background image

   25

7549/M

•  Reset

•  Reset

•  Remise à zéro

•  Reset

•  Reset

•  Reset

•  Επαναφορά

  

طبضلا ةداعإ

- Premere tre volte P1 in meno di 8 secondi

- Press P1 three times in less than 8 seconds

- Appuyer trois fois sur P1 en moins de 8 secondes

- P1 innerhalb von höchstens 8 Sekunden drei Mai drücken

- Pulse tres veces P1 en el plazo de 8 segundos

- Prima três vezes P1 em menos de 8 segundos

- Πατήστε τρεις φορές το P1 σε λιγότερο από 8 δευτερόλεπτα

ٍناوث 8 نم لقأ في P1 لىع تارم ثلاث طغضا -

*

- Configurazione di default 

- Default configuration 

- Configuration par défaut

- Werkseitige Konfiguration

- Configuración predeterminada

- Configuração por defeito

- Προεπιλεγμένη διαμόρφωση

ضياترفلاا نيوكتلا -

*

Telecamera CMOS ¼” con uscita PAL/CVBS 

Risoluzione 380 TV lines 

Angoli visuale 100°/82° orizzontale/verticale 

Illuminazione minima 1,0 lux 

Alimentazione attraverso i morsetti B1, B2. 

Assorbimento in Stand by 40 mA 

Assorbimento in comunicazione 250 mA 

Assorbimento in comunicazione e attivazione 

serratura 350 mA 

Tensione minima sui morsetti B1, B2 24Vcc 

Uscita segnale video 16dBm su 100 Ohm 

Temperatura di funzionamento: (-25°) – (+55) °C

•  Dati tecnici

•  Technical data

•  Caractéristiques techniques

•  Technische Daten

•  Datos técnicos

•  Dados técnicos

•  Τεχνικά χαρακτηριστικά

  

ةينفلا تانايبلا

Kamera CMOS ¼” mit Ausgang PAL/CVBS 

Auflösung 380 TV-Linien 

Blickwinkel 100°/82° horizontal/vertikal 

Mindestbeleuchtung 1,0 Lux 

Versorgung über die Klemmen B1, B2. 

Stromaufnahme in Standby 40 mA 

Stromaufnahme in Kommunikation 250 mA 

Stromaufnahme in Kommunikation und Betätigung des 

Türöffners 350 mA 

Mindestspannung an den Klemmen B1, B2 24Vdc 

Videosignalausgang 16dBm auf 100 Ohm 

Betriebstemperatur: (-25 °) – (+55) °C

Κάμερα CMOS ¼” με έξοδο PAL/CVBS 

Ανάλυση 380 γραμμών TV 

Γωνία εικόνας 100°/82° οριζόντια/κατακόρυφα 

Ελάχιστος φωτισμός 1,0 lux 

Τροφοδοσία μέσω των επαφών B1, B2. 

Απορρόφηση σε κατάσταση αναμονής 40 mA 

Απορρόφηση σε κατάσταση επικοινωνίας 350 mA 

Απορρόφηση σε κατάσταση επικοινωνίας και 

ενεργοποίησης της κλειδαριάς 250 mA 

Ελάχιστη τάση στις επαφές κλέμας B1, B2 24Vcc 

Έξοδος σήματος εικόνας 16dBm στα 100 Ohm 

Θερμοκρασία λειτουργίας: (-25°) – (+55)°C

Cámara CMOS ¼” con salida PAL/CVBS 

Resolución 380 líneas TV 

Ángulos de visual 100°/82° horizontal/vertical 

Iluminación mínima 1,0 lux 

Alimentación a través de los bornes B1, B2. 

Absorción en stand-by 40 mA 

Absorción en comunicación 350 mA 

Absorción en comunicación y activación cerradura 250 mA 

Tensión mínima en los bornes B1, B2 24 Vcc 

Salida señal vídeo 16 dBm en 100 ohmios 

Temperatura de funcionamiento: (-25) – (+55) °C

PAL/CVBS جرخم عم ”¼ CMOS ويديف ايرماك

 

TV طخ 380 حوضولا ةجرد

 

ةيسأر/ةيقفأ 82°/100° ةيؤرلا اياوز

 

سكول 1.0 ةءاضلإا نم نىدلأا دحلا

 

.B2 و B1 ليصوتلا لتك برع ةيذغتلا

 

يربمأ ليلم 40 دادعتسلاا عضو في كلاهتسلاا

 

يربمأ ليلم 250 طبرلا عضو في كلاهتسلاا

 

يربمأ ليلم 350 لفقلا طيشنتو طبرلا عضو في كلاهتسلاا

 

 تلوف 24 ـ B2 و B1 ليصوتلا لتك لىع نىدلأا دهجلا

 رمتسم رايت

 

موأ 100 لىع طاو ليلم لبيسيد 16 ويديفلا ةراشإ جرخم

 

)ةيوئم ةجرد +55( – )ةيوئم ةجرد -25( :ليغشتلا ةرارح

CMOS ¼” camera with PAL/CVBS output 

380 TV lines resolution 

100°/82° horizontal/vertical viewing angles 

Minimum lighting 1.0 lux 

Power supply via terminals B1, B2. 

Absorption in Standby 40 mA 

Absorption in communication 250 mA 

Absorption in communication and lock activation 350 mA 

Minimum voltage on terminals B1, B2 24VDC 

Video signal output 16dBm on 100 Ohm 

Operating temperature: (-25 °) – (+55) °C

Câmara CMOS ¼” com saída PAL/CVBS 

Resolução 380 TV lines 

Ângulos de visualização 100°/82° horizontal/vertical 

Iluminação mínima 1,0 lux 

Alimentação através dos terminais B1, B2. 

Consumo em Standby 40 mA 

Consumo em comunicação 350 mA 

Consumo em comunicação e ativação do trinco 250 mA 

Tensão mínima nos terminais B1, B2 24Vcc 

Saída do sinal de vídeo 16dBm em 100 Ohm 

Temperatura de funcionamento: (-25 °) – (+55) °C

Caméra CMOS ¼” avec sortie PAL/CVBS 

Résolution 380 TV lignes 

Angles de vue 100°/82° horizontal/vertical 

Éclairage minimum 1,0 lux 

Alimentation à travers les bornes B1, B2. 

Consommation en Stand-by 40 mA 

Consommation en communication 250 mA 

Consommation en communication et validation 

gâche 350 mA 

Tension minimale sur les bornes B1, B2 24 Vcc  

Sortie signal vidéo 16dBm sur 100 Ohms 

Température de fonctionnement : (-25 °C) – (+55 °C)

Содержание Elvox Due Fili Plus 7549/M

Страница 1: ...i Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Pl...

Страница 2: ...2 7549 M...

Страница 3: ...de raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon 7549 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 7549 4 Klingeltableau 13K1 24 Elektronikeinheit 13F2 1 25 Netzte...

Страница 4: ...yst me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 4 3 7549 mit integriert...

Страница 5: ...lectronique 13F2 1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons...

Страница 6: ...iter tout reflet sur l cran LCD DasGer tsolltekeinerdirektenBeleuchtungausgesetzt werden umst rendeSpiegelungenaufdemLCD Bildschirmzuvermeiden Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no qu...

Страница 7: ...installationdoit treconfi e destechniciensqualifi seteffectu edansle respectdesdispositionsr glant DieInstallationmussdurchFachpersonalgem denimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurInstal...

Страница 8: ...ploi La pr senced objetsm talliquesoud appareils lectroniquespeutcompromettrela qualit delar ceptionsurl appareilacoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge DasVideohaustelefoneignetsic...

Страница 9: ...ensaillie avec trierm tallique surbo tierrond2M VimarV71701 3M VimarV71303 V71703 verticaletcarr standardbritannique cranLCD4 3pouces 16 9 r solution480x272pixels Niveauminimumdusignalvid osurlebusenr...

Страница 10: ...na chiamata da posto esterno o posto interno lampeggi differenti il posto interno rifiuta la chiamata da posto esterno utente assente in corso una configurazione Se configurato da SaveProg segnalazion...

Страница 11: ...ique que la sonnerie est exclue Clignote dans les cas suivants re oit un appel depuis un poste ext rieur ou un poste int rieur clignote diff remment le poste int rieur refuse l appel provenant du post...

Страница 12: ...lsado durante 2 s para desactivar activar el timbre Desactivaci n del sonido del timbre durante una llamada entrante pulse para desactivar el timbre Al mismo tiempo se desactiva el timbre tambi n para...

Страница 13: ...seguintes casos est a receber uma chamada do posto externo ou posto interno intermit ncias diferentes o posto interno recusa a chamada do posto externo utilizador ausente est em curso uma configura o...

Страница 14: ...ata quando non attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo M Massa 3 Dip Switch di configurazione T...

Страница 15: ...imulate a call from Art 6120 intended for the master with respect to any of its secondary indoor stations M Earth 3 Configuration dip switch Bus termination Note the maximum connection distance to the...

Страница 16: ...e puede usar para simular una llamada desde el art 6120 al aparato interno principal con respecto a posibles aparatos internos secundarios M Masa 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus Nota...

Страница 17: ...tivo par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secun...

Страница 18: ...erseanormaemvigorfordiferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogliimpatti IK08 Protectio...

Страница 19: ...sconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd autooul expositiondirectedusoleil...

Страница 20: ...ulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforexte...

Страница 21: ...19 7549 M 6 5 1 VIMAR 2 3 4 5 6 6 5 4...

Страница 22: ...itch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance 1...

Страница 23: ...A PA AC V CA PA AC V CA PA Ingressopersensoreportaaperta rif almorsettoM Inputfordooropensensor ref toterminalM Entr epourcapteurdeporteouverte r f laborneM Eingangf rSensorT roffen bezogenaufKlemmeM...

Страница 24: ...laves Programmingviacomputeror SaveProgprevailsovertheDipSwitchconfiguration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmat...

Страница 25: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Respu...

Страница 26: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Страница 27: ...40mA 350mA 250mA B1 B224Vcc 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B...

Страница 28: ...ur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x97x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Techn...

Страница 29: ...zt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Страница 30: ...istato 732H E 732I E B Video entryphone 7549 C Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock con...

Страница 31: ...aberta PA de 10 m CA PA 10 m 10 PA CA B Portier vid o 7549 C Platine portier vid o 13K1 D Unit lectronique 13F2 1 F Alimentation syst me K Bouton d appel palier L lectroserrure P1 Bouton suppl mentai...

Страница 32: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchiat...

Страница 33: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespar...

Страница 34: ...32 7549 M...

Страница 35: ...33 7549 M...

Страница 36: ...49401652A0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: