Virutex CE23N Скачать руководство пользователя страница 15

15

e não roça com nenhuma outra parte da máquina.
3. Antes de começar a trabalhar, certifique-se que a 
superfície a polir não tem pregos ou ângulos afiados 
que possam danificar o rolo abrasivo.
4. Mantenha sempre as mãos afastadas da área 
de polimento e segure sempre a máquina pela 
empunhadura.
5. O pó produzido durante o polimento pode ser 
tóxico ou nocivo para a saúde. É necessário utilizar 
sempre o adaptador para a aspiração do pó.
6. Também é recomendável trabalhar com aspiração, 
para prolongar a vida útil do rolo abrasivo.
7. Antes de soltá-la ou de afastá-la, espere que a 
máquina esteja completamente parada.
8. Desligue a máquina da rede eléctrica antes de 
efectuar qualquer operação de manutenção.
9. Deveriam ser utilizados protectores auditivos 
durante o uso da máquina (ver o capítulo 13)
10. Utilize sempre peças de substituição originais 
VIRUTEX.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensão.......................................................230 V
Potência absorvida....................................700 W
Motor...................................................50/60Hz
R.p.m em vácuo........................................16.500
Largura de polimento.................................81 mm
Profundidade de polimento máx...................1 mm
Peso.........................................................3,2 Kg

Nível de pressão acústica contínuo 
equivalente ponderado A.......................................88 dBA
Nível de potência acústica A.....................................99 dBA
Incerteza..................................................................K = 3 dBA

 

Usar protecção auricular!

Valores totais de vibração..............................a

h

: <2,5 m/s

2

Incerteza..............................................................K: 1,5 m/s

2

3. EQUIPAMENTO STANDARD

No interior da caixa, encontrará Você os seguintes 
elementos:
1. Plaina lixadora CE23N equipada com rolo abrasivo 
de Grão 50
2. Esquadra guia lateral
3. Chave Allen e/c 3 mm
4. Tomada de aspiração
5. Manual de instruções 

 

4. FERRAMENTAS

REF. DENOMINAÇÃO

2345510  Rolo abrasivo Gr. 40 Carborundum
2345511  Rolo abrasivo Gr. 50 "
2345512  Rolo abrasivo Gr. 60 "
2345514  Rolo abrasivo Gr. 60 Óxido de Zircónio

5. ACESSÓRIOS OPCIONAIS

6446073 Acoplamento aspiração

6. DESCRIÇÃO GERAL E APLICAÇÕES

A plaina lixadora CE23N é uma ferramenta útil para 
carpinteiros, construtores, restauradores e estaleiros 
navais. Foi especialmente concebida para trabalhos 
de entalhe e/ou polimento de: madeiras, madeiras 
envernizadas, madeiras laminadas, madeiras resinosas 
e materiais como fibra de vidro e fibra de carbono 
reforçada com resinas epóxida, vinílicas e poliéster. 
Para obter o melhor rendimento da máquina e prolon-
gar ao máximo a vida do rolo abrasivo, recomendamos 
que siga as seguintes indicações:
- Regule a profundidade de passagem segundo a 
dureza do material a lixar, de modo a poder avançar 
com uma certa rapidez, evitando assim uma perda 
excessiva de velocidade do rolo e o seu consequente 
aquecimento.
- Substitua o rolo abrasivo sempre que este estiver 
gasto. Um rolo muito gasto extrai pouco material 
e provoca o aquecimento excessivo do motor e do 
próprio rolo.
A máquina é provida de uma tomada de aspiração, 
motivo pelo qual se pode ligá-la, por meio do ACO-
PLAMENTO ASPIRADOR STANDARD (Refª 6446073), 
ao nosso Aspirador AS182K, AS282K, ou a qualquer 
outro aspirador industrial. Para efectuar a montagem 
da tomada de aspiração, há que desmontar a guia de 
saída das aparas A, (Fig. 1), por meio dos parafusos B, e 
montar a tomada de aspiração no mesmo alojamento.

7. COLOCAR EM FUNCIONAMENTO 
E DESLIGAR A MÁQUINA

A plaina está equipada com um interruptor de segu-
rança com bloqueio invertido, que evita que a máquina 
seja colocada em funcionamento acidentalmente.
Para colocar a máquina em funcionamento, carregar 
sobre o travão do botão D e simultaneamente carregar 
sobre o botão de interruptor E (Fig. 2)

8. AJUSTE DA PROFUNDIDADE 
DE PASSAGEM

Quando for necessário realizar trabalhos de desbaste 
e/ou polimento ou acabamentos rodar a manete G 
(Fig. 2) até conseguir a profundidade de passagem ne-

Содержание CE23N

Страница 1: ...IONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Cepillo lijador Abrasive planer Rabot ponceur Schleifhobel Pialletto abrasivo Plaina lixadoral VI...

Страница 2: ...trabajar con aspiraci n para prolongar la vida del rodillo abrasivo 7 Esperar a que la m quina este completamente parada antes de soltarla o apartarla 8 Desconecte la m quina de la red el ctrica antes...

Страница 3: ...aspiraci n C en el mismo alojamiento 7 PUESTA EN MARCHA Y PARO DE LA M QUINA Elcepillovaequipadoconuninterruptordeseguridad con enclavamiento invertido que no permite puestas en marcha accidentales de...

Страница 4: ...ural de la m quina Paracualquierreparaci n dirigirsealServicioOficial de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso allen e c 3 mm que se sumi...

Страница 5: ...l A 88 dBA AcousticpowerlevelA 99dBA Uncertainty K 3dbA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5m s2 3 STANDARD EQUIPMENT Insidetheboxyouwillfindthefollowingcomponents 1 C...

Страница 6: ...e H Fig 6 if it requires adjustment proceed as follows Raise or lower the base H Fig 7 by turning the regulating screw I Fig 7 with the 3 mm a f Allen wrench supplied with the machine until the roller...

Страница 7: ...D INSTRUCTIONS G N RALES DE S CURIT qui est jointe la documen tation de la machine 1 V rifier avant de brancher la machine si la tension d alimentation correspond celle indiqu e sur la plaque des car...

Страница 8: ...ultan ment appuyer sur le bouton de l interrupteur E Fig 2 8 R GLAGE DE LA PROFONDEUR DE PASSAGE Pour r aliser des travaux de d grossissage et ou de pon age ou de finition tourner le bouton G Fig 2 po...

Страница 9: ...eur de base pour l valuation du risque li l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil lectriqueetd...

Страница 10: ...rnung 60 Zirkonoxid 5 OPTIONALES ZUBEH R 6446073 Saugkupplung 6 GESAMTBESCHREIBUNG UND ANWENDUNGEN Der Schleifhobel CE23N ist ein n tzliches Werkzeug f r Schreiner Monteure Restauratoren und Boots ba...

Страница 11: ...diese folgenderma en aus DieMutterM dieKlemmh lseQunddieDichtringe O Abb 5 herausnehmen und die neuen Originaldi chtungen von VIRUTEX einsetzen Die Dichtringe P aus ihren jeweiligen Nuten am Kopfst ck...

Страница 12: ...a documentazione 1 Prima di collegare l apparecchio verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata nella targhetta d identificazione 2 Prima di mettere in funzione l apparec...

Страница 13: ...occo di sicurezza che non permette l accensione acciden tale dell apparecchio Per accendere l apparecchio premere contempo raneamente la sicura pulsante D e l interruttore E Fig 2 8 REGOLAZIONE DELLA...

Страница 14: ...brazioni indicato stato determinato per le principali applicazioni dell apparato e pu essere utilizzato come punto di partenza per la valutazione dell esposizione al rischio delle vibrazioni Ciononost...

Страница 15: ...e Zirc nio 5 ACESS RIOS OPCIONAIS 6446073 Acoplamento aspira o 6 DESCRI O GERAL E APLICA ES A plaina lixadora CE23N uma ferramenta til para carpinteiros construtores restauradores e estaleiros navais...

Страница 16: ...s O Fig 5 colocando no seu lugar as novas juntas originais VIRUTEX Extrair as juntas t ricas P das respectiva ranhuras na cabe a N e casquilho prensor Q substituindo as pelas novas juntas originais VI...

Страница 17: ...nserva o dos respectivos dispositivos em perfeito estado e organiza o dos per odos de trabalho tais como os per odos de trabalho com a ferramenta em carga e per odos de trabalho com a ferramenta em va...

Страница 18: ...18 1 CE23N 40 2 3 3 4 5 4 2345510 40 2345511 50 2345512 60 2345514 60 5 6446073 6 CE23N AS182K AS282K 6446073 1 7 D 2 8 G 2 1 V 45 3 9 J 4 4 L 4 4 L 4 N 5 5 6 7 I 7 3 6...

Страница 19: ...19 10 Q VIRUTEX Q VIRUTEX 5 11 S 8 R VIRUTEX 12 5 5 U 5 VIRUTEX 15 VIRUTEX 13 14 EN 60745 2 14 EN 60745 1 15 VIRUTEX 12...

Страница 20: ...20 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 21: ...21 Fig 1 Fig 2 Fig 5 Fig 7 Fig 4 Fig 3 Fig 6...

Страница 22: ...22 Fig 8...

Страница 23: ......

Страница 24: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: