur E Fig 2 8 R GLAGE DE LA PROFONDEUR DE PASSAGE Pour r aliser des travaux de d grossissage et ou de pon age ou de finition tourner le bouton G Fig 2 po...

Страница 9: ...eur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectriqueetd...

Страница 10: ...rnung 60 Zirkonoxid 5 OPTIONALES ZUBEH R 6446073 Saugkupplung 6 GESAMTBESCHREIBUNG UND ANWENDUNGEN Der Schleifhobel CE23N ist ein n tzliches Werkzeug f r Schreiner Monteure Restauratoren und Boots ba...

Страница 11: ...diese folgenderma en aus DieMutterM dieKlemmh lseQunddieDichtringe O Abb 5 herausnehmen und die neuen Originaldi chtungen von VIRUTEX einsetzen Die Dichtringe P aus ihren jeweiligen Nuten am Kopfst ck...

Страница 12: ...a documentazione 1 Prima di collegare l apparecchio verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata nella targhetta d identificazione 2 Prima di mettere in funzione l apparec...

Страница 13: ...occo di sicurezza che non permette l accensione acciden tale dell apparecchio Per accendere l apparecchio premere contempo raneamente la sicura pulsante D e l interruttore E Fig 2 8 REGOLAZIONE DELLA...

Страница 14: ...brazioni indicato stato determinato per le principali applicazioni dell apparato e pu essere utilizzato come punto di partenza per la valutazione dell esposizione al rischio delle vibrazioni Ciononost...

Страница 15: ...e Zirc nio 5 ACESS RIOS OPCIONAIS 6446073 Acoplamento aspira o 6 DESCRI O GERAL E APLICA ES A plaina lixadora CE23N uma ferramenta til para carpinteiros construtores restauradores e estaleiros navais...

Страница 16: ...s O Fig 5 colocando no seu lugar as novas juntas originais VIRUTEX Extrair as juntas t ricas P das respectiva ranhuras na cabe a N e casquilho prensor Q substituindo as pelas novas juntas originais VI...

Страница 17: ...nserva o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odos de trabalho com a ferramenta em va...

Страница 18: ...18 1 CE23N 40 2 3 3 4 5 4 2345510 40 2345511 50 2345512 60 2345514 60 5 6446073 6 CE23N AS182K AS282K 6446073 1 7 D 2 8 G 2 1 V 45 3 9 J 4 4 L 4 4 L 4 N 5 5 6 7 I 7 3 6...

Страница 19: ...19 10 Q VIRUTEX Q VIRUTEX 5 11 S 8 R VIRUTEX 12 5 5 U 5 VIRUTEX 15 VIRUTEX 13 14 EN 60745 2 14 EN 60745 1 15 VIRUTEX 12...

Страница 20: ...20 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 21: ...21 Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 7 Fig 4 Fig 3 Fig 6...

Страница 22: ...22 Fig 8...

Страница 23: ......

Страница 24: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: