background image

IT

• 

Impostare la modalità di funzionamento: 

standalone, 

slave 

o

 eipvdes

.

• 

Aggiungere e rimuovere tessere utente e 

amministratore.

• 

Associare a ciascuna tessera un nome ed un interno, 

per  semplificarne  la  rimozione.  L’archivio  delle 

associazioni  tessera-nominativo  di  un  utente  viene 

salvato da SaveProg sul PC in uso, nella fase di 

programmazione del dispositivo.

In modalità 

standalone

 è possibile abilitare l’ingresso CA 

e configurare il tempo di attivazione del relè F1.

In modalità 

slave-duefili

, è possibile effettuare 

l’acquisizione  delle  tessere  con  l’ausilio  di  SaveProg 

o  del  modulo  41018.  Fare  riferimento  alla  relativa 

documentazione per i dettagli.
In assenza di aggiunta tessere da display o da SaveProg, 

la modalità di acquisizione rimane quella con la tessera 

amministratore.
Le tessere acquisite tramite display o caricate in rubrica 

tramite SaveProg, disabilitano le tessere presenti nel 

modulo. Inoltre l’acquisizione di tessere da display e da 

SaveProg non segue l’impostazione del formato tessera 

salvato  nel  41017  (flag  “tipo  tessere”),  se  è  presente 

almeno una tessera in rubrica.

L’abilitazione  dell’ingresso  CA  e  la  configurazione  del 

tempo di attivazione del relè F1 vanno fatte direttamente 

sul modulo AV. Al riconoscimento di una tessera 

registrata, è possibile attivare, in alternativa all’uscita F1 

del dispositivo, una qualsiasi altra uscita (relè/serratura) 

del modulo audio/audio-video o degli altri moduli ausiliari 

del  sistema.  E’  inoltre  possibile  configurare  l’uscita  F1 

come serratura comune o esclusiva del posto esterno.

Le tessere programmate in modalità 

slave-duefili

 

disabilitano le tessere acquisite in modalità 

standalone

.

3.2 Registrazione manuale

In modalità 

standalone

, la seguente procedura di 

registrazione  manuale  permette  di  aggiungere  nuove 

tessere 

utente

  al  dispositivo  senza  dover  fare  uso  di 

tools di programmazione:

• 

Avvicinare una tessera 

amministratore

precedentemente registrata;

• 

Entro 5 secondi avvicinare la nuova tessera da 

registrare come 

utente

: durante il periodo di attesa il 

LED blu del dispositivo lampeggia velocemente;

• 

Mantenere la tessera nella posizione fino a conferma 

dell’avvenuta registrazione: il LED verde si accende 

per 1 secondo (non viene attivato alcun comando);

• 

La procedura riprende dal secondo passo 2: il LED 

blu riprende a lampeggiare velocemente e si hanno a 

disposizione altri 5 secondi per registrare un’ulteriore 

tessera 

utente

.

In caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa, 

o in caso di anomalia, si accende il LED bianco e la 

procedura viene terminata. Per cancellare le tessere è 

sempre necessario usare SaveProg.

4. Modalità 

eipvdes

 e 

slave-eipvdes

Fare riferimento alla documentazione relativa ai sistemi 

di video-citofonia IP Elvox e a Video Door IP Manager. 

In queste modalità non è previsto l’uso di tessere di tipo 

amministratore

.

5. Funzionamento

In condizione di riposo il dispositivo si presenta con LED 

bianco acceso. Alla lettura di una tessera registrata di tipo 

utente

 il LED verde viene acceso per 3 secondi, e viene 

eseguito il comando previsto (attivazione uscita F1 o altro 

comando a seconda della configurazione). Se la tessera 

non è registrata il LED rosso lampeggia per 3 secondi.

In caso di errore il LED rosso lampeggia di continuo. 

Verificare che: il dispositivo sia collegato a modulo audio 

o audio/video compatibile; il cablaggio sia eseguito 

opportunamente;  le  versioni  firmware  dei  moduli  siano 

aggiornate.

6. Aggiornamento

Il dispositivo è aggiornabile usando SaveProg/

FWUpdate.  Scollegare  il  dispositivo  dall’alimentazione 

ausiliaria e/o PoE, collegarlo al PC tramite cavo USB 

e  avviare  l’aggiornamento.  Durante  la  fase  di  attesa  di 

avvio  dell’aggiornamento  il  LED  rosso  rimane  acceso. 

Se  non  si  avvia  l’aggiornamento  entro  30  secondi  dal 

momento in cui lo si collega al PC tramite cavo USB, il 

dispositivo entra in stato operativo e non è più possibile 

aggiornarlo. Scollegare e ricollegare il cavo USB per 

ripetere l’operazione.

Quando è parte di un impianto di video-citofonia IP Elvox 

(modalità di funzionamento 

eipvdes 

o

 slave-eipvdes

), il 

dispositivo viene aggiornato via rete tramite Video Door 

IP Manager.

NOTA: il dispositivo è in grado di funzionare in modalità 

eipvdes

 e 

slave-eipvdes

 e di essere gestito e 

aggiornato tramite Video Door IP Manager se dotato di 

firmware versione 1.8.5.3 o successiva. In caso contrario 

aggiornarlo tramite SaveProg/FWUpdate.

   7

41017

Содержание Elvox 41017

Страница 1: ...r Manual del instalador Installationsanleitung Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης 41017 Lettore a transponder Transponder reader Lecteur transponder Transponderleser Lector transponder Leitor de transponder Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη ...

Страница 2: ...ansicht Vista trasera Vista traseira Πίσω πλευρά f g e F1 F1 CA CA 5V 5V h a b Frontale Lettore a trasponder da acquistare separatamente Transponder reader front panel available to purchase separately Façade Lecteur à transpondeur à commander séparément Frontplatte Transponder Lesegerät separat erhältlich Frente del lector de transponder se compra por separado Painel frontal do leitor de transpond...

Страница 3: ...ão ao módulo electrónico ante rior g Conector para a ligação ao módulo electrónico seguinte h Conector Mini USB para configuração e atualização através de ligação ao PC i Conector RJ45 para ligação à rede de videoporteiros IP Elvox e ou alimentação PoE Λεζάντα a Κεραία b Λυχνία led για φωτεινές επισημάνσεις e Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης f Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη ηλε κτρονική μονά...

Страница 4: ... SELV F1 5V Alimentation supplémentaire extérieure 5 Vcc Attention respecter la polarité du raccordement 5V Beschreibung der Anschlussklemmenleiste Klemmenfunktion CA Mittels Konfigurationssoftware programmierbarer Eingang z B Türöffner Befehl Sensor für die Anzeige Tür offen in der Anlage verfügbarer Schaltbefehl Hinweis Anschluss an einen potentialfreien Kontakt Typ SELV CA F1 Relaisausgang F1 A...

Страница 5: ...έλεγχος διαθέσιμων λειτουργιών στην εγκατάσταση Σημείωση συνδέστε σε καθαρή απομονωμένη επαφή τύπου SELV CA F1 Έξοδος ρελέ F1 επαφή NO Η επαφή μπορεί να ελέγχει ωμικά φορτία που τροφοδοτούνται εξωτερικά με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέγιστη τάση 60 Vdc μέγιστη επιτρεπόμενη τάση από το 60950 1 για SELV F1 5V Συμπληρωματική εξωτερική τροφοδοσία 5V DC Προσοχή κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρείτε την πολικότη...

Страница 6: ...onnettori f o g La caratteristiche funzionali la programmazione e la configurazione sono le stesse previste per la modalità di funzionamento eipvdes In stato default di fabbrica modalità standalone il dispositivo se collegato ad una rete con video citofonia IP Elvox viene individuato ed è configurabile tramite Video Door IP Manager Una volta completata la prima configurazione la modalità operativa...

Страница 7: ...sera nella posizione fino a conferma dell avvenuta registrazione il LED verde si accende per 1 secondo non viene attivato alcun comando La procedura riprende dal secondo passo 2 il LED blu riprende a lampeggiare velocemente e si hanno a disposizione altri 5 secondi per registrare un ulteriore tessera utente In caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa o in caso di anomalia si accende i...

Страница 8: ...cribed for the eipvdes mode In the factory default setting standalone mode the device if connected to an Elvox IP video door entry system can be identified and configured using Video Door IP Manager Once the first configuration has been completed the operating mode will be set as eipvdes However for the slave DueFili and slave eipvdes operating modes slave mode must be specifically set using SaveP...

Страница 9: ...ion is confirmed the green LED will illuminate for 1 second no command is activated The procedure then restarts from step 2 the blue LED starts flashing rapidly indicating that another user card can be registered within the next 5 seconds If no card is read during the 5 second registration period or if there is a fault the white LED will illuminate and the procedure will be cancelled Cards can onl...

Страница 10: ...Les caractéristiques fonctionnelles la programmation et la configuration sont les mêmes que celles de la modalité de fonctionnement eipvdes Dans l état par défaut modalité standalone le dispositif s il est connecté à un réseau de vidéophonie IP Elvox sera reconnu et pourra être configuré à travers Video Door IP Manager Une fois terminée la première configuration la modalité opérationnelle devient ...

Страница 11: ...dge dans cette position jusqu à ce que l enregistrement ait été confirmé la led verte s allume 1 seconde aucune commande n est activée La procédure recommence au point 2 la led bleue recommence à clignoter rapidement et 5 secondes sont à disposition pour enregistrer un autre badge utilisateur Si le badge n a pas été lu dans les 5 secondes d attente ou en cas d anomalie la led blanche s allume et l...

Страница 12: ... Steckverbinder f oder g angeschlossen werden Funktionseigenschaften Programmierung und Konfiguration decken sich mit denen des Betriebsmodus Eipvdes Im werkseitigen Status Modus Standalone wird das Gerät sofern mit Elvox IP Videosprechanlagen vernetzt erkannt und ist mittels Video Door IP Manager konfigurierbar Nach Fertigstellung der ersten Konfiguration geht der Betriebsmodus dauerhaft auf Eipv...

Страница 13: ...zur Bestätigung der erfolgten Registrierung in Position halten Die grüne LED leuchtet für die Dauer 1 Sekunde auf kein Schaltbefehl wird aktiviert Der Vorgang wird von Schritt 2 wieder aufgenommen Die blaue LED blinkt in schneller Folge auf wonach noch 5 Sekunden zur Registrierung einer weiteren Benutzerkarte verbleiben Sollte während der 5 Sekunden Wartezeit keine Lesung erfolgen oder ein Fehler ...

Страница 14: ...on las mismas del modo de funcionamiento eipvdes En el estado predeterminado de fábrica modo standalone si está conectado a una red con sistema de videoportero IP Elvox el dispositivo es detectado y se puede configurar mediante Video Door IP Manager Una vez finalizada la primera configuración el modo operativo se convierte en eipvdes de forma permanente En cambio para los modos slave duefili y sla...

Страница 15: ...arjeta en posición hasta la confirmación del registro el LED verde se enciende durante 1 segundo no se activa ningún mando El procedimiento se reanuda desde el segundo paso el LED azul vuelve a parpadear rápidamente y se dispone de otros 5 segundos para registrar otra tarjeta de usuario Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera o en caso de fallo se enciende el LED blanco y el procedimien...

Страница 16: ...ais a programação e a configuração são as mesmas previstas para o modo de funcionamento eipvdes No estado de origem de fábrica modo standalone o dispositivo se ligado a uma rede com videoporteiro IP Elvox é identificado e é configurável através do Video Door IP Manager Uma vez concluída a primeira configuração o modo operativo torna se eipvdes de modo persistente Para os modos slave duefili e slav...

Страница 17: ...te Mantenha o cartão na posição até à confirmação da execução do registo o LED verde acende se por 1 segundo não é ativado nenhum comando O procedimento recomeça a partir do segundo passo 2 o LED azul recomeça a piscar rapidamente e têm se mais 5 segundos para registar outro cartão do utilizador Em caso de falha na leitura durante os 5 segundos de espera ou em caso de anomalia acende se o LED bran...

Страница 18: ... μέσω ειδικής καλωδίωσης συνδετήρες f o g Τα λειτουργικά χαρακτηριστικά ο προγραμματισμός και η διαμόρφωση είναι όπως αυτά που προβλέπονται για τον τρόπο λειτουργίας eipvdes Στην προεπιλεγμένη εργοστασιακή κατάσταση τρόπος λειτουργίας standalone ο μηχανισμός εάν είναι συνδεδεμένος σε δίκτυο με σύστημα θυροτηλεόρασης IP Elvox εντοπίζεται και μπορεί να διαμορφωθεί μέσω του Video Door IP Manager Μετά...

Страница 19: ...ι γρήγορα Αφήστε την κάρτα στη θέση της μέχρι να επιβεβαιωθεί η καταχώριση η πράσινη λυχνία LED ανάβει για 1 δευτερόλεπτο δεν ενεργοποιείται καμία άλλη εντολή Η διαδικασία συνεχίζεται από το δεύτερο βήμα 2 η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει και πάλι γρήγορα και έχετε στη διάθεσή σας άλλα 5 δευτερόλεπτα για να καταχωρίσετε μία ακόμη κάρτα χρήστη Εάν δεν εκτελεστεί ανάγνωση κατά το διάστημα αναμονής 5 δε...

Страница 20: ...tile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova a...

Страница 21: ...en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets Au terme de la durée de vie du produit l utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l achat d un nouveau produit Il est possible de remettre gratuitement sans obligation d achat les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente...

Страница 22: ... el envase indica que el producto al final de su vida útil se debe recoger separado de los demás residuos Al final del uso el usuario deberá encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligación...

Страница 23: ...χρηστών Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα Στο τέλος της χρήσης ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέο...

Страница 24: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400853B0 01 2003 ...

Отзывы: