Virutex CE23N Скачать руководство пользователя страница 2

2

E S P A Ñ O L

CEPILLO LIJADOR CE23N

(Ver imágenes pág. 21, 22)

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
PARA EL MANEJO DEL CEPILLO

Antes de utilizar la máquina, lea 

atentamente el FOLLETO DE INSTRUC-

CIONES GENERALES DE SEGURIDAD 

que se adjunta con la documentación 

de la misma.

1. Asegúrese antes de conectar la máquina, que la 
tensión de alimentación, corresponda con la indicada 
en la chapa de características.
2. Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese 
que el rodillo abrasivo esta bien sujeto y no roza con 
ninguna otra parte de la máquina.
3. Antes de empezar el trabajo, asegúrese que la 
superficie a lijar no tiene clavos o ángulos afilados 
que puedan dañar el rodillo abrasivo.
4. Mantenga siempre las manos alejadas del área de 
lijado, y sujete siempre la máquina por la empuñadura.
5. El polvo producido durante el lijado puede resultar 

tóxico o nocivo para la salud. Es necesario utilizar 
siempre la conexión para la aspiración de polvo. 
6. También es recomendable trabajar con aspiración, 
para prolongar la vida del rodillo abrasivo.
7. Esperar a que la máquina este completamente 
parada antes de soltarla o apartarla.
8. Desconecte la máquina de la red eléctrica antes 
de realizar cualquier operación de mantenimiento.
9. Deberían utilizarse protectores auditivos durante 
el uso de la máquina (Ver capítulo13)
10. Use siempre recambios originales VIRUTEX.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Voltaje........................................................230 V
Potencia absorbida...................................700W
Motor universal......................................50/60 Hz
R.p.m en vacío........................................16.500 
Ancho de lijado..........................................81 mm
Profundidad de lijado máx...........................1 mm
Peso.........................................................3,2 Kg

Nivel de Presión acústica Ponderado A..............88 dBA
Nivel de Potencia acústica Ponderada A................99 dBA
Incertidumbre de la medición..............................K = 3 dBA

 

¡Usar protectores auditivos!

Nivel total de emisión de vibraciones..............a

h

: <2,5 m/s

2

Incertidumbre de la medición.........................K: 1,5 m/s

2

MANUAL DE INSTRUCCIONES

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D'EMPLOI

GEBRAUCHSANWEISUNG

MANUALE D'ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

página/page

seite/pagina

страница

ESPAÑOL

Cepillo lijador CE23N

2

ENGLISH

CE23N Abrasive planer

5

FRANÇAIS

Rabot ponceur CE23N

7

DEUTSCH 

Schleifhobel CE23N

9

ITALIANO

Pialletto abrasivo CE23N

12

PORTUGUÉS 

Plaina lixadora CE23N 

14

РУССКИЙ

CE23N Абразивный Рубанок  

17

Содержание CE23N

Страница 1: ...IONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Cepillo lijador Abrasive planer Rabot ponceur Schleifhobel Pialletto abrasivo Plaina lixadoral VI...

Страница 2: ...trabajar con aspiraci n para prolongar la vida del rodillo abrasivo 7 Esperar a que la m quina este completamente parada antes de soltarla o apartarla 8 Desconecte la m quina de la red el ctrica antes...

Страница 3: ...aspiraci n C en el mismo alojamiento 7 PUESTA EN MARCHA Y PARO DE LA M QUINA Elcepillovaequipadoconuninterruptordeseguridad con enclavamiento invertido que no permite puestas en marcha accidentales de...

Страница 4: ...ural de la m quina Paracualquierreparaci n dirigirsealServicioOficial de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso allen e c 3 mm que se sumi...

Страница 5: ...l A 88 dBA AcousticpowerlevelA 99dBA Uncertainty K 3dbA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5m s2 3 STANDARD EQUIPMENT Insidetheboxyouwillfindthefollowingcomponents 1 C...

Страница 6: ...e H Fig 6 if it requires adjustment proceed as follows Raise or lower the base H Fig 7 by turning the regulating screw I Fig 7 with the 3 mm a f Allen wrench supplied with the machine until the roller...

Страница 7: ...D INSTRUCTIONS G N RALES DE S CURIT qui est jointe la documen tation de la machine 1 V rifier avant de brancher la machine si la tension d alimentation correspond celle indiqu e sur la plaque des car...

Страница 8: ...ultan ment appuyer sur le bouton de l interrupteur E Fig 2 8 R GLAGE DE LA PROFONDEUR DE PASSAGE Pour r aliser des travaux de d grossissage et ou de pon age ou de finition tourner le bouton G Fig 2 po...

Страница 9: ...eur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectriqueetd...

Страница 10: ...rnung 60 Zirkonoxid 5 OPTIONALES ZUBEH R 6446073 Saugkupplung 6 GESAMTBESCHREIBUNG UND ANWENDUNGEN Der Schleifhobel CE23N ist ein n tzliches Werkzeug f r Schreiner Monteure Restauratoren und Boots ba...

Страница 11: ...diese folgenderma en aus DieMutterM dieKlemmh lseQunddieDichtringe O Abb 5 herausnehmen und die neuen Originaldi chtungen von VIRUTEX einsetzen Die Dichtringe P aus ihren jeweiligen Nuten am Kopfst ck...

Страница 12: ...a documentazione 1 Prima di collegare l apparecchio verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata nella targhetta d identificazione 2 Prima di mettere in funzione l apparec...

Страница 13: ...occo di sicurezza che non permette l accensione acciden tale dell apparecchio Per accendere l apparecchio premere contempo raneamente la sicura pulsante D e l interruttore E Fig 2 8 REGOLAZIONE DELLA...

Страница 14: ...brazioni indicato stato determinato per le principali applicazioni dell apparato e pu essere utilizzato come punto di partenza per la valutazione dell esposizione al rischio delle vibrazioni Ciononost...

Страница 15: ...e Zirc nio 5 ACESS RIOS OPCIONAIS 6446073 Acoplamento aspira o 6 DESCRI O GERAL E APLICA ES A plaina lixadora CE23N uma ferramenta til para carpinteiros construtores restauradores e estaleiros navais...

Страница 16: ...s O Fig 5 colocando no seu lugar as novas juntas originais VIRUTEX Extrair as juntas t ricas P das respectiva ranhuras na cabe a N e casquilho prensor Q substituindo as pelas novas juntas originais VI...

Страница 17: ...nserva o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odos de trabalho com a ferramenta em va...

Страница 18: ...18 1 CE23N 40 2 3 3 4 5 4 2345510 40 2345511 50 2345512 60 2345514 60 5 6446073 6 CE23N AS182K AS282K 6446073 1 7 D 2 8 G 2 1 V 45 3 9 J 4 4 L 4 4 L 4 N 5 5 6 7 I 7 3 6...

Страница 19: ...19 10 Q VIRUTEX Q VIRUTEX 5 11 S 8 R VIRUTEX 12 5 5 U 5 VIRUTEX 15 VIRUTEX 13 14 EN 60745 2 14 EN 60745 1 15 VIRUTEX 12...

Страница 20: ...20 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 21: ...21 Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 7 Fig 4 Fig 3 Fig 6...

Страница 22: ...22 Fig 8...

Страница 23: ......

Страница 24: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: