background image

Lector con transponder para control 

de accesos, retroiluminación con leds 

blancos, 1 entrada que puede habilitarse 

como pulsador adicional, 1 salida de relé 

NO, se completa con frente.

1. Descripción

El dispositivo permite controlar los accesos y ejecutar 

acciones mediante tarjetas RFID. Existen cuatro 

modos  de  funcionamiento  según  el  tipo  de  montaje: 

standalone

slave-duefili, eipvdes

 (IP Video-Door Entry 

System)

o

 slave-eipvdes

. Para los modos 

standalone

 

slave-duefili

,  el  software  para  configuración, 

manejo  y  actualización  es  SaveProg;  para

  eipvdes 

y

 

slave-eipvdes

,  es  Video-Door  IP  Manager.  Una  vez 

seleccionado el modo 

slave

,  el  producto  se  configura 

autónomamente en el modo 

slave-duefili

 o 

slave-

eipvdes

 según la placa a la que esté conectado.

En el modo 

standalone

 (predeterminado de fábrica), el 

reconocimiento de una tarjeta previamente registrada 

conlleva la activación del relé F1. Además, es posible 

habilitar la entrada CA para conectar un pulsador 

adicional a la misma y activar directamente la salida F1. 

En este modo, SaveProg permite registrar las tarjetas y 

configurar el dispositivo. 

En el modo 

slave-duefili

, el dispositivo debe conectarse 

a un módulo electrónico audio o audio-vídeo de la serie 

Pixel Due Fili mediante cableado específico (conectores 

f

 o 

g

). Vale lo indicado para el modo 

standalone

. Como 

alternativa a la salida F1, es posible activar cualquier otra 

salida (relé/cerradura) del módulo audio/audio-vídeo o de 

los demás módulos auxiliares del sistema.
En el modo 

eipvdes

, el dispositivo debe conectarse 

directamente  (mediante  interfaz  RJ45)  a  una  red 

utilizada  para  el  servicio  de  videoportero  IP  Elvox.  La 

programación  y  configuración  se  realizan  utilizando 

Video-Door IP Manager. A cada tarjeta registrada, así 

como a la entrada CA, es posible asociar la activación 

de cualquier actuador de la instalación de videoportero 

(incluido el relé local F1). Además, como alternativa, el 

CA puede configurarse como entrada del sensor para la 

señalización de “puerta abierta”.

En el modo 

slave-eipvdes

, el dispositivo debe 

conectarse a un módulo electrónico audio-vídeo de la 

serie Pixel IP mediante cableado específico (conectores 

f

 o 

g

). Las características funcionales, la programación 

y  la  configuración  son  las  mismas  del  modo  de 

funcionamiento 

eipvdes

.

En el estado predeterminado de fábrica (modo 

standalone

), si está conectado a una red con sistema 

de videoportero IP Elvox, el dispositivo es detectado y se 

puede configurar mediante Video-Door IP Manager. Una 

vez finalizada la primera configuración, el modo operativo 

se convierte en 

eipvdes

 de forma permanente. En 

cambio, para los modos 

slave-duefili

 y 

slave-eipvdes

hay que utilizar SaveProg para configurar expresamente 

el modo slave. Con SaveProg siempre es posible 

configurar  uno  de  los  modos  siguientes: 

standalone

slave

 (

duefili

 o 

eipvdes

) y 

eipvdes

.

El dispositivo es conforme a los estándares ISO 14443A/

MIFARE:  MIFARE™  CLASSIC  (1K  e  4K),  MIFARE 

ULTRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e 

MIFARE DESFire™ (DESFIRE EV1 2K/4K/8K).

2. Características

•  Alimentación:

1) a través de módulo electrónico audio o audio-vídeo, 

mediante cableado específico (modos 

slave-duefili

 

slave-eipvdes

);

2) a través de alimentador adicional, en los bornes 5V+ 

y 5V- (todos los modos);

3) Power-over-Ethernet  Class  0  (IEEE  802.3-2012) 

mediante  interfaz  RJ45.  NOTA:  La  interfaz  de  red 

RJ45 debe conectarse exclusivamente a una red 

SELV (Safety Extra-Low Voltage). El alimentador 

Power-over-Ethernet (PSE) debe suministrar 

aislamiento eléctrico entre cualquier conductor 

accesible, incluido el conductor de tierra si lo hay, y 

todos los contactos de los puertos de red, incluidos 

los inutilizados por el PSE o el dispositivo a instalar 

(modo 

eipvdes

).

•  Absorción máxima: 250 mA de 5 V.
•  Consumo típico PoE: 2,5 W.
•  Temperatura de funcionamiento: -25 °C / +55 °C.
•  Grado de protección: IP54.
•  Grado de protección contra impactos: IK08.
•  Rango de frecuencia: 13,553-13,567 MHz 
•  Potencia RF transmitida: < 60 dBμA/m
•  Distancia operativa: hasta 1 cm.

• Compatible con tarjeta con transponder programable 

Vimar (art. 01598).

3. Modos 

standalone

 y 

slave-duefili

Es  posible  registrar  hasta  un  máximo  de  2000  tarjetas 

en total, de tipo 

usuario

 o 

administrador

. Las primeras 

permiten  activar  la  función  configurada  y  las  segundas 

registrar nuevas tarjetas de usuario sin utilizar SaveProg 

(registro manual).

Por defecto está habilitada solo la utilización de tarjetas 

MIFARE CLASSIC 1K. Mediante SaveProg es posible 

habilitar  también  la  utilización  de  los  demás  tipos  de 

tarjetas.

3.1 Configuración

Conecte el dispositivo al PC mediante el cable USB. Para 

los detalles específicos, consulte las indicaciones de la 

documentación de SaveProg. Es posible:

   14

41017

ES

Содержание Elvox 41017

Страница 1: ...r Manual del instalador Installationsanleitung Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης 41017 Lettore a transponder Transponder reader Lecteur transponder Transponderleser Lector transponder Leitor de transponder Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη ...

Страница 2: ...ansicht Vista trasera Vista traseira Πίσω πλευρά f g e F1 F1 CA CA 5V 5V h a b Frontale Lettore a trasponder da acquistare separatamente Transponder reader front panel available to purchase separately Façade Lecteur à transpondeur à commander séparément Frontplatte Transponder Lesegerät separat erhältlich Frente del lector de transponder se compra por separado Painel frontal do leitor de transpond...

Страница 3: ...ão ao módulo electrónico ante rior g Conector para a ligação ao módulo electrónico seguinte h Conector Mini USB para configuração e atualização através de ligação ao PC i Conector RJ45 para ligação à rede de videoporteiros IP Elvox e ou alimentação PoE Λεζάντα a Κεραία b Λυχνία led για φωτεινές επισημάνσεις e Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης f Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη ηλε κτρονική μονά...

Страница 4: ... SELV F1 5V Alimentation supplémentaire extérieure 5 Vcc Attention respecter la polarité du raccordement 5V Beschreibung der Anschlussklemmenleiste Klemmenfunktion CA Mittels Konfigurationssoftware programmierbarer Eingang z B Türöffner Befehl Sensor für die Anzeige Tür offen in der Anlage verfügbarer Schaltbefehl Hinweis Anschluss an einen potentialfreien Kontakt Typ SELV CA F1 Relaisausgang F1 A...

Страница 5: ...έλεγχος διαθέσιμων λειτουργιών στην εγκατάσταση Σημείωση συνδέστε σε καθαρή απομονωμένη επαφή τύπου SELV CA F1 Έξοδος ρελέ F1 επαφή NO Η επαφή μπορεί να ελέγχει ωμικά φορτία που τροφοδοτούνται εξωτερικά με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέγιστη τάση 60 Vdc μέγιστη επιτρεπόμενη τάση από το 60950 1 για SELV F1 5V Συμπληρωματική εξωτερική τροφοδοσία 5V DC Προσοχή κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρείτε την πολικότη...

Страница 6: ...onnettori f o g La caratteristiche funzionali la programmazione e la configurazione sono le stesse previste per la modalità di funzionamento eipvdes In stato default di fabbrica modalità standalone il dispositivo se collegato ad una rete con video citofonia IP Elvox viene individuato ed è configurabile tramite Video Door IP Manager Una volta completata la prima configurazione la modalità operativa...

Страница 7: ...sera nella posizione fino a conferma dell avvenuta registrazione il LED verde si accende per 1 secondo non viene attivato alcun comando La procedura riprende dal secondo passo 2 il LED blu riprende a lampeggiare velocemente e si hanno a disposizione altri 5 secondi per registrare un ulteriore tessera utente In caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa o in caso di anomalia si accende i...

Страница 8: ...cribed for the eipvdes mode In the factory default setting standalone mode the device if connected to an Elvox IP video door entry system can be identified and configured using Video Door IP Manager Once the first configuration has been completed the operating mode will be set as eipvdes However for the slave DueFili and slave eipvdes operating modes slave mode must be specifically set using SaveP...

Страница 9: ...ion is confirmed the green LED will illuminate for 1 second no command is activated The procedure then restarts from step 2 the blue LED starts flashing rapidly indicating that another user card can be registered within the next 5 seconds If no card is read during the 5 second registration period or if there is a fault the white LED will illuminate and the procedure will be cancelled Cards can onl...

Страница 10: ...Les caractéristiques fonctionnelles la programmation et la configuration sont les mêmes que celles de la modalité de fonctionnement eipvdes Dans l état par défaut modalité standalone le dispositif s il est connecté à un réseau de vidéophonie IP Elvox sera reconnu et pourra être configuré à travers Video Door IP Manager Une fois terminée la première configuration la modalité opérationnelle devient ...

Страница 11: ...dge dans cette position jusqu à ce que l enregistrement ait été confirmé la led verte s allume 1 seconde aucune commande n est activée La procédure recommence au point 2 la led bleue recommence à clignoter rapidement et 5 secondes sont à disposition pour enregistrer un autre badge utilisateur Si le badge n a pas été lu dans les 5 secondes d attente ou en cas d anomalie la led blanche s allume et l...

Страница 12: ... Steckverbinder f oder g angeschlossen werden Funktionseigenschaften Programmierung und Konfiguration decken sich mit denen des Betriebsmodus Eipvdes Im werkseitigen Status Modus Standalone wird das Gerät sofern mit Elvox IP Videosprechanlagen vernetzt erkannt und ist mittels Video Door IP Manager konfigurierbar Nach Fertigstellung der ersten Konfiguration geht der Betriebsmodus dauerhaft auf Eipv...

Страница 13: ...zur Bestätigung der erfolgten Registrierung in Position halten Die grüne LED leuchtet für die Dauer 1 Sekunde auf kein Schaltbefehl wird aktiviert Der Vorgang wird von Schritt 2 wieder aufgenommen Die blaue LED blinkt in schneller Folge auf wonach noch 5 Sekunden zur Registrierung einer weiteren Benutzerkarte verbleiben Sollte während der 5 Sekunden Wartezeit keine Lesung erfolgen oder ein Fehler ...

Страница 14: ...on las mismas del modo de funcionamiento eipvdes En el estado predeterminado de fábrica modo standalone si está conectado a una red con sistema de videoportero IP Elvox el dispositivo es detectado y se puede configurar mediante Video Door IP Manager Una vez finalizada la primera configuración el modo operativo se convierte en eipvdes de forma permanente En cambio para los modos slave duefili y sla...

Страница 15: ...arjeta en posición hasta la confirmación del registro el LED verde se enciende durante 1 segundo no se activa ningún mando El procedimiento se reanuda desde el segundo paso el LED azul vuelve a parpadear rápidamente y se dispone de otros 5 segundos para registrar otra tarjeta de usuario Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera o en caso de fallo se enciende el LED blanco y el procedimien...

Страница 16: ...ais a programação e a configuração são as mesmas previstas para o modo de funcionamento eipvdes No estado de origem de fábrica modo standalone o dispositivo se ligado a uma rede com videoporteiro IP Elvox é identificado e é configurável através do Video Door IP Manager Uma vez concluída a primeira configuração o modo operativo torna se eipvdes de modo persistente Para os modos slave duefili e slav...

Страница 17: ...te Mantenha o cartão na posição até à confirmação da execução do registo o LED verde acende se por 1 segundo não é ativado nenhum comando O procedimento recomeça a partir do segundo passo 2 o LED azul recomeça a piscar rapidamente e têm se mais 5 segundos para registar outro cartão do utilizador Em caso de falha na leitura durante os 5 segundos de espera ou em caso de anomalia acende se o LED bran...

Страница 18: ... μέσω ειδικής καλωδίωσης συνδετήρες f o g Τα λειτουργικά χαρακτηριστικά ο προγραμματισμός και η διαμόρφωση είναι όπως αυτά που προβλέπονται για τον τρόπο λειτουργίας eipvdes Στην προεπιλεγμένη εργοστασιακή κατάσταση τρόπος λειτουργίας standalone ο μηχανισμός εάν είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο με σύστημα θυροτηλεόρασης IP Elvox εντοπίζεται και μπορεί να διαμορφωθεί μέσω του Video Door IP Manager Μετά...

Страница 19: ...ι γρήγορα Αφήστε την κάρτα στη θέση της μέχρι να επιβεβαιωθεί η καταχώριση η πράσινη λυχνία LED ανάβει για 1 δευτερόλεπτο δεν ενεργοποιείται καμία άλλη εντολή Η διαδικασία συνεχίζεται από το δεύτερο βήμα 2 η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει και πάλι γρήγορα και έχετε στη διάθεσή σας άλλα 5 δευτερόλεπτα για να καταχωρίσετε μία ακόμη κάρτα χρήστη Εάν δεν εκτελεστεί ανάγνωση κατά το διάστημα αναμονής 5 δε...

Страница 20: ...tile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova a...

Страница 21: ...en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets Au terme de la durée de vie du produit l utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l achat d un nouveau produit Il est possible de remettre gratuitement sans obligation d achat les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente...

Страница 22: ... el envase indica que el producto al final de su vida útil se debe recoger separado de los demás residuos Al final del uso el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligación...

Страница 23: ...χρηστών Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα Στο τέλος της χρήσης ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέο...

Страница 24: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400853B0 01 2003 ...

Отзывы: