background image

   26

7549/M

•  Alimentatore 40110

•  Power supply unit 40110

•  Alimentation 40110

•  Netzteil 40110

•  Alimentador 40110

•  Alimentador 40110

•  Τροφοδοτικό 40110

  

40110 ةقاط دوزم

•  Leggere le istruzioni prima dell’installazione e/o utilizzo.

•  Read the instructions before installation and/or use.

•  Lire les instructions avant de procéder à l’installation et/ou à l’utilisation.

•  Lesen Sie bitte die Anleitungen vor Installation bzw. Verwendung.

•  Lea las instrucciones antes de la instalación y/o utilización.

•  Leia as instruções antes da instalação e/ou utilização.

•  Διαβάστε τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση ή/και τη χρήση.

 •

.مادختسلاا وأ/و بيكترلا لبق تمايلعتلا أرقا

Caratteristiche tecniche

•  Alimentazione: 100 • 240 Vac 

•  Consumo massimo 100 V 1,2 A

•  Consumo massimo 240V 0,6A

•  Potenza dissipata 15 W

•  Tensione di uscita BUS (1/2, B1/B2) 28 

Vdc nominali (SELV - EN60950-1).

•  Corrente max erogata: 1,6 A (1 A continuo 

+ 0,6 A INT. con ciclo 30 s ON - 150 s 

OFF). 

•  Temperatura di funzionamento - 5 °C +35 

°C (da interno)

•  6 moduli 17,5 mm dimensioni 108x97x63 

mm 

•  Installazione su centralini dotati di guida 

DIN (60715 TH35).

•  Grado di protezione: IP30

•  Installazione per categoria di sovraten-

sione CAT III

• 

 Simbolo per la CLASSE II

Technical specifications

•  Supply voltage: 100 - 240 Vac 

•  Maximum current draw at 100 V 1.2 A

•  Maximum current draw at 240 V 0.6 A

•  Power dissipation 15 W

•  BUS output voltage (1/2, B1/B2) 28 Vdc 

nominal (SELV - EN60950-1).

•  Maximum current output: 1.6 A (1A con-

t 0,6A INT. with cycle 30s ON - 

150s OFF). 

•  Operating temperature -5 °C +35 °C (in-

door)

•  6 x 17.5 mm module, dimensions 108 x 

97 x 63 mm 

•  for installation in consumer units with DIN 

rail (60715 TH35).

•  Protection degre: IP30

•  Installation for CAT III overvoltage cat-

egory

• 

 Class II symbol

Caractéristiques techniques

•  Alimentation : 100 - 240 Vca 

•  Consommation maximale 100V 1,2 A

•  Consommation maximale 240 V 0,6 A

•  Puissance dissipée 15 W

•  Tension de sortie BUS (1/2, B1/B2) 28 

Vcc nominaux (SELV - EN60950-1).

•  Courant maxi distribué : 1,6 A (1A continu 

+ 0,6 A INT. avec cycle 30 s ON - 150 s 

OFF). 

•  Température de service - 5 °C +35 °C 

(intérieur)

• 

 6 modules 17,5 mm dimensions 

108x97x63 mm 

•  installation sur standards dotés de rail 

DIN (60715 TH35).

•  Indice de protection : IP30

•  Installation pour catégorie de surtension 

CAT III

• 

 Symbole classe II

Technische merkmale

•  Versorgungsspannung: 100 - 240 Vac 

•  Verbrauch max. 100 V 1,2 A

•  Verbrauch max. 240 V 0,6 A

•  Verlustleistung: 15 W

•  Ausgangs-Nennspannung BUS (1/2, B1/

B2) 28 Vdc (SELV - EN60950-1).

•  Abgegebene Stromstärke max.: 1,6 A (1 

A Dauerb. + 0,6 A INT. mit Zyklus 30s ON 

- 150 s OFF) 

•  Betriebstemperatur - 5 °C + 35 °C (Innen-

bereich)

• 6 Module 17,5 mm Abmessungen 

108x97x63 mm 

•  Installation in Steuergeräten mit DIN-

Schiene (60715 TH35).

•  Schutzart: IP30

•  Installation für Überspannungskategorie 

CAT III

• 

 Symbol Schutzklasse II

Características técnicas

•  Alimentación: 100 - 240 Vca 

•  Consumo máximo 100 V 1,2 A

•  Consumo máximo 240 V 0,6 A

•  Potenza disipada 15 W

•  Tensión de salida BUS (1/2, B1/B2) 28 

Vcc nominales (SELV - EN60950-1).

•  Corriente máx suministrada: 1,6 A (1 A 

co 0,6 A INT. con ciclo 30 s ON 

- 150 s OFF). 

•  Temperatura de funcionamiento - 5°C + 

35°C (de interior)

•  6 módulos 17,5 mm medidas 108x97x63 

mm 

•  montaje en centralitas provistas de carril 

DIN (60715 TH35).

•  Grado de protección: IP30

•  Instalación para categoría de sobreten-

sión CAT III

• 

 Símbolo Clase II 

Características técnicas

•  Alimentação: 100 - 240 Vac 

•  Consumo máximo 100 V 1,2 A

•  Consumo máximo 240 V 0,6 A

•  Potência dissipada 15 W

•  Tensão de saída BUS (1/2, B1/B2) 28 

Vdc nominais (SELV - EN60950-1).

•  Corrente máx. fornecida: 1,6 A (1A contí-

nuo + 0,6A INT. com ciclo 30s ON - 150 s 

OFF). 

•  Temperatura de funcionamento - 5 °C + 

35 °C (de interior)

• 6 módulos 17,5 mm dimensões 

108x97x63 mm 

•  instalação em centrais dotadas de calha 

DIN (60715 TH35).

•  Grau de proteção: IP30

•  Instalação para categoria de sobretensão 

CAT III

• 

 Símbolo da Classe II 

Τεχνικα χαρακτηριστικα

•  Τροφοδοσία: 100 - 240 Vac 

•  Μέγιστη κατανάλωση 100 V 1,2 A

•  Μέγιστη κατανάλωση 240 V 0,6 A

•  Απώλεια ισχύος 15 W

•  Τάση εξόδου BUS (1/2, B1/B2): ονομαστι

-

κή τιμή 28 Vdc (SELV - EN60950-1).

•  Μέγ. παρεχόμενο ρεύμα: 1,6 A (1 A συνε

-

χής λειτουργία + 0,6 A ΔΙΑΚΟΠΤΟΜΕΝΗ 

με κύκλο 30 δευτ. ON - 150 δευτ. OFF). 

•  Θερμοκρασία λειτουργίας - 5 °C +35 °C 

(για εσωτερικό χώρο)

•  6  μονάδες  17,5  mm  με  διαστάσεις 

108x97x63 mm 

•  εγκατάσταση  σε  πίνακες  με  οδηγό  DIN 

(60715 TH35).

•  Βαθμός προστασίας: IP30

•  Εγκατάσταση  για  κατηγορία  υπέρτασης 

ΚΑΤ. III

• 

 Σύμβολο κατηγορίας II

ةينفلا تافصاولما

 بوانتم رايت تلوف 240-100 :ةيذغتلا رايت   

يربمأ 1,2 تلوف 100 كلاهتسلاا لدعلم صىقلأا دحلا   

يربمأ 0,6 تلوف 240 كلاهتسلاا لدعلم صىقلأا دحلا   

تاو 15 ةددبلما ةردقلا   

 تلوف BUS 

)B1/B2 ,1/2(

 28 لقانلا جرخم رايت دهج   

 ضافخنلاا ديدش دهجلا دض ةيماح ةرئادب( يمسا رمتسم رايت

.)1-SELV - EN60950

 رمتسم يربمأ 1( يربمأ 1,6 :عزولما رايتلا ةوقل صىقلأا دحلا   

 ةيناث ON - 150 ليغشت ةيناث 30 ةرئادب .INT يربمأ 0,6 +

 .)OFF فاقيإ

 نم( ةيوئم ةجرد +35 ةيوئم تاجرد -5 ليغشتلا ةرارح ةجرد   

)لخادلا

 ملم 63×97×108 داعبلأا ملم 17,5 تادحو 6   

 هيجوت راسبم ةدوزلما ليخادلا لاترنسلا عزوم لىع بيكترلا   

. )TH35 60715( DIN

IP30 :ةيماحلا ةجرد   

ةثلاثلا ةئفلا نم دئازلا 

دهجلا ةئفل بيكترلا   

ةيناثلا ةئفلا زمر 

  

• Installazione

• Installation

• Installation

• Installation

• Montaje

• Instalação

•  Εγκατάσταση

بيكرتلا  

Содержание Elvox Due Fili Plus 7549/M

Страница 1: ...i Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Pl...

Страница 2: ...2 7549 M...

Страница 3: ...de raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon 7549 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 7549 4 Klingeltableau 13K1 24 Elektronikeinheit 13F2 1 25 Netzte...

Страница 4: ...yst me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 4 3 7549 mit integriert...

Страница 5: ...lectronique 13F2 1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons...

Страница 6: ...iter tout reflet sur l cran LCD DasGer tsolltekeinerdirektenBeleuchtungausgesetzt werden umst rendeSpiegelungenaufdemLCD Bildschirmzuvermeiden Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no qu...

Страница 7: ...installationdoit treconfi e destechniciensqualifi seteffectu edansle respectdesdispositionsr glant DieInstallationmussdurchFachpersonalgem denimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurInstal...

Страница 8: ...ploi La pr senced objetsm talliquesoud appareils lectroniquespeutcompromettrela qualit delar ceptionsurl appareilacoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge DasVideohaustelefoneignetsic...

Страница 9: ...ensaillie avec trierm tallique surbo tierrond2M VimarV71701 3M VimarV71303 V71703 verticaletcarr standardbritannique cranLCD4 3pouces 16 9 r solution480x272pixels Niveauminimumdusignalvid osurlebusenr...

Страница 10: ...na chiamata da posto esterno o posto interno lampeggi differenti il posto interno rifiuta la chiamata da posto esterno utente assente in corso una configurazione Se configurato da SaveProg segnalazion...

Страница 11: ...ique que la sonnerie est exclue Clignote dans les cas suivants re oit un appel depuis un poste ext rieur ou un poste int rieur clignote diff remment le poste int rieur refuse l appel provenant du post...

Страница 12: ...lsado durante 2 s para desactivar activar el timbre Desactivaci n del sonido del timbre durante una llamada entrante pulse para desactivar el timbre Al mismo tiempo se desactiva el timbre tambi n para...

Страница 13: ...seguintes casos est a receber uma chamada do posto externo ou posto interno intermit ncias diferentes o posto interno recusa a chamada do posto externo utilizador ausente est em curso uma configura o...

Страница 14: ...ata quando non attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo M Massa 3 Dip Switch di configurazione T...

Страница 15: ...imulate a call from Art 6120 intended for the master with respect to any of its secondary indoor stations M Earth 3 Configuration dip switch Bus termination Note the maximum connection distance to the...

Страница 16: ...e puede usar para simular una llamada desde el art 6120 al aparato interno principal con respecto a posibles aparatos internos secundarios M Masa 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus Nota...

Страница 17: ...tivo par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secun...

Страница 18: ...erseanormaemvigorfordiferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogliimpatti IK08 Protectio...

Страница 19: ...sconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd autooul expositiondirectedusoleil...

Страница 20: ...ulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforexte...

Страница 21: ...19 7549 M 6 5 1 VIMAR 2 3 4 5 6 6 5 4...

Страница 22: ...itch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance 1...

Страница 23: ...A PA AC V CA PA AC V CA PA Ingressopersensoreportaaperta rif almorsettoM Inputfordooropensensor ref toterminalM Entr epourcapteurdeporteouverte r f laborneM Eingangf rSensorT roffen bezogenaufKlemmeM...

Страница 24: ...laves Programmingviacomputeror SaveProgprevailsovertheDipSwitchconfiguration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmat...

Страница 25: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Respu...

Страница 26: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Страница 27: ...40mA 350mA 250mA B1 B224Vcc 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B...

Страница 28: ...ur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x97x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Techn...

Страница 29: ...zt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Страница 30: ...istato 732H E 732I E B Video entryphone 7549 C Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock con...

Страница 31: ...aberta PA de 10 m CA PA 10 m 10 PA CA B Portier vid o 7549 C Platine portier vid o 13K1 D Unit lectronique 13F2 1 F Alimentation syst me K Bouton d appel palier L lectroserrure P1 Bouton suppl mentai...

Страница 32: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchiat...

Страница 33: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespar...

Страница 34: ...32 7549 M...

Страница 35: ...33 7549 M...

Страница 36: ...49401652A0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: