background image

   17

7549/M

•  Dati dimensionali

•  Dimensional data

•  Données dimensionnelles

•  Maßangaben

•  Datos dimensionales

•  Dados dimensionais

•  Δεδομένα διαστάσεων

  

تاساقلماو داعبلأا

118 mm

30 mm

• Unità elettronica 13F2.1

• Electronic unit 13F2.1

• Unité électronique 13F2.1

• Elektronikeinheit 13F2.1

• Unidad electrónica 13F2.1

• Unidade eletrónica 13F2.1

• Ηλεκτρονική μονάδα 13F2.1

  

13F2.1 ةينوتركلإ ةدحو

1m

1m

100 °  (2,4 m)

82° (1,7m)

•  Altezza di installazione e 

campo di ripresa.

•  Height of installation and 

recording range.

•  Hauteur d'installation et 

champ de vision

•  Installationshöhe und 

Aufnahmebereich.

•  Altura de montaje y campo 

de filmación.

•  Altura de instalação e campo 

de captação de imagem.

•  Ύψος εγκατάστασης και 

πεδίο λήψης.

  

.ريوصتلا قاطنو بيكرتلا عافترا

•  L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni regolanti 

l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Prevedere l'installazione 

in modo che il soggetto da riprendere sia illuminato frontalmente e non in controloluce, lontano da altri fonti 

luminose, quali ad esempio lampioni, fari macchine o diretta esposizione al sole. 

NOTA

: nelle ore serali e 

notturne, l'illuminazione avviene grazie ai LED del videocitofono per una distanza massima di un 1 metro.

•  Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations regarding the 

installation of electrical equipment in the country where the products are installed. 

Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current regulations regarding the 

installation of electrical equipment in the country where the products are installed. Set up installation so that the 

subject to be filmed is illuminated from the front and not backlit, far from other light sources, such as street lights, 

car headlights or direct exposure to sunlight. 

NOTE

: during the evening and at night, the lighting is provided by the 

video entryphone LEDs to a maximum distance of 1 metre.

•  L’installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee conformement aux dispositions qui 

regissent l’installation du materiel electrique en vigueur dans le pays concerne. 

L'installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et exécutée conformément aux dispositions qui 

régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. Procéder à l'installation de 

sorte que le sujet qui doit être filmé soit éclairé de face et non en contre-jour, loin d’autres sources lumineuses 

telles que des réverbères, des phares d’auto ou l’exposition directe du soleil. 

REMARQUE : 

le soir ou la nuit, 

l'éclairage est assuré par les leds du portier-vidéo qui couvrent une distance maximale d’1 mètre.

•  Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungslandì des Gerats geltenden Vorschriften zur 

Installation elektrischen Materials erfolgen. 

Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften 

zur Installation elektrischen Materials erfolgen. Die Installation so ausführen, dass das Aufnahmeobjekt 

von vorn beleuchtet wird und sich weder im Gegenlicht noch in Nähe anderer Lichtquellen wie Lampen oder 

Autoscheinwerfer befindet und keiner  direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. 

HINWEIS: 

Abends und nachts 

erfolgt die Beleuchtung mittels der LEDs des Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 1 Meter.

•  La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que 

regulan el montaje del material electrico en el pais donde se instalen los productos. 

La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en vigor que 

regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. Debe instalarse de forma 

que el sujeto a filmar esté iluminado frontalmente y no en contraluz, lejos de otras fuentes luminosas como, 

por ejemplo, farolas, faros de los coches o exposición directa al sol.

 NOTA: 

en horas vespertinas o nocturnas la 

iluminación se obtiene gracias a los LEDs del videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro.

•  A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam a instalação de 

material elétrico, vigentes no País em que os produtos são instalados. 

A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que regulam a instalação 

de material elétrico, vigentes no país em que os produtos são instalados. Preveja a instalação de forma a que a 

pessoa a captar esteja iluminada de frente e não contra a luz, longe de outras fontes luminosas como, por exemplo, 

candeeiros, faróis de automóveis ou em exposição direta ao sol. 

NOTA

: ao final do dia e à noite, a iluminação é 

assegurada pelos LEDs do videoporteiro numa distância máxima de um 1 metro.

•  Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς 

που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται 

τα προϊόντα. 

Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς 

που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα 

προϊόντα. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε το άτομο, η εικόνα του οποίου πρόκειται να 

ληφθεί, πρέπει να φωτίζεται από την μπροστινή πλευρά, χωρίς κόντρα φως, και να αποφεύγει άλλες πηγές 

φωτισμού, όπως λαμπτήρες, προβολείς αυτοκινήτου ή την απευθείας έκθεση στον ήλιο.

 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

τις 

απογευματινές και βραδινές ώρες, ο φωτισμός παρέχεται μέσω των λυχνιών LED της θυροτηλεόρασης για 

μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.

  

 في ةيراسلا ةيئابرهكلا تادعلما بيكترل ةمظنلما حئاوللاب مازتللاا عم لهؤم لمع مقاط لبِق نم بيكترلا ذيفنت بجي

 اًديعبو ءوضلا دض سيلو ماملأا نم هريوصت بولطلما صخشلا ةءاضإ متت ثيحب بيكترلاب مق .تاجتنلما بيكرت دلب

 في :

ةظوحلم

 .سمشلا ةعشلأ شرابلما ضرعتلا وأ تارايسلا سيناوفو عراوشلا حيباصم لثم ،ىرخلأا ةئيضلما رداصلما نع

.صىقأ ٍدحب ترم 1 ةفاسلم ويديف مكترنلإا زاهج في ةدوجولما ديللا حيباصم لضفب ةءاضلإا متت ،ليللاو ءاسلما تاعاس

1m

1m

ON

1

2

3

4

80 mm

ON

1

2

3

4

80 mm

118 mm

Содержание Elvox Due Fili Plus 7549/M

Страница 1: ...i Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili Pl...

Страница 2: ...2 7549 M...

Страница 3: ...de raccordement 36 Conformit aux normes et recommandations 39 Inhalt Set Videohaustelefon 7549 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 7549 4 Klingeltableau 13K1 24 Elektronikeinheit 13F2 1 25 Netzte...

Страница 4: ...yst me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 4 3 7549 mit integriert...

Страница 5: ...lectronique 13F2 1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons...

Страница 6: ...iter tout reflet sur l cran LCD DasGer tsolltekeinerdirektenBeleuchtungausgesetzt werden umst rendeSpiegelungenaufdemLCD Bildschirmzuvermeiden Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no qu...

Страница 7: ...installationdoit treconfi e destechniciensqualifi seteffectu edansle respectdesdispositionsr glant DieInstallationmussdurchFachpersonalgem denimAnwendungslanddes ProduktsgeltendenVorschriftenzurInstal...

Страница 8: ...ploi La pr senced objetsm talliquesoud appareils lectroniquespeutcompromettrela qualit delar ceptionsurl appareilacoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge DasVideohaustelefoneignetsic...

Страница 9: ...ensaillie avec trierm tallique surbo tierrond2M VimarV71701 3M VimarV71303 V71703 verticaletcarr standardbritannique cranLCD4 3pouces 16 9 r solution480x272pixels Niveauminimumdusignalvid osurlebusenr...

Страница 10: ...na chiamata da posto esterno o posto interno lampeggi differenti il posto interno rifiuta la chiamata da posto esterno utente assente in corso una configurazione Se configurato da SaveProg segnalazion...

Страница 11: ...ique que la sonnerie est exclue Clignote dans les cas suivants re oit un appel depuis un poste ext rieur ou un poste int rieur clignote diff remment le poste int rieur refuse l appel provenant du post...

Страница 12: ...lsado durante 2 s para desactivar activar el timbre Desactivaci n del sonido del timbre durante una llamada entrante pulse para desactivar el timbre Al mismo tiempo se desactiva el timbre tambi n para...

Страница 13: ...seguintes casos est a receber uma chamada do posto externo ou posto interno intermit ncias diferentes o posto interno recusa a chamada do posto externo utilizador ausente est em curso uma configura o...

Страница 14: ...ata quando non attivo l uso come Allerta per simulare nei confronti degli eventuali suoi posti interni secondari una chiamata da Art 6120 diretta al capogruppo M Massa 3 Dip Switch di configurazione T...

Страница 15: ...imulate a call from Art 6120 intended for the master with respect to any of its secondary indoor stations M Earth 3 Configuration dip switch Bus termination Note the maximum connection distance to the...

Страница 16: ...e puede usar para simular una llamada desde el art 6120 al aparato interno principal con respecto a posibles aparatos internos secundarios M Masa 3 Conmutador DIP de configuraci n Terminaci n Bus Nota...

Страница 17: ...tivo par grafo no manual de instala o e utiliza o Nota o par de terminais FP M tamb m pode ser usado quando n o est ativo o uso como Alerta para simular perante os seus eventuais postos internos secun...

Страница 18: ...erseanormaemvigorfordiferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Gradodiprotezione IP54 Gradodiprotezionecontrogliimpatti IK08 Protectio...

Страница 19: ...sconcern Proc der l installationde sortequelesujetquidoit trefilm soit clair defaceetnonencontre jour loind autressourceslumineuses tellesquedesr verb res despharesd autooul expositiondirectedusoleil...

Страница 20: ...ulsador P2 paraplaca40152 Liga odaunidadeeletr nica40135complacadobot oP2 parabotoneira40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatoladautilizzaresoloperinstallazionedaesternoparete Boxtobeusedonlyforexte...

Страница 21: ...19 7549 M 6 5 1 VIMAR 2 3 4 5 6 6 5 4...

Страница 22: ...itch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance 1...

Страница 23: ...A PA AC V CA PA AC V CA PA Ingressopersensoreportaaperta rif almorsettoM Inputfordooropensensor ref toterminalM Entr epourcapteurdeporteouverte r f laborneM Eingangf rSensorT roffen bezogenaufKlemmeM...

Страница 24: ...laves Programmingviacomputeror SaveProgprevailsovertheDipSwitchconfiguration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmat...

Страница 25: ...o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse Antwort Respu...

Страница 26: ...laci n del tiempo de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 T...

Страница 27: ...40mA 350mA 250mA B1 B224Vcc 16dBm 100Ohm 25 55 C C maraCMOS consalidaPAL CVBS Resoluci n380l neasTV ngulosdevisual100 82 horizontal vertical Iluminaci nm nima1 0lux Alimentaci natrav sdelosbornesB1 B...

Страница 28: ...ur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x97x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Techn...

Страница 29: ...zt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Страница 30: ...istato 732H E 732I E B Video entryphone 7549 C Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock con...

Страница 31: ...aberta PA de 10 m CA PA 10 m 10 PA CA B Portier vid o 7549 C Platine portier vid o 13K1 D Unit lectronique 13F2 1 F Alimentation syst me K Bouton d appel palier L lectroserrure P1 Bouton suppl mentai...

Страница 32: ...DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchiat...

Страница 33: ...oinferiora25cm Larecogidaselectiva deestosresiduosfacilitaelreciclajedelaparatoysuscomponentes permitesutratamientoyeliminaci ndeformacompatibleconelmedioambienteyevitaposiblesefectos perjudicialespar...

Страница 34: ...32 7549 M...

Страница 35: ...33 7549 M...

Страница 36: ...49401652A0 00 2109 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: