background image

   2

7549/M

Kit videocitofonico monofamiliare vivavoce a colori Due Fili Plus con-

tenente: 1 videocitofono TAB 4.3 7549 bianco con Wi-Fi integrato per 

ripetizione di chiamata su smartphone, 1 targa serie 1300/E da incasso 

o da parete in alluminio anodizzato 13K1, 1 unità elettronica audio/

video 13F2.1, 1 alimentatore 40110.
I componenti del kit sono forniti con codice identificativo ID, già pre-

configurato.
Nel caso di installazione del Kit videocitofonico in un impianto più 

esteso per esempio aggiunta di un posto esterno e/o di posti interni 

supplementari e per eventuali configurazioni avanzate/opzionali (per 

esempio programmazione di tasti per funzioni ausiliarie o chiamate 

intercomunicanti), fare riferimento ai manuali istruzioni del videocito-

fono, dell’unità elettronica e di sistema Due Fili Plus, disponibili sul sito

 

www.vimar.com.

•  Kit videocitofonico 7549/M

•  Video door entry kit 7549/M

•  Kit portier-vidéo 7549/M

•  Set Videohaustelefon 7549/M

•  Kit de videoportero 7549/M

•  Kit de videoporteiro 7549/M

•  Κιτ θυροτηλεόρασης 7549/M

  

M/7549 ويديف مكترنإ زاهج مقط

Due Fili Plus one-family colour hands-free video door entry kit containing: 

1 white TAB 4.3 video entryphone 7549 with integrated Wi-Fi for call 

forwarding to smartphone, 1 series 1300/E flush mounting or surface 

mounting anodised aluminium entrance panel 13K1, 1 audio/video 

electronic unit 13F2.1, 1 power supply unit 40110.
The kit parts come with a pre-configured ID code.

When installing the video entryphone kit in a larger system, such as add-

ing an outdoor unit and/or additional indoor units and for advanced/

optional configuration (e.g. programming buttons for auxiliary functions 

or intercom calls), refer to the instruction manuals of the video entryph-

one, electronic unit and Due Fili Plus system, available on the website  

www.vimar.com

.

Kit portier-vidéo un logement mains libres couleurs Due Fili Plus 

comprenant : 1 portier-vidéo TAB 4.3 7549 blanc avec Wi-Fi intégrée 

pour répétition d’appel sur smartphone, 1 platine série 1300/E 

d’encastrement ou en saillie en aluminium anodisé 13K1, 1 unité 

électronique audio/vidéo 13F2.1, 1 alimentation 40110.
Les composants du kit sont livrés avec un code d’identification ID pré-

configuré.
Si le kit visiophonique est installé dans un circuit plus étendu, quand 

on souhaite, par exemple, ajouter un poste extérieur ou des postes 

intérieurs supplémentaires, et pour les configurations avancées/op-

tions (notamment, la programmation des touches pour les fonctions 

auxiliaires ou les appels intercommunicants), se référer aux manuels 

d’instruction du portier-vidéo, de l’unité électronique et du système 

Due Fili Plus, disponibles sur le site 

www.vimar.com

.

Set Freisprech-Farb-Videohaustelefon Due Fili Plus für Einfamilienhäuser 

mit: 1 weißem Freisprech-Videohaustelefon TAB 4.3 7549 mit integriertem 

WLAN für Rufwiederholung auf Smartphone; 1 Unterputz- oder Aufputz-

Klingeltableau der Serie 1300/E aus eloxiertem Aluminium 13K1, 1 Audio-/

Video-Elektronikeinheit 13F2.1, 1 Netzteil 40110.
Die Bestandteile des Sets werden mit vorkonfigurierter ID-Kennnummer 

geliefert.
Bei Installation des Videohaustelefon-Sets in eine erweiterte Anlage, zum 

Beispiel Ergänzung einer Außenstelle und/oder zusätzlicher Innenstellen, 

und für etwaige erweiterte/optionale Konfigurationen (zum Beispiel Pro-

grammierung der Tasten für Zusatzfunktionen oder Internrufe) siehe die 

auf der Website 

www.vimar.com

 verfügbaren Bedienungsanleitungen 

von Videohaustelefon, Elektronikeinheit und System Due Fili Plus.

Kit de videoportero unifamiliar manos libres en color Due Fili Plus 

que incluye: 1 videoportero TAB 4.3 7549 blanco con Wi-Fi integrado 

para repetición de llamada por smartphone, 1 placa serie 1300/E 

de empotrar o de superficie de aluminio anodizado 13K1, 1 unidad 

electrónica audio/vídeo 13F2.1, 1 alimentador 40110.
Los componentes del kit se suministran con código de identificación 

ID preconfigurado.
En caso de instalación del kit de videoportero en una instalación más 

amplia, por ejemplo con el añadido de un aparato externo y/o apara-

tos internos adicionales y posibles configuraciones avanzadas/opcio-

nales (por ejemplo, programación de teclas para funciones auxiliares o 

llamadas intercomunicantes), consulte los manuales de instrucciones 

del videoportero, la unidad electrónica y el sistema Due Fili Plus, dispo-

nibles en la página 

www.vimar.com

.

Kit de videoporteiro monofamiliar alta-voz a cores Due Fili Plus com: 1 

videoporteiro TAB 4.3 7549 branco com Wi-Fi integrado para repetição 

de chamada no smartphone, 1 botoneira série 1300/E de embeber ou de 

montagem saliente em alumínio anodizado 13K1, 1 unidade eletrónica 

áudio/vídeo 13F2.1, 1 alimentador 40110.
Os componentes do kit são fornecidos com código identificativo ID, já 

pré-configurado.
Em caso de instalação do Kit de videoporteiro num sistema mais alar-

gado, por exemplo, adição de um posto externo e/ou de postos internos 

suplementares e para eventuais configurações avançadas/opcionais (por 

exemplo, programação de teclas para funções auxiliares ou chamadas 

intercomunicantes), consulte os manuais de instruções do videoportei-

ro, da unidade eletrónica e de sistema Due Fili Plus, disponíveis no site  

www.vimar.com

.

Κιτ έγχρωμης θυροτηλεόρασης μίας οικογένειας με ανοικτή ακρόαση 

Due Fili Plus που περιλαμβάνει τα εξής: 1 θυροτηλεόραση TAB 4.3 7549, 

λευκού χρώματος με ενσωματωμένο Wi-Fi για επανάληψη κλήσης στο 

smartphone, 1 μπουτονιέρα σειράς 1300/E, χωνευτή ή επιτοίχια, από 

ανοδιωμένο αλουμίνιο 13K1, 1 ηλεκτρονική μονάδα ήχου/εικόνας 

13F2.1, 1 τροφοδοτικό 40110.
Τα εξαρτήματα του κιτ παρέχονται με ήδη προδιαμορφωμένο αναγνω-

ριστικό κωδικό ID.
Στην περίπτωση εγκατάστασης του κιτ θυροτηλεόρασης σε πιο εκτε-

ταμένη εγκατάσταση, για παράδειγμα, προσθήκη εξωτερικού σταθμού 

ή/και συμπληρωματικών εσωτερικών σταθμών και για τυχόν προηγμέ-

νες/προαιρετικές διαμορφώσεις (για παράδειγμα, προγραμματισμός 

πλήκτρων για βοηθητικές λειτουργίες ή κλήσεις ενδοεπικοινωνίας), 

ανατρέξτε στα εγχειρίδιο οδηγιών της θυροτηλεόρασης, της ηλεκτρο-

νικής μονάδας και του συστήματος Due Fili Plus που διατίθενται στην 

ιστοσελίδα 

www.vimar.com

.

 TAB ويديفلاب مكترنإ زاهج 1 :لىع يوتحي Due Fili Plus ناولأب توص بركبم ويديف مكترنإ زاهج مقط

 E/1300 ةلسلس ةحول 1 ،كيذلا فتاهلا لىع ةيفتاهلا ةلماكلما راركتل حمدم ياف ياو عم ضيبأ 4.3 7549

 ةينوتركلإ ويديف/توص ةدحو 13K1، 1 دونؤلما موينموللأا نم بيكترلا ةيطئاح وأ بيكترلا ةتَّيبم

.40110 ةقاط دوزم 13F2.1، 1

.اًقبسم هتئيهت تتم ،ID يفيرعت دوكب مقطلا تانوكم ديروت متي

/و ةيجراخ ةطحم لىع ةفاضإ في لاثلما ليبس لىع  بركأ ماظن في ويديف مكترنلإا زاهج مقط بيكرت ةلاح في

 لاثلما ليبس لىع( ةيرايتخا/ةمدقتم ةلمتحم ةئيهت تايلمع ذيفنت لجأ نمو ةيفاضإ ةيلخاد تاطحم وأ

 تمايلعتلا تابيتك لىإ عوجرلا ىجري ،)ليخادلا لاصتلاا تالماكم وأ ةيفاضإ فئاظول حيتافم ةجمرب

 نيوتركللإا عقولما لىع ةحاتلما ،Due Fili Plus ماظنو ةينوتركللإا ةدحولاو ويديف مكترنلإا زاهجب ةصاخلا

.

www.vimar.com

Содержание Elvox Due Fili Plus 7549/M

Страница 1: ...i Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Pl...

Страница 2: ...2 7549 M...

Страница 3: ...de raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon 7549 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 7549 4 Klingeltableau 13K1 24 Elektronikeinheit 13F2 1 25 Netzte...

Страница 4: ...yst me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 4 3 7549 mit integriert...

Страница 5: ...lectronique 13F2 1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons...

Страница 6: ...iter tout reflet sur l cran LCD DasGer tsolltekeinerdirektenBeleuchtungausgesetzt werden umst rendeSpiegelungenaufdemLCD Bildschirmzuvermeiden Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no qu...

Страница 7: ...installationdoit treconfi e destechniciensqualifi seteffectu edansle respectdesdispositionsr glant DieInstallationmussdurchFachpersonalgem denimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurInstal...

Страница 8: ...ploi La pr senced objetsm talliquesoud appareils lectroniquespeutcompromettrela qualit delar ceptionsurl appareilacoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge DasVideohaustelefoneignetsic...

Страница 9: ...ensaillie avec trierm tallique surbo tierrond2M VimarV71701 3M VimarV71303 V71703 verticaletcarr standardbritannique cranLCD4 3pouces 16 9 r solution480x272pixels Niveauminimumdusignalvid osurlebusenr...

Страница 10: ...na chiamata da posto esterno o posto interno lampeggi differenti il posto interno rifiuta la chiamata da posto esterno utente assente in corso una configurazione Se configurato da SaveProg segnalazion...

Страница 11: ...ique que la sonnerie est exclue Clignote dans les cas suivants re oit un appel depuis un poste ext rieur ou un poste int rieur clignote diff remment le poste int rieur refuse l appel provenant du post...

Страница 12: ...lsado durante 2 s para desactivar activar el timbre Desactivaci n del sonido del timbre durante una llamada entrante pulse para desactivar el timbre Al mismo tiempo se desactiva el timbre tambi n para...

Страница 13: ...seguintes casos est a receber uma chamada do posto externo ou posto interno intermit ncias diferentes o posto interno recusa a chamada do posto externo utilizador ausente est em curso uma configura o...

Страница 14: ...ata quando non attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo M Massa 3 Dip Switch di configurazione T...

Страница 15: ...imulate a call from Art 6120 intended for the master with respect to any of its secondary indoor stations M Earth 3 Configuration dip switch Bus termination Note the maximum connection distance to the...

Страница 16: ...e puede usar para simular una llamada desde el art 6120 al aparato interno principal con respecto a posibles aparatos internos secundarios M Masa 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus Nota...

Страница 17: ...tivo par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secun...

Страница 18: ...erseanormaemvigorfordiferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogliimpatti IK08 Protectio...

Страница 19: ...sconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd autooul expositiondirectedusoleil...

Страница 20: ...ulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforexte...

Страница 21: ...19 7549 M 6 5 1 VIMAR 2 3 4 5 6 6 5 4...

Страница 22: ...itch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance 1...

Страница 23: ...A PA AC V CA PA AC V CA PA Ingressopersensoreportaaperta rif almorsettoM Inputfordooropensensor ref toterminalM Entr epourcapteurdeporteouverte r f laborneM Eingangf rSensorT roffen bezogenaufKlemmeM...

Страница 24: ...laves Programmingviacomputeror SaveProgprevailsovertheDipSwitchconfiguration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmat...

Страница 25: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Respu...

Страница 26: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Страница 27: ...40mA 350mA 250mA B1 B224Vcc 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B...

Страница 28: ...ur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x97x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Techn...

Страница 29: ...zt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Страница 30: ...istato 732H E 732I E B Video entryphone 7549 C Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock con...

Страница 31: ...aberta PA de 10 m CA PA 10 m 10 PA CA B Portier vid o 7549 C Platine portier vid o 13K1 D Unit lectronique 13F2 1 F Alimentation syst me K Bouton d appel palier L lectroserrure P1 Bouton suppl mentai...

Страница 32: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchiat...

Страница 33: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespar...

Страница 34: ...32 7549 M...

Страница 35: ...33 7549 M...

Страница 36: ...49401652A0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: