background image

IT

Lettore a transponder per controllo 

accessi, retroilluminazione a LED 

bianchi, 1 ingresso abilitabile come 

pulsante supplementare, 1 uscita relè 

NO, da completare con frontale.

1. Descrizione

Il  dispositivo  permette  di  gestire  l’accesso  varchi  e 

l’esecuzione  di  attuazioni  tramite  tessere  RFID.  Sono 

previste quattro modalità di funzionamento a seconda del 

tipo di installazione: 

standalone

slave-duefili, eipvdes

 

(IP Video-Door Entry System), o

  slave-eipvdes

. Per 

le modalità 

standalone

 e 

slave-duefili

, il software per 

la  configurazione  gestione  e  aggiornamento  a  cui  fare 

riferimento è SaveProg; per

  eipvdes 

e

  slave-eipvdes

è  Video  Door  IP  Manager.  Una  volta  selezionata  la 

modalità 

slave

,  il  prodotto  si  configura  in  autonomia  in 

modalità 

slave-duefili

 o 

slave-eipvdes

 a seconda della 

targa a cui viene collegato.
In modalità 

standalone

 (default di fabbrica), il 

riconoscimento di una tessera precedentemente 

registrata  comanda  l’attivazione  del  relè  F1.  E’  inoltre 

possibile abilitare l’ingresso CA per collegarvi un pulsante 

supplementare  e  comandare  direttamente  l’uscita  F1. 

In questa modalità, SaveProg permette di registrare le 

tessere e configurare il dispositivo. 

In modalità 

slave-duefili

, il dispositivo deve essere 

collegato ad un modulo elettronico audio o audio-video 

della  serie  Pixel  Due  Fili  tramite  specifico  cablaggio 

(connettori 

f

 o 

g

). Vale quanto descritto per la modalità 

standalone

.  In  alternativa  all’uscita  F1,  è  possibile 

comandare una qualsiasi altra uscita (relè/serratura) del 

modulo audio/audio-video o degli altri moduli ausiliari del 

sistema.
In modalità 

eipvdes

, il dispositivo deve essere 

direttamente connesso (tramite interfaccia RJ45) a una 

rete  su  cui  viene  erogato  un  servizio  di  video-citofonia 

IP Elvox. La programmazione e configurazione avviene 

facendo  uso  di  Video-Door  IP  Manager.  E’  possibile 

associare a ciascun tessera registrata, e anche 

all’ingresso  CA,  l’attivazione  di  un  qualsiasi  attuatore 

dell’impianto  video-citofonico  (incluso  il  relè  locale  F1). 

Inoltre  il  CA  può  essere  alternativamente  configurato 

come ingresso sensore per segnalazione “porta aperta”.

In modalità 

slave-eipvdes

, il dispositivo deve essere 

collegato ad un modulo elettronico audio-video della 

serie Pixel IP tramite specifico cablaggio (connettori 

f

 o 

g

). La caratteristiche funzionali, la programmazione e la 

configurazione sono le stesse previste per la modalità di 

funzionamento 

eipvdes

.

In stato default di fabbrica (modalità 

standalone

) il 

dispositivo, se collegato ad una rete con video-citofonia 

IP  Elvox,  viene  individuato  ed  è  configurabile  tramite 

Video-Door IP Manager. Una volta completata la prima 

configurazione,  la  modalità  operativa  diventa 

eipvdes

 

in modo persistente. Per le modalità 

slave-duefili

 e 

slave-eipvdes

, invece, si deve fare uso di SaveProg 

per impostare esplicitamente la modalità slave. Tramite 

SaveProg è sempre possibile impostare una delle 

seguenti modalità: 

standalone

slave

 (

duefili

 o 

eipvdes

ed 

eipvdes

.

Il  dispositivo  è  conforme  agli  standard  ISO  14443A/

MIFARE:  MIFARE™  CLASSIC  (1K  e  4K),  MIFARE 

ULTRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e 

MIFARE DESFire™ (DESFIRE EV1 2K/4K/8K).

2. Caratteristiche

•  Alimentazione:

1) da modulo elettronico audio o audio-video, tramite 

specifico cablaggio (modalità 

slave-duefili

 e 

slave-

eipvdes

);

2) da alimentatore supplementare, sui morsetti 5V+ e 

5V- (tutte le modalità);

3) Power-over-Ethernet  Class  0  (IEEE  802.3-2012) 

tramite  interfaccia  RJ45.  NOTA:  L’interfaccia  di 

rete RJ45 va collegata esclusivamente ad una rete 

SELV  (Safety  Extra-Low  Voltage).  L’alimentatore 

Power-over-Ethernet (PSE) deve fornire isolamento 

elettrico tra qualsiasi conduttore accessibile incluso il 

conduttore di terra, se esistente, e tutti i contatti delle 

porte di rete, inclusi quelli inutilizzati dal PSE o dal 

dispositivo da installare (modalità 

eipvdes

).

•  Assorbimento massimo: 250 mA da 5V.

• 

Consumo tipico PoE: 2,5 W.

•  Temperatura di funzionamento: -25 °C / +55 °C.
•  Grado di protezione: IP54.
•  Grado di protezione contro gli impatti: IK08.
•  Range di frequenza: 13,553-13,567 MHz 
•  Potenza RF trasmessa: < 60 dBμA/m
•  Distanza operativa: fino a 1 cm.

• Compatibile con carta a transponder programmabile 

Vimar (art. 01598).

3. Modalità 

standalone

 e 

slave-duefili

Si  possono  registrare  massimo  2000  tessere,  di  tipo 

utente

 o 

amministratore

, in totale. Le prime permettono 

di  attivare  l’attuazione  configurata,  le  seconde  di 

registrare  nuove  tessere  utente  senza  far  uso  di 

SaveProg (registrazione manuale).
Di  default  è  abilitato  solo  l’utilizzo  di  tessere  MIFARE 

CLASSIC 1K. Tramite SaveProg è possibile abilitare 

anche l’uso delle altre tipologie di tessere.

3.1 Configurazione

Collegare il dispositivo al PC tramite cavo USB. Seguire 

la  documentazione  di  SaveProg  per  i  dettagli  specifici. 

E’ possibile:

   6

41017

Содержание Elvox 41017

Страница 1: ...r Manual del instalador Installationsanleitung Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης 41017 Lettore a transponder Transponder reader Lecteur transponder Transponderleser Lector transponder Leitor de transponder Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη ...

Страница 2: ...ansicht Vista trasera Vista traseira Πίσω πλευρά f g e F1 F1 CA CA 5V 5V h a b Frontale Lettore a trasponder da acquistare separatamente Transponder reader front panel available to purchase separately Façade Lecteur à transpondeur à commander séparément Frontplatte Transponder Lesegerät separat erhältlich Frente del lector de transponder se compra por separado Painel frontal do leitor de transpond...

Страница 3: ...ão ao módulo electrónico ante rior g Conector para a ligação ao módulo electrónico seguinte h Conector Mini USB para configuração e atualização através de ligação ao PC i Conector RJ45 para ligação à rede de videoporteiros IP Elvox e ou alimentação PoE Λεζάντα a Κεραία b Λυχνία led για φωτεινές επισημάνσεις e Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης f Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη ηλε κτρονική μονά...

Страница 4: ... SELV F1 5V Alimentation supplémentaire extérieure 5 Vcc Attention respecter la polarité du raccordement 5V Beschreibung der Anschlussklemmenleiste Klemmenfunktion CA Mittels Konfigurationssoftware programmierbarer Eingang z B Türöffner Befehl Sensor für die Anzeige Tür offen in der Anlage verfügbarer Schaltbefehl Hinweis Anschluss an einen potentialfreien Kontakt Typ SELV CA F1 Relaisausgang F1 A...

Страница 5: ...έλεγχος διαθέσιμων λειτουργιών στην εγκατάσταση Σημείωση συνδέστε σε καθαρή απομονωμένη επαφή τύπου SELV CA F1 Έξοδος ρελέ F1 επαφή NO Η επαφή μπορεί να ελέγχει ωμικά φορτία που τροφοδοτούνται εξωτερικά με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέγιστη τάση 60 Vdc μέγιστη επιτρεπόμενη τάση από το 60950 1 για SELV F1 5V Συμπληρωματική εξωτερική τροφοδοσία 5V DC Προσοχή κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρείτε την πολικότη...

Страница 6: ...onnettori f o g La caratteristiche funzionali la programmazione e la configurazione sono le stesse previste per la modalità di funzionamento eipvdes In stato default di fabbrica modalità standalone il dispositivo se collegato ad una rete con video citofonia IP Elvox viene individuato ed è configurabile tramite Video Door IP Manager Una volta completata la prima configurazione la modalità operativa...

Страница 7: ...sera nella posizione fino a conferma dell avvenuta registrazione il LED verde si accende per 1 secondo non viene attivato alcun comando La procedura riprende dal secondo passo 2 il LED blu riprende a lampeggiare velocemente e si hanno a disposizione altri 5 secondi per registrare un ulteriore tessera utente In caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa o in caso di anomalia si accende i...

Страница 8: ...cribed for the eipvdes mode In the factory default setting standalone mode the device if connected to an Elvox IP video door entry system can be identified and configured using Video Door IP Manager Once the first configuration has been completed the operating mode will be set as eipvdes However for the slave DueFili and slave eipvdes operating modes slave mode must be specifically set using SaveP...

Страница 9: ...ion is confirmed the green LED will illuminate for 1 second no command is activated The procedure then restarts from step 2 the blue LED starts flashing rapidly indicating that another user card can be registered within the next 5 seconds If no card is read during the 5 second registration period or if there is a fault the white LED will illuminate and the procedure will be cancelled Cards can onl...

Страница 10: ...Les caractéristiques fonctionnelles la programmation et la configuration sont les mêmes que celles de la modalité de fonctionnement eipvdes Dans l état par défaut modalité standalone le dispositif s il est connecté à un réseau de vidéophonie IP Elvox sera reconnu et pourra être configuré à travers Video Door IP Manager Une fois terminée la première configuration la modalité opérationnelle devient ...

Страница 11: ...dge dans cette position jusqu à ce que l enregistrement ait été confirmé la led verte s allume 1 seconde aucune commande n est activée La procédure recommence au point 2 la led bleue recommence à clignoter rapidement et 5 secondes sont à disposition pour enregistrer un autre badge utilisateur Si le badge n a pas été lu dans les 5 secondes d attente ou en cas d anomalie la led blanche s allume et l...

Страница 12: ... Steckverbinder f oder g angeschlossen werden Funktionseigenschaften Programmierung und Konfiguration decken sich mit denen des Betriebsmodus Eipvdes Im werkseitigen Status Modus Standalone wird das Gerät sofern mit Elvox IP Videosprechanlagen vernetzt erkannt und ist mittels Video Door IP Manager konfigurierbar Nach Fertigstellung der ersten Konfiguration geht der Betriebsmodus dauerhaft auf Eipv...

Страница 13: ...zur Bestätigung der erfolgten Registrierung in Position halten Die grüne LED leuchtet für die Dauer 1 Sekunde auf kein Schaltbefehl wird aktiviert Der Vorgang wird von Schritt 2 wieder aufgenommen Die blaue LED blinkt in schneller Folge auf wonach noch 5 Sekunden zur Registrierung einer weiteren Benutzerkarte verbleiben Sollte während der 5 Sekunden Wartezeit keine Lesung erfolgen oder ein Fehler ...

Страница 14: ...on las mismas del modo de funcionamiento eipvdes En el estado predeterminado de fábrica modo standalone si está conectado a una red con sistema de videoportero IP Elvox el dispositivo es detectado y se puede configurar mediante Video Door IP Manager Una vez finalizada la primera configuración el modo operativo se convierte en eipvdes de forma permanente En cambio para los modos slave duefili y sla...

Страница 15: ...arjeta en posición hasta la confirmación del registro el LED verde se enciende durante 1 segundo no se activa ningún mando El procedimiento se reanuda desde el segundo paso el LED azul vuelve a parpadear rápidamente y se dispone de otros 5 segundos para registrar otra tarjeta de usuario Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera o en caso de fallo se enciende el LED blanco y el procedimien...

Страница 16: ...ais a programação e a configuração são as mesmas previstas para o modo de funcionamento eipvdes No estado de origem de fábrica modo standalone o dispositivo se ligado a uma rede com videoporteiro IP Elvox é identificado e é configurável através do Video Door IP Manager Uma vez concluída a primeira configuração o modo operativo torna se eipvdes de modo persistente Para os modos slave duefili e slav...

Страница 17: ...te Mantenha o cartão na posição até à confirmação da execução do registo o LED verde acende se por 1 segundo não é ativado nenhum comando O procedimento recomeça a partir do segundo passo 2 o LED azul recomeça a piscar rapidamente e têm se mais 5 segundos para registar outro cartão do utilizador Em caso de falha na leitura durante os 5 segundos de espera ou em caso de anomalia acende se o LED bran...

Страница 18: ... μέσω ειδικής καλωδίωσης συνδετήρες f o g Τα λειτουργικά χαρακτηριστικά ο προγραμματισμός και η διαμόρφωση είναι όπως αυτά που προβλέπονται για τον τρόπο λειτουργίας eipvdes Στην προεπιλεγμένη εργοστασιακή κατάσταση τρόπος λειτουργίας standalone ο μηχανισμός εάν είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο με σύστημα θυροτηλεόρασης IP Elvox εντοπίζεται και μπορεί να διαμορφωθεί μέσω του Video Door IP Manager Μετά...

Страница 19: ...ι γρήγορα Αφήστε την κάρτα στη θέση της μέχρι να επιβεβαιωθεί η καταχώριση η πράσινη λυχνία LED ανάβει για 1 δευτερόλεπτο δεν ενεργοποιείται καμία άλλη εντολή Η διαδικασία συνεχίζεται από το δεύτερο βήμα 2 η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει και πάλι γρήγορα και έχετε στη διάθεσή σας άλλα 5 δευτερόλεπτα για να καταχωρίσετε μία ακόμη κάρτα χρήστη Εάν δεν εκτελεστεί ανάγνωση κατά το διάστημα αναμονής 5 δε...

Страница 20: ...tile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova a...

Страница 21: ...en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets Au terme de la durée de vie du produit l utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l achat d un nouveau produit Il est possible de remettre gratuitement sans obligation d achat les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente...

Страница 22: ... el envase indica que el producto al final de su vida útil se debe recoger separado de los demás residuos Al final del uso el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligación...

Страница 23: ...χρηστών Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα Στο τέλος της χρήσης ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέο...

Страница 24: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400853B0 01 2003 ...

Отзывы: