background image

   20

7549/M

•  Vista frontale 

•  Front view

•  Vue frontale

•  Ansicht von vorn

•  Vista frontal

•  Vista frontal

•  Εμπρόσθια όψη

  

ةيمامأ ةيؤر ةيواز

1 - 

LED illuminazione campo di ripresa

2 - 

Telecamera

3 - 

Tasto chiamata P1

4 - 

Morsettiera di collegamento (CFG/ID)  

5 - 

Tasto programmazione (PRG)

6 - 

Dip Switch di configurazione

7 - 

Tasto reset (RST)

8 - 

Connettore per programmazione da 

software (SER)

9 - 

Connettore per tasto chiamata P2 

(LED/P2)

10 - 

Altoparlante

11 - 

Volume MIcrofono 

12 - 

Bilanciamento

13 - 

Volume altoparlante

14 - 

Tempo attivazioni

1 - 

Recording range lighting LED

2 - 

Camera

3 - 

P1 call button

4 - 

Connection terminal block (CFG/ID)

5 - 

Programming button (PRG)

6 - 

Configuration dip switch

7 - 

Reset button (RST)

8 - 

Connector for programming via 

software (SER)

9 - 

Connector for P2 call button (LED/P2)

10 - 

Speaker

11 - 

Microphone Volume 

12 - 

Balancing

13 - 

Speaker Volume

14 - 

Activation time

1 - 

Led d'éclairage du champ de vision

2 - 

Caméra

3 - 

Touche d’appel P1

4 - 

Bornier de connexion (CFG/ID)

5 - 

Touche de programmation (PRG)

6 - 

Dip-Switch de configuration

7 - 

Touche de réinitialisation (RST)

8 - 

Connecteur pour la programmation à 

partir du logiciel (SER)

9 - 

Connecteur pour touche d’appel P2 

(LED/P2)

10 - 

Haut-parleur

11 - 

Volume micro 

12 - 

Balance

13 - 

Volume haut-parleur

14 - 

Temps activations

1 - 

LEDs de iluminação da zona de 

captação de imagem

2 - 

Câmara

3 - 

Tecla de chamada P1

4 - 

Placa de terminais de ligação (CFG/ID)

5 - 

Tecla de programação (PRG)

6 - 

Dip Switch de configuração 

• S-/S+  = Saída do trinco 12Vcc

7 - 

Tecla reset (RST)

8 - 

Conector para programação a partir do 

software (SER)

9 - 

Conector para tecla de chamada P2 

(LED/P2)

10 - 

Altifalante

11 - 

Volume do microfone 

12 - 

Balanceamento

13 - 

Volume do altifalante

14 - 

Tempo de ativações

1 - 

LEDs zur Beleuchtung des 

Aufnahmebereichs

2 - 

Kamera

3 - 

Ruftaste P1

4 - 

Anschlussklemmenleiste (CFG/ID)

5 - 

Programmiertaste (PRG)

6 - 

Dip-Schalter für Konfiguration

7 - 

Taste Reset (RST)

8 - 

Anschluss für Programmierung über 

die Software (SER)

9 - 

Verbinder für Ruftaste P2 (LED/P2)

10 - 

Lautsprecher

11 - 

Mikrofonlautstärke 

12 - 

Balance

13 - 

Lautsprecher-Lautstärke

14 - 

Aktivierungszeit

1 - 

Λυχνία LED φωτισμού περιοχής λήψης

2 - 

Κάμερα

3 - 

Πλήκτρο κλήσης P1

4 - 

Κλέμα σύνδεσης (CFG/ID)

5 - 

Πλήκτρο προγραμματισμού (PRG)

6 - 

Dip Switch διαμόρφωσης

7 - 

Πλήκτρο επαναφοράς (RST)

8 - 

Συνδετήρας για προγραμματισμό από 

το λογισμικό (SER)

9 - 

Συνδετήρας για πλήκτρο κλήσης P2 

(LED/P2)

10 - 

Μεγάφωνο

11 - 

Ένταση ήχου μικροφώνου 

12 - 

Ισοστάθμιση

13 - 

Ένταση ήχου μεγαφώνου

14 - 

Χρόνος ενεργοποίησης

1

2

1

5

6

4

7

8

9

3

10

11

12

13

14

Содержание Elvox Due Fili Plus 7549/M

Страница 1: ...i Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Pl...

Страница 2: ...2 7549 M...

Страница 3: ...de raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon 7549 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 7549 4 Klingeltableau 13K1 24 Elektronikeinheit 13F2 1 25 Netzte...

Страница 4: ...yst me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 4 3 7549 mit integriert...

Страница 5: ...lectronique 13F2 1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons...

Страница 6: ...iter tout reflet sur l cran LCD DasGer tsolltekeinerdirektenBeleuchtungausgesetzt werden umst rendeSpiegelungenaufdemLCD Bildschirmzuvermeiden Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no qu...

Страница 7: ...installationdoit treconfi e destechniciensqualifi seteffectu edansle respectdesdispositionsr glant DieInstallationmussdurchFachpersonalgem denimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurInstal...

Страница 8: ...ploi La pr senced objetsm talliquesoud appareils lectroniquespeutcompromettrela qualit delar ceptionsurl appareilacoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge DasVideohaustelefoneignetsic...

Страница 9: ...ensaillie avec trierm tallique surbo tierrond2M VimarV71701 3M VimarV71303 V71703 verticaletcarr standardbritannique cranLCD4 3pouces 16 9 r solution480x272pixels Niveauminimumdusignalvid osurlebusenr...

Страница 10: ...na chiamata da posto esterno o posto interno lampeggi differenti il posto interno rifiuta la chiamata da posto esterno utente assente in corso una configurazione Se configurato da SaveProg segnalazion...

Страница 11: ...ique que la sonnerie est exclue Clignote dans les cas suivants re oit un appel depuis un poste ext rieur ou un poste int rieur clignote diff remment le poste int rieur refuse l appel provenant du post...

Страница 12: ...lsado durante 2 s para desactivar activar el timbre Desactivaci n del sonido del timbre durante una llamada entrante pulse para desactivar el timbre Al mismo tiempo se desactiva el timbre tambi n para...

Страница 13: ...seguintes casos est a receber uma chamada do posto externo ou posto interno intermit ncias diferentes o posto interno recusa a chamada do posto externo utilizador ausente est em curso uma configura o...

Страница 14: ...ata quando non attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo M Massa 3 Dip Switch di configurazione T...

Страница 15: ...imulate a call from Art 6120 intended for the master with respect to any of its secondary indoor stations M Earth 3 Configuration dip switch Bus termination Note the maximum connection distance to the...

Страница 16: ...e puede usar para simular una llamada desde el art 6120 al aparato interno principal con respecto a posibles aparatos internos secundarios M Masa 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus Nota...

Страница 17: ...tivo par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secun...

Страница 18: ...erseanormaemvigorfordiferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogliimpatti IK08 Protectio...

Страница 19: ...sconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd autooul expositiondirectedusoleil...

Страница 20: ...ulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforexte...

Страница 21: ...19 7549 M 6 5 1 VIMAR 2 3 4 5 6 6 5 4...

Страница 22: ...itch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance 1...

Страница 23: ...A PA AC V CA PA AC V CA PA Ingressopersensoreportaaperta rif almorsettoM Inputfordooropensensor ref toterminalM Entr epourcapteurdeporteouverte r f laborneM Eingangf rSensorT roffen bezogenaufKlemmeM...

Страница 24: ...laves Programmingviacomputeror SaveProgprevailsovertheDipSwitchconfiguration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmat...

Страница 25: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Respu...

Страница 26: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Страница 27: ...40mA 350mA 250mA B1 B224Vcc 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B...

Страница 28: ...ur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x97x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Techn...

Страница 29: ...zt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Страница 30: ...istato 732H E 732I E B Video entryphone 7549 C Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock con...

Страница 31: ...aberta PA de 10 m CA PA 10 m 10 PA CA B Portier vid o 7549 C Platine portier vid o 13K1 D Unit lectronique 13F2 1 F Alimentation syst me K Bouton d appel palier L lectroserrure P1 Bouton suppl mentai...

Страница 32: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchiat...

Страница 33: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespar...

Страница 34: ...32 7549 M...

Страница 35: ...33 7549 M...

Страница 36: ...49401652A0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: